Jōyō KanjiOrganized by School Gradeand Sorted by Frequency of Use
kanji
彼
Meaning
Third person pronoun, He
Reading
onyomiひkunyomiかれかのParts
彳Stop 皮Skin
Handwriting
Example Word
彼: he. The Japanese pronoun '彼 (かれ)' means 'he'. It is used to refer to a male person in the third person. This pronoun is commonly used in both spoken and written Japanese. For example: he is my friend「彼は私の友達です」(かれはわたしのともだちです). He went to the store「彼は店に行きました」(かれはみせにいきました). It's important to note that '彼' can also be used to refer to a boyfriend in certain contexts, but this usage is less formal and more colloquial. For example: my boyfriend is kind「彼は優しい」(かれはやさしい).
kanji
御
Meaning
Honorable, General honorific term
Reading
onyomiごぎょkunyomiおおんParts
彳Stop 卸Wholesale
Handwriting
Example Word
御覧: look. The Japanese noun '御覧 (ごらん)' is a polite form of the verb '見る (みる)', meaning 'to look' or 'to see'. It is often used in formal or respectful contexts to ask someone to look at something or to indicate that someone is viewing something. For example: Please take a look at this「これを御覧ください」(これをごらんください). Have you seen this movie?「この映画を御覧になりましたか?」(このえいがをごらんになりましたか?). The term is also used in set phrases like '御覧の通り (ごらんのとおり)', meaning 'as you can see'. It carries a nuance of politeness and respect, making it suitable for formal conversations or when addressing someone of higher status.
kanji
郎
Meaning
Young man, Guy
Reading
onyomiろうParts
良Good ⻏Mound (阜)
Handwriting
Example Word
三郎: third son. The Japanese noun '三郎 (さぶろう)' is a male given name that traditionally means 'third son'. It is often used as a suffix in names to indicate birth order, specifically the third son in a family. This naming convention is rooted in historical Japanese culture, where the order of birth was significant. For example: His name is Taro, Jiro, and Saburo「彼の名前は太郎、次郎、三郎です」(かれのなまえはたろう、じろう、さぶろうです). Saburo is the third son in the family「三郎は家族の三男です」(さぶろうはかぞくのさんなんです). While it is less common in modern times, it still appears in traditional or formal contexts.
kanji
込
Meaning
Put in, Crowded
Reading
kunyomiこParts
⻌Walk 入Enter
Handwriting
Example Word
持ち込む: bring in. The Japanese verb '持ち込む (もちこむ)' means 'to bring in' or 'to carry in.' It is used when someone brings something into a specific place or context. This verb can be used in both literal contexts, such as bringing an object into a room, or figurative contexts, such as introducing an idea or issue into a conversation. For example: He brought his own food into the restaurant 「彼は自分の食べ物を持ち込んだ」 (かれはじぶんのたべものをもちこんだ). The lawyer introduced new evidence into the case 「弁護士は新しい証拠を持ち込んだ」 (べんごしはあたらしいしょうこをもちこんだ). Note that this verb is often used in situations where the act of bringing in something may have an impact on the surrounding environment or situation.
kanji
違
Meaning
Differ, Different
Reading
onyomiいkunyomiちがParts
⻌Walk 韋
Handwriting
Example Word
違う: differ or be wrong. The Japanese verb '違う (ちがう)' primarily means 'to differ' or 'to be different'. It is used to indicate that something is not the same as something else. For example: Our opinions differ「私たちの意見は違う」(わたしたちのいけんはちがう). Additionally, '違う' can also mean 'to be wrong' or 'to be incorrect'. For example: You are wrong「あなたは違う」(あなたはちがう). This verb is commonly used in everyday conversation to point out differences or to correct someone. It is important to note that '違う' is often used in negative sentences to indicate that something is not the case, as in 'それは違う (それはちがう) (That is not the case)'.
kanji
恐
Meaning
Fear
Reading
onyomiきょうkunyomiおそこわParts
工Construction 心Heart 凡Common
Handwriting
Example Word
恐ろしい: terrifying. The Japanese adjective '恐ろしい (おそろしい)' primarily means 'terrifying' or 'dreadful'. It is used to describe something that evokes fear or horror, often due to its extreme nature or potential danger. This word can be applied to situations, events, or even abstract concepts. For example: The storm was terrifying「嵐は恐ろしかった」(あらしはおそろしかった). The thought of war is dreadful「戦争の考えは恐ろしい」(せんそうのかんがえはおそろしい). Additionally, '恐ろしい' can sometimes be used to express something extreme or astonishing, though this usage is less common. For instance: He is terrifyingly fast「彼は恐ろしく速い」(かれはおそろしくはやい).
kanji
突
Meaning
Stab, Dash
Reading
onyomiとつkunyomiつParts
穴Hole 大Big
Handwriting
Example Word
突き当たり: end. The Japanese noun '突き当たり (つきあたり)' refers to the very end or the farthest point of something, typically a path, road, or corridor. It is often used to describe the point where one can go no further, such as the end of a hallway or a street. For example: The bathroom is at the end of the hallway「トイレは廊下の突き当たりです」(トイレはろうかのつきあたりです). The store is at the end of this street「その店はこの道の突き当たりにあります」(そのみせはこのみちのつきあたりにあります). This word is commonly used in directions or when describing locations.
kanji
娘
Meaning
Daughter, Girl
Reading
kunyomiむすめParts
女Woman 良Good
Handwriting
Example Word
娘: daughter. The Japanese noun '娘 (むすめ)' means 'daughter'. It refers to a female child in relation to her parents. This word is commonly used in both formal and informal contexts. For example: my daughter is kind「私の娘は優しい」(わたしのむすめはやさしい). Her daughter is a student「彼女の娘は学生です」(かのじょのむすめはがくせいです). The term can also be used affectionately or to refer to a young girl in general, though it primarily means 'daughter'.
kanji
寝
Meaning
Lie down, Go to sleep
Reading
onyomiしんkunyomiねParts
丬 冖Crown 又Again ⺕Hand 宀Roof
Handwriting
Example Word
寝室: bedroom. The Japanese noun '寝室 (しんしつ)' refers to a 'bedroom', which is a room specifically used for sleeping. This term is commonly used in everyday conversation when referring to the private space in a house or apartment where one sleeps. For example: My bedroom is on the second floor「私の寝室は二階にあります」(わたしのしんしつはにかいにあります). The bedroom is quiet「寝室は静かです」(しんしつはしずかです). The word '寝室' is often used in formal or descriptive contexts, and it emphasizes the function of the room as a sleeping area.
kanji
井
Meaning
Well
Reading
onyomiしょうせいkunyomiいParts
二Two
Handwriting
Example Word
天井: ceiling. The Japanese noun '天井 (てんじょう)' refers to the ceiling of a room or structure. It is commonly used to describe the upper interior surface of a space. For example: the ceiling is high「天井が高い」(てんじょうがたかい). The light is attached to the ceiling「照明が天井に取り付けられている」(しょうめいがてんじょうにとりつけられている). In some contexts, it can also metaphorically represent a limit or boundary, such as in financial or performance terms, though this usage is less common.
kanji
振
Meaning
Shake, Swing
Reading
onyomiしんkunyomiふParts
扌Hand (手)辰Sign of the dragon
Handwriting
Example Word
振り込む: transfer. The Japanese verb '振り込む (ふりこむ)' means 'to transfer money' or 'to deposit funds into an account'. It is commonly used in financial contexts, such as when sending money to someone's bank account or paying bills. For example: I transferred the money to his account「彼の口座に振り込みました」(かれのこうざにふりこみました). Please transfer the payment by tomorrow「明日までに支払いを振り込んでください」(あしたまでにしはらいをふり こんでください). This verb is often used in formal or business settings and is essential for financial transactions in Japan.
kanji
渡
Meaning
Cross, Transit
Reading
onyomiとkunyomiわたParts
氵Water (水)度Degrees, Times
Handwriting
Example Word
譲渡: transfer. The Japanese noun '譲渡 (じょうと)' refers to the act of transferring ownership, rights, or property from one party to another. It is commonly used in legal, financial, or business contexts. For example: The transfer of shares was completed「株の譲渡が完了した」(かぶのじょうとがかんりょうした). The land was transferred to the new owner「土地が新しい所有者に譲渡された」(とちがあたらしいしょゆうしゃにじょうとされた). This term is often associated with formal agreements or contracts.
kanji
奥
Meaning
Core, Heart
Reading
onyomiおうkunyomiおくParts
米Rice 大Big
Handwriting
Example Word
奥さん: wife. The Japanese noun '奥さん (おくさん)' is a polite and respectful way to refer to someone else's wife. It is commonly used in formal or polite conversations. For example: His wife is very kind「彼の奥さんはとても親切です」(かれのおくさんはとてもしんせつです). I met your wife yesterday「昨日、奥さんに会いました」(きのう、おくさんにあいました). Note that '奥さん' is not used to refer to one's own wife; instead, '妻 (つま)' or '家内 (かない)' is used in such cases.
kanji
影
Meaning
Shadow
Reading
onyomiえいkunyomiかげParts
景Scene 彡Fur
Handwriting
Example Word
影: shadow or silhouette. The Japanese noun '影 (かげ)' primarily means 'shadow', referring to the dark area or shape produced by an object blocking light. It can also mean 'silhouette', which is the dark shape and outline of someone or something visible against a lighter background. This word is often used in both literal and metaphorical contexts. For example: the shadow of a tree「木の影」(きのかげ). Her silhouette was visible in the moonlight「月明かりに彼女の影が見えた」(つきあかりにかのじょのかげがみえた). In literature and poetry, '影' can also symbolize something fleeting or intangible, such as memories or emotions.
kanji
敷
Meaning
Spread, Lay
Reading
onyomiふkunyomiししきParts
旉 攵Strike
Handwriting
Example Word
敷地: grounds. The Japanese noun '敷地 (しきち)' refers to the land or grounds of a property, such as a house, building, or estate. It is commonly used to describe the area of land that a structure occupies or is intended to occupy. For example: The grounds of the mansion are vast「その大邸宅の敷地は広い」(そのだいて いたくのしきちはひろい). The construction site covers a large area「その建設現場の敷地は広大だ」(そのけんせつげんばのしきちはこうだいだ). This word is often used in real estate or architectural contexts to describe the physical space of a property.
kanji
離
Meaning
Detach, Separate
Reading
kunyomiはなonyomiりParts
离 隹Bird
Handwriting
Example Word
離す: separate. The Japanese verb '離す (はなす)' means 'to separate' or 'to detach'. It is used when describing the action of moving something away from another thing, creating distance or disconnection. This verb can be used in both physical and abstract contexts. For example: please separate the papers「紙を離してください」(かみをはなしてください). He detached himself from the group「彼はグループから離した」(かれはグループからはなした). Note that '離す' often implies an intentional action of separation, distinguishing it from similar verbs like '離れる (はなれる)', which means 'to be separated' or 'to leave'.
kanji
皆
Meaning
All
Reading
onyomiかいkunyomiみなみんなParts
比Compare, Ratio 白White
Handwriting
Example Word
皆様: everyone. The Japanese noun '皆様 (みなさま)' is a polite and respectful way to refer to 'everyone' or 'all of you'. It is often used in formal settings, speeches, or when addressing a group of people with respect. For example: Thank you, everyone「皆様、ありがとうございます」(みなさま、ありがとうございます). Everyone, please take care「皆様、お気をつけてください」(みなさま、おきをつけてください). The term is more formal than '皆 (みな)' and is commonly used in written communication or formal announcements.
kanji
驚
Meaning
Surprise, Surprised
Reading
onyomiきょうkunyomiおどろおどろかParts
馬Horse 敬Respect
Handwriting
Example Word
驚かす: surprise. The Japanese verb '驚かす (おどろかす)' means 'to surprise' or 'to astonish'. It is a transitive verb, meaning it requires a direct object. This verb is used when someone causes another person to feel surprised or shocked, often intentionally. For example: He surprised his friend with a gift「彼は友達をプレゼントで驚かした」(かれはともだちをぷれぜんとでおどろかした). The loud noise surprised everyone「大きな音がみんなを驚かした」(おおきなおとがみんなをおどろかした). The verb can also imply a sense of startling someone, as in: She startled me by suddenly appearing「彼女が突然現れて私を驚かした」(かのじょがとつぜんあらわれてわたしをおどろかした). Note that the verb '驚く (おどろく)' is the intransitive form, meaning 'to be surprised'.
kanji
幾
Meaning
Some, How many
Reading
onyomiきkunyomiいくParts
幺Slight 戈 人Person
Handwriting
Example Word
幾: how many. The Japanese noun '幾 (いく)' is an archaic or literary term meaning 'how many' or 'several'. It is often used in formal or poetic contexts to express an indefinite quantity or to ask about the number of something. For example: how many years have passed?「幾年の歳月が過ぎたか」(いくねんのさいげつがすぎたか). It can also be used in compound words like '幾何 (きか)' meaning 'geometry'. Note that this word is rarely used in modern conversational Japanese and is more common in written or classical contexts.
kanji
越
Meaning
Go across, Go beyond
Reading
kunyomiこonyomiえつParts
走Run 戉
Handwriting
Example Word
乗り越す: overcome or overshoot. The Japanese verb '乗り越す (のりこす)' has two distinct meanings. The first meaning is 'to overshoot', which refers to going past a destination or intended stopping point, often used in the context of transportation. For example: I overshot my station「駅を乗り越した」(えきをのりこした). The second meaning is 'to overcome', which refers to surpassing or getting through a difficult situation or challenge. For example: She overcame her fears「彼女は恐怖を乗り越えた」(かのじょはきょうふをのりこえた). The verb is commonly used in both literal and figurative contexts, making it versatile in everyday conversation.
kanji
頼
Meaning
Ask, Trust
Reading
onyomiらいkunyomiたよたのParts
束Bundle, Bind 頁Page
Handwriting
Example Word
頼る: rely. The Japanese verb '頼る (たよる)' means 'to rely on' or 'to depend on'. It is used when someone depends on another person, thing, or situation for support or help. This verb often implies a sense of trust or necessity in the reliance. For example: I rely on my friends「私は友達に頼る」(わたしはともだちにたよる). He depends on his parents for money「彼はお金を親に頼る」(かれはおかねをおやにたよる). The verb can also be used in a negative context, such as when someone relies too much on others. Note that '頼る' is often used with the particle 'に' to indicate the person or thing being relied upon.
kanji
押
Meaning
Push, Press down
Reading
kunyomiおonyomiおうParts
扌Hand (手)甲Armor, Shell
Handwriting
Example Word
押し入れ: closet. The Japanese noun '押し入れ (おしいれ)' refers to a traditional Japanese closet or storage space, typically found in homes. It is a built-in closet used for storing futons, blankets, and other household items. The 押し入れ is usually a deep, sliding-door closet found in tatami rooms. Example sentences: Please put the futon in the closet「布団を押し入れに入れてください」(ふとんをおしいれにいれてください). The closet is full「押し入れがいっぱいです」(おしいれがいっぱいです).
kanji
為
Meaning
Do, Sake
Reading
kunyomiなすためonyomiいHandwriting
Example Word
所為: fault. The Japanese noun '所為 (せい)' means 'fault' or 'cause'. It is often used to indicate the reason or cause of a negative outcome, typically implying blame or responsibility. For example: It's your fault that we lost「私たちが負けたのは君の所為だ」(わたしたちがまけたのはきみのせいだ). The rain is the reason we couldn't go「雨の所為で行けなかった」(あめのせいでいけなかった). Note that '所為' is often used in a negative context and can carry a nuance of blame or responsibility for an undesirable situation.
kanji
与
Meaning
Give, Involvement
Reading
onyomiよkunyomiあたHandwriting
Example Word
与える: give. The Japanese verb '与える (あたえる)' means 'to give'. It is used to describe the act of providing something to someone, often in a formal or authoritative context. This verb can be used for tangible items, such as gifts or money, as well as intangible things like opportunities, rights, or responsibilities. For example: The teacher gave the students homework「先生は学生に宿題を与えた」(せんせいはがくせいにしゅくだいをあたえた). The government gave the citizens new rights「政府は市民に新しい権利を与えた」(せいふはしみんにあたらしいけんりをあたえた). Note that '与える' often implies a sense of authority or control over what is being given, distinguishing it from more casual verbs like 'あげる'.
kanji
妙
Meaning
Exquisite, Marvelous
Reading
onyomiみょうkunyomiたえParts
女Woman 少Few
Handwriting
Example Word
奇妙: strange or curious. The Japanese adjectival noun '奇妙 (きみょう)' means 'strange' or 'curious'. It is used to describe something that is unusual, peculiar, or intriguing in a way that stands out from the ordinary. This word often carries a neutral or slightly positive nuance, depending on the context. For example: That story is strange「その話は奇妙だ」(そのはなしはきみょうだ). The machine has a curious mechanism「その機械は奇妙な仕組みを持っている」(そのきかいときみょうなしくみをもっている). Note that '