Nihongo

Classroom

Japanese VocabularyOrganized by Kanji School Gradeand Sorted by Frequency of Use

Junior Highschool I Kanji

 
  • word

    Meaning

    He

    Reading

    かれ

    Parts

    Third person pronoun, He

    Handwriting

    Explanation

    The Japanese pronoun '彼 (かれ)' means 'he'. It is used to refer to a male person in the third person. This pronoun is commonly used in both spoken and written Japanese. For example: he is my friend「彼は私の友達です」(かれはわたしのともだちです). He went to the store「彼は店に行きました」(かれはみせにいきました). It's important to note that '彼' can also be used to refer to a boyfriend in certain contexts, but this usage is less formal and more colloquial. For example: my boyfriend is kind「彼は優しい」(かれはやさしい).

  • word

    為る

    Meaning

    Do

    Reading

    する

    Parts

    Do, Sake

    Handwriting

    Explanation

    The Japanese verb '為る (する)' means 'to do'. It is one of the most versatile and commonly used verbs in Japanese, often functioning as a placeholder verb for actions or activities. It can be used in a wide range of contexts, from performing tasks to describing states or conditions. For example: I will do my homework「宿題をする」(しゅくだいをする). What are you doing?「何をしているの?」(なにをしているの?). Additionally, 'する' is often used in compound verbs or to nominalize actions, such as '勉強する (べんきょうする)' (to study) or '旅行する (りょこうする)' (to travel). It is also used in many idiomatic expressions and set phrases.

  • word

    Meaning

    Honorific

    Reading

    Parts

    Honorable, General honorific term

    Handwriting

    Explanation

    The Japanese prefix '御 (お)' is an honorific prefix used to show respect or politeness. It is commonly attached to nouns, particularly in formal or polite contexts. This prefix does not change the core meaning of the word but elevates its tone. For example: tea「お茶」(おちゃ), money「お金」(おかね). It is also used in set phrases like 'thank you'「ありがとうございます」(ありがとうございます), where '御' is implied in the politeness of the expression. Note that '御' can also be read as 'ご' in some cases, such as 'ご飯 (ごはん)' (meal/rice), but the meaning remains the same.

  • word

    拠る

    Meaning

    Base, Rely

    Reading

    よる

    Parts

    Basis, Based on

    Handwriting

    Explanation

    The Japanese verb '拠る (よる)' has two distinct meanings. The first meaning is 'to base' or 'to be based on,' indicating that something is founded or established on a particular source or principle. For example: This theory is based on solid evidence「この理論は確かな証拠に拠る」(このりろんはたしかなしょうこによる). The second meaning is 'to rely' or 'to depend on,' suggesting that something or someone is dependent on another for support or existence. For example: We rely on your help「私たちはあなたの助けに拠る」(わたしたちはあなたのたすけによる). The verb is often used in formal or written contexts and can be combined with nouns to form compound expressions, such as '根拠 (こんきょ) (basis)' or '依拠 (いきょ) (reliance).'

  • word

    Meaning

    Sake, Benefit

    Reading

    ため

    Parts

    Do, Sake

    Handwriting

    Explanation

    The Japanese noun '為 (ため)' has two primary meanings. The first is 'benefit', referring to something that is advantageous or good for someone or something. For example: for the benefit of the children「子供の為に」(こどものために). The second meaning is 'sake', indicating the purpose or reason behind an action. For example: for the sake of peace「平和の為に」(へいわのために). This word is often used in contexts where the focus is on the purpose or advantage of an action, and it can be paired with particles like 'に' to indicate direction or purpose. It's important to note that '為' can also be written in hiragana as 'ため', and the meaning remains the same.

  • word

    仕舞う

    Meaning

    Put away

    Reading

    しまう

    Parts

    Serve Dance

    Handwriting

    Explanation

    The Japanese verb '仕舞う(しまう)' primarily means 'put away' or 'store'. It is used to describe the action of putting something in its proper place or out of sight, often implying that the item is being stored neatly or securely. This verb can also imply completing an action or finishing something, though this usage is less common. For example: I put away th ebooks「本を仕舞った」(ほんをしまった).She put away her toys「彼女はおもちゃを仕舞った」(かのじょはおもちゃをしまった). Note that'しまう'can also be used as an auxiliary verb to denote the completion of an action with a sense of finality, as in '食べてしまった' (たべてしまった), meaning' I ate it up' or 'I ended up eating it'.

  • word

    遣る

    Meaning

    Give, Do

    Reading

    やる

    Parts

    Use, Dispatch

    Handwriting

    Explanation

    The Japanese verb '遣る (やる)' has two primary meanings. The first is 'to do', which is a casual and often rough way of expressing an action. For example: I'll do it「俺がやる」(おれがやる). The second meaning is 'to give', typically used when giving something to someone of lower status or to animals. For example: I'll give the dog food「犬に餌をやる」(いぬにえさをやる). Note that 'やる' is informal and can sometimes carry a rough or masculine tone, so it is often replaced with more polite alternatives like 'する' (to do) or 'あげる' (to give) in formal contexts.

  • word

    彼女

    Meaning

    She, Girlfriend

    Reading

    かのじょ

    Parts

    Third person pronoun, He Woman

    Handwriting

    Explanation

    The Japanese pronoun '彼女 (かのじょ)' has two primary meanings. First, it is used to mean 'she', referring to a female person. For example: She is my friend「彼女は私の友達です」(かのじょはわたしのともだちです). Second, it can also mean 'girlfriend', referring to a romantic partner. For example: She is my girlfriend「彼女は私の彼女です」(かのじょはわたしのかのじょです). The context usually makes it clear which meaning is intended. When used to mean 'girlfriend', it is often clear from the situation or additional context in the conversation.

  • word

    Meaning

    Years old

    Reading

    さい

    Parts

    Year, Years old

    Handwriting

    Explanation

    The Japanese suffix '歳 (さい)' is used to indicate age, specifically meaning 'years old'. It is attached to numbers to express someone's age. For example: I am 20 years old「私は20歳です」(わたしはにじゅっさいです). He is 5 years old「彼は5歳です」(かれはごさいです). This suffix is commonly used in both formal and informal contexts when discussing age. It is important to note that the pronunciation of '歳' can change depending on the number it follows, such as 'いっさい' for 1 year old, 'はたち' for 20 years old, and 'さい' for most other numbers.

  • word

    Meaning

    Everyone

    Reading

    みな

    Parts

    All

    Handwriting

    Explanation

    The Japanese noun '皆 (みな)' means 'everyone' or 'all'. It is used to refer to a group of people collectively, emphasizing inclusivity. This word is often used in both formal and informal contexts. For example: Everyone is here「皆がここにいます」(みながここにいます). Let's all do our best「皆で頑張りましょう」(みなでがんばりましょう). It can also be used in phrases like '皆さん (みなさん)', which is a polite way to address a group of people, similar to 'ladies and gentlemen' or 'everyone' in English.

  • word

    違う

    Meaning

    Differ, Be wrong

    Reading

    ちがう

    Parts

    Differ, Different

    Handwriting

    Explanation

    The Japanese verb '違う (ちがう)' primarily means 'to differ' or 'to be different'. It is used to indicate that something is not the same as something else. For example: Our opinions differ「私たちの意見は違う」(わたしたちのいけんはちがう). Additionally, '違う' can also mean 'to be wrong' or 'to be incorrect'. For example: You are wrong「あなたは違う」(あなたはちがう). This verb is commonly used in everyday conversation to point out differences or to correct someone. It is important to note that '違う' is often used in negative sentences to indicate that something is not the case, as in 'それは違う (それはちがう) (That is not the case)'.

  • word

    詰まり

    Meaning

    In short

    Reading

    つまり

    Parts

    Stuff, Packed

    Handwriting

    Explanation

    The Japanese adverb '詰まり (つまり)' is used to summarize or conclude a point, often translating to 'in short', 'in other words', or 'that is to say'. It is commonly used to rephrase or clarify a previous statement, making it easier to understand. For example: In short, he is busy「つまり、彼は忙しい」(つまり、かれはいそがしい). That is to say, we need to hurry「つまり、急ぐ必要がある」(つまり、いそぐひつようがある). It can also be used to indicate the essence or main point of something, as in 'The point is, we need to save money'「つまり、お金を節約する必要がある」(つまり、おかねをせつやくするひつようがある).

  • word

    結婚

    Meaning

    Marriage

    Reading

    けっこん

    Parts

    Tie, Bind Marriage

    Handwriting

    Explanation

    The Japanese verbal noun '結婚 (けっこん)' means 'marriage'. It refers to the state of being married or the act of getting married. This word is commonly used in various contexts, such as discussing marriage plans, marital status, or ceremonies. For example: They got married last year「彼らは去年結婚しました」(かれらはきょねんけっこんしました). I want to get married next year「来年結婚したいです」(らいねんけっこんしたいです). The word can also be used in compound forms, such as '結婚式 (けっこんしき)' (wedding ceremony) or '結婚生活 (けっこんせいかつ)' (married life).

  • word

    彼の

    Meaning

    That

    Reading

    あの

    Parts

    Third person pronoun, He

    Handwriting

    Explanation

    The Japanese determiner '彼の (あの)' means 'that' and is used to refer to something distant from both the speaker and the listener. It is often used to point out specific objects, people, or places that are not close to either party. For example: That book is interesting「あの本は面白い」(あのほんはおもしろい). That person is my teacher「あの人は私の先生です」(あのひとはわたしのせんせいです). Note that '彼の (あの)' is distinct from 'この (this)' and 'その (that near the listener)', as it specifically indicates something far from both the speaker and the listener.

  • word

    曇る

    Meaning

    Cloud, Gloom

    Reading

    くもる

    Parts

    Cloudy

    Handwriting

    Explanation

    The Japanese verb '曇る (くもる)' primarily means 'to become cloudy' or 'to cloud over', referring to the sky or weather. It can also metaphorically describe a person's mood or expression becoming gloomy or clouded. For example: The sky is cloudy today「今日は空が曇っている」(きょうはそらがくもっている). Her face clouded with sadness「彼女の顔は悲しみで曇った」(かのじょのかおはかなしみでくもった). This verb is commonly used in weather forecasts and everyday conversations about the weather or emotional states.

  • word

    与える

    Meaning

    Give

    Reading

    あたえる

    Parts

    Give, Involvement

    Handwriting

    Explanation

    The Japanese verb '与える (あたえる)' means 'to give'. It is used to describe the act of providing something to someone, often in a formal or authoritative context. This verb can be used for tangible items, such as gifts or money, as well as intangible things like opportunities, rights, or responsibilities. For example: The teacher gave the students homework「先生は学生に宿題を与えた」(せんせいはがくせいにしゅくだいをあたえた). The government gave the citizens new rights「政府は市民に新しい権利を与えた」(せいふはしみんにあたらしいけんりをあたえた). Note that '与える' often implies a sense of authority or control over what is being given, distinguishing it from more casual verbs like 'あげる'.

  • word

    一般

    Meaning

    General

    Reading

    いっぱん

    Parts

    One Sort, Carrier

    Handwriting

    Explanation

    The Japanese noun '一般 (いっぱん)' means 'general' and refers to something that is common, widespread, or applicable to the majority. It is often used to describe concepts, rules, or ideas that are not specific or specialized. For example: general public「一般の人々」(いっぱんのひとびと). This is a general rule「これは一般のルールです」(これはいっぱんのルールです). It can also be used in phrases like '一般向け (いっぱんむけ)' meaning 'for the general public' or '一般論 (いっぱんろん)' meaning 'general theory'.

  • word

    及び

    Meaning

    And

    Reading

    および

    Parts

    Reach, Extend

    Handwriting

    Explanation

    The Japanese conjunction '及び (および)' is used to connect nouns or noun phrases, similar to the English word 'and'. It is a formal conjunction often used in written language, official documents, or formal speech. Unlike the more casual 'と', '及び' is used to list items in a more structured or hierarchical manner. For example: apples and oranges「りんご及びオレンジ」(りんごおよびオレンジ). The law applies to adults and children「この法律は大人及び子供に適用される」(このほうりつはおとなおよびこどもにてきようされる). Note that '及び' is not used to connect sentences or clauses, only nouns or noun phrases.

  • word

    甘い

    Meaning

    Sweet, Lenient

    Reading

    あまい

    Parts

    Sweet

    Handwriting

    Explanation

    The Japanese adjective '甘い (あまい)' primarily means 'sweet', referring to taste, but it can also mean 'lenient' or 'indulgent' when describing behavior or judgment. For example: this cake is sweet「このケーキは甘い」(このケーキはあまい). He is too lenient with his students「彼は生徒に甘い」(かれはせいとにあまい). The word can also imply naivety or being overly optimistic, as in '甘い考え (あまいかんがえ) (naive thinking)'. It's important to note that the context determines which meaning is intended.

  • word

    違い

    Meaning

    Difference

    Reading

    ちがい

    Parts

    Differ, Different

    Handwriting

    Explanation

    The Japanese noun '違い (ちがい)' means 'difference'. It is used to describe a distinction or contrast between two or more things. This word is commonly used in comparisons or when pointing out discrepancies. For example: There is a big difference between these two「この二つには大きな違いがある」(このふたつにはおおきなちがいがある). I noticed the difference「違いに気づいた」(ちがいにきづいた). It can also be used in phrases like '違いがない (ちがいがない)' meaning 'there is no difference' or 'it makes no difference'.

  • word

    状況

    Meaning

    Situation

    Reading

    じょうきょう

    Parts

    Form, Condition Situation, Condition

    Handwriting

    Explanation

    The Japanese noun '状況 (じょうきょう)' means 'situation' or 'circumstances'. It refers to the state or condition of things at a particular time, often used to describe the context or environment in which something occurs. This word is commonly used in both formal and informal settings to discuss current events, conditions, or states of affairs. For example: The situation is serious「状況は深刻です」(じょうきょうはしんこくです). I need to understand the situation better「状況をもっと理解する必要があります」(じょうきょうをもっとりかいするひつようがあります). It can also be used in phrases like '状況を把握する (じょうきょうをはあくする)' which means 'to grasp the situation'.

  • word

    箇月

    Meaning

    Months

    Reading

    かげつ

    Parts

    Item, Counter for articles Moon, Month

    Handwriting

    Explanation

    The Japanese suffix '箇月 (かげつ)' is used to indicate a period of time in months. It is often attached to a number to specify how many months. For example: three months「三箇月」(さんかげつ). This suffix is commonly used in formal or written contexts, such as contracts, schedules, or official documents. It is important to note that '箇月' is more formal than the more commonly used 'ヶ月 (かげつ)', which serves the same purpose but is less formal. Example sentences: The project will take two months「このプロジェクトは二箇月かかります」(このプロジェクトはにかげつかかります). I have been studying Japanese for six months「私は日本語を六箇月勉強しています」(わたしはにほんごをろっかげつべんきょうしています).

  • word

    御前

    Meaning

    You

    Reading

    おまえ

    Parts

    Honorable, General honorific term Before, Front

    Handwriting

    Explanation

    The Japanese pronoun '御前 (おまえ)' is a second-person pronoun meaning 'you'. Historically, it was a term of respect, but in modern usage, it is often considered informal, blunt, or even rude depending on the context. It is typically used among close friends, family members, or in situations where the speaker wants to assert dominance or familiarity. For example: You are annoying「御前はうるさい」(おまえはうるさい). What are you doing?「御前は何をしている?」(おまえはなにをしている?). Be cautious when using this term, as it can come across as disrespectful if used inappropriately.

  • word

    環境

    Meaning

    Environment

    Reading

    かんきょう

    Parts

    Ring, Surround Boundary, Border

    Handwriting

    Explanation

    The Japanese noun '環境 (かんきょう)' primarily means 'environment'. It refers to the surroundings or conditions in which a person, animal, or plant lives or operates. This term is widely used in discussions about nature, ecology, and living conditions. For example: We need to protect the environment「環境を守る必要がある」(かんきょうをまもるひつようがある). The work environment is very important「仕事の環境はとても重要だ」(しごとのかんきょうはとてもじゅうようだ). It can also refer to the setting or context in which something exists or operates, such as a social or technological environment.

  • word

    Meaning

    Daughter

    Reading

    むすめ

    Parts

    Daughter, Girl

    Handwriting

    Explanation

    The Japanese noun '娘 (むすめ)' means 'daughter'. It refers to a female child in relation to her parents. This word is commonly used in both formal and informal contexts. For example: my daughter is kind「私の娘は優しい」(わたしのむすめはやさしい). Her daughter is a student「彼女の娘は学生です」(かのじょのむすめはがくせいです). The term can also be used affectionately or to refer to a young girl in general, though it primarily means 'daughter'.

  • word

    御座る

    Meaning

    Be

    Reading

    ござる

    Parts

    Honorable, General honorific term Sit, Seat

    Handwriting

    Explanation

    The Japanese verb '御座る (ござる)' is a humble or polite form of the verb 'to be'. It is often used in formal or respectful contexts, such as when speaking to someone of higher status or in ceremonial settings. This verb is a more polite version of 'ある (aru)' or 'いる (iru)', which also mean 'to be'. For example: The book is here「本が御座います」(ほんがございます). The teacher is present「先生が御座います」(せんせいがございます). It's important to note that 'ござる' is often conjugated to 'ございます' in modern usage to show even greater politeness.

  • word

    行為

    Meaning

    Act

    Reading

    こうい

    Parts

    Go Do, Sake

    Handwriting

    Explanation

    The Japanese noun '行為 (こうい)' means 'act' or 'action'. It refers to a deed or something done by someone, often implying intention or purpose. This word is commonly used in formal or serious contexts, such as legal, moral, or philosophical discussions. For example: His act was unforgivable「彼の行為は許せない」(かれのこういはゆるせない). The act of kindness saved her life「その親切な行為が彼女の命を救った」(そのしんせつなこういがかのじょのいのちをすくった). Note that '行為' is neutral in tone and can refer to both positive and negative actions, depending on the context.

  • word

    Meaning

    Thing, Guy

    Reading

    やつ

    Parts

    Servant, Dude

    Handwriting

    Explanation

    The Japanese noun '奴 (やつ)' is a colloquial term that can refer to a person or a thing, often with a slightly derogatory or informal tone. When referring to a person, it translates to 'guy' or 'fellow', and when referring to an object, it translates to 'thing'. It is commonly used in casual conversations and can carry a sense of familiarity or disdain depending on the context. For example: That guy is annoying「あの奴はうるさい」(あのやつはうるさい). What is that thing?「あの奴は何?」(あのやつはなに?). Note that while it can be used neutrally, it often implies a lack of respect or seriousness, so it should be used carefully in formal settings.

  • word

    含む

    Meaning

    Contain, Include

    Reading

    ふくむ

    Parts

    Contain, Include

    Handwriting

    Explanation

    The Japanese verb '含む (ふくむ)' primarily means 'to include' or 'to contain'. It is used to indicate that something is part of a larger whole or that something holds something else within it. This verb can be used in various contexts, such as in discussions about ingredients, components, or abstract concepts. For example: This drink contains alcohol「この飲み物はアルコールを含む」(こののみものはアルコールをふくむ). The price includes tax「その価格は税を含む」(そのかかくはぜいをふくむ). It can also be used metaphorically, as in 'Her words contained a hidden meaning'「彼女の言葉には隠された意味が含まれていた」(かのじょのことばにはかくされたいみがふくまれていた).

  • word

    為さる

    Meaning

    Do

    Reading

    なさる

    Parts

    Do, Sake

    Handwriting

    Explanation

    The Japanese verb '為さる (なさる)' is a highly respectful and honorific form of the verb 'する (to do)'. It is used to show deep respect towards the person performing the action, often when referring to someone of higher status or authority. This verb is commonly used in formal or polite contexts. For example: What will the teacher do?「先生は何をなさいますか?」(せんせいはなにをなさいますか?). Please do as you like「どうぞご自由になさってください」(どうぞごじゆうになさってください). Note that '為さる' is often used in combination with honorific prefixes like 'ご' or 'お' to further elevate the politeness level, as in 'ご覧になる (ごらんになる)' or 'お召しになる (おめしになる)'.

  • word

    沢山

    Meaning

    Many

    Reading

    たくさん

    Parts

    Marsh, Swamp Mountain

    Handwriting

    Explanation

    The Japanese adverb '沢山 (たくさん)' means 'many' or 'a lot'. It is used to indicate a large quantity of something, whether it be objects, people, or abstract concepts. It can be used in both positive and neutral contexts. For example: There are many books「本が沢山ある」(ほんがたくさんある). I ate a lot「沢山食べた」(たくさんたべた). Note that '沢山' is often used in casual conversation and can also imply 'enough' or 'plenty' in certain contexts, such as 'That's enough, thank you'「もう沢山です、ありがとう」(もうたくさんです、ありがとう).

  • word

    渡る

    Meaning

    Cross

    Reading

    わたる

    Parts

    Cross, Transit

    Handwriting

    Explanation

    The Japanese verb '渡る (わたる)' means 'to cross'. It is used when referring to physically crossing something, such as a street, river, or bridge. It can also be used metaphorically to describe crossing over into a different state or condition. For example: I crossed the street「道を渡った」(みちをわたった). The bird crossed the river「鳥は川を渡った」(とりはかわをわたった). In a metaphorical sense, it can be used as in 'to cross over to the other side'「向こう側に渡る」(むこうがわにわたる). The verb is often used with the particle 'を' to indicate the thing being crossed.

  • word

    Meaning

    Interior

    Reading

    おく

    Parts

    Core, Heart

    Handwriting

    Explanation

    The Japanese noun '奥 (おく)' refers to the 'interior' or 'inner part' of something, often implying depth or a hidden area. It is commonly used to describe the back or deeper parts of a space, such as a room, house, or even a forest. For example: the interior of the house「家の奥」(いえのおく). It can also be used metaphorically to describe something profound or not easily understood, such as the depths of one's heart. For example: the depths of her heart「彼女の心の奥」(かのじょのこころのおく). This word carries a nuance of something being concealed or not immediately visible.

  • word

    彼れ

    Meaning

    That

    Reading

    あれ

    Parts

    Third person pronoun, He

    Handwriting

    Explanation

    The Japanese pronoun '彼れ (あれ)' means 'that' and is used to refer to something distant from both the speaker and the listener, either physically or psychologically. It is often used when the specific object or subject is known to both parties but is not immediately present. For example: That is a mountain「あれは山です」(あれはやまです). That over there is my house「あれが私の家です」(あれがわたしのいえです). It can also be used to refer to something that is not tangible, such as an idea or a situation. For example: That was a difficult time「あれは大変な時期でした」(あれはたいへんなじきでした).

  • word

    即ち

    Meaning

    Namely

    Reading

    すなわち

    Parts

    Instant, Immediate

    Handwriting

    Explanation

    The Japanese conjunction '即ち (すなわち)' means 'namely' or 'in other words'. It is used to clarify or restate something that has been mentioned previously, often to provide a more precise or detailed explanation. This word is commonly used in both written and formal spoken Japanese. For example: He is my best friend, namely, my brother「彼は私の親友、即ち、私の兄です」(かれはわたしのしんゆう、すなわち、わたしのあにです). The solution is simple, namely, to work harder「解決策は簡単だ、即ち、もっと頑張ることだ」(かいけつさくはかんたんだ、すなわち、もっとがんばることだ).

  • word

    勧める

    Meaning

    Urge, Recommend

    Reading

    すすめる

    Parts

    Urge, Recommend

    Handwriting

    Explanation

    The Japanese verb '勧める (すすめる)' can mean 'to recommend' or 'to urge'. When used to mean 'recommend', it often refers to suggesting something to someone, such as a product, activity, or idea. For example: I recommend this book「この本を勧めます」(このほんをすすめます). When used to mean 'urge', it implies encouraging or persuading someone to take a specific action. For example: He urged me to apply for the job「彼は私にその仕事に応募するよう勧めた」(かれはわたしにそのしごとにおうぼするようすすめた). The verb is commonly used in both formal and informal contexts, and its meaning depends on the situation and the speaker's intent.

  • word

    描く

    Meaning

    Draw

    Reading

    えがく

    Parts

    Depict, Draw

    Handwriting

    Explanation

    The Japanese verb '描く (えがく)' primarily means 'to draw' or 'to depict'. It is used when referring to creating a visual representation, such as drawing a picture or painting. It can also be used metaphorically to describe depicting or portraying something in words or imagination. For example: She drew a beautiful landscape「彼女は美しい風景を描いた」(かのじょはうつくしいふうけいをえがいた). He depicted the future in his novel「彼は小説で未来を描いた」(かれはしょうせつでみらいをえがいた). Note that this verb is often used in both literal and figurative contexts, making it versatile in Japanese.

  • word

    Meaning

    How many

    Reading

    いく

    Parts

    Some, How many

    Handwriting

    Explanation

    The Japanese noun '幾 (いく)' is an archaic or literary term meaning 'how many' or 'several'. It is often used in formal or poetic contexts to express an indefinite quantity or to ask about the number of something. For example: how many years have passed?「幾年の歳月が過ぎたか」(いくねんのさいげつがすぎたか). It can also be used in compound words like '幾何 (きか)' meaning 'geometry'. Note that this word is rarely used in modern conversational Japanese and is more common in written or classical contexts.

  • word

    離れる

    Meaning

    Separate, Leave

    Reading

    はなれる

    Parts

    Detach, Separate

    Handwriting

    Explanation

    The Japanese verb '離れる (はなれる)' has two primary meanings: 'to separate' and 'to leave'. It is used to describe physical or emotional separation from someone or something. For example: the train is leaving the station「電車が駅を離れる」(でんしゃがえきをはなれる). She felt separated from her family「彼女は家族から離れた気がした」(かのじょはかぞくからはなれたきがした). The verb can also imply a sense of distance or detachment, such as in 'to drift apart' emotionally. Note that the verb is often used with particles like を or から to indicate what is being separated from.

  • word

    販売

    Meaning

    Sale

    Reading

    はんばい

    Parts

    Sell Sell

    Handwriting

    Explanation

    The Japanese verbal noun '販売 (はんばい)' means 'sale' or 'selling'. It refers to the act of selling goods or services. This word is commonly used in business contexts, such as retail, marketing, and commerce. For example: The sale of this product starts tomorrow「この商品の販売は明日からです」(このしょうひんのはんばいがあすからです). This store sells various items「この店はいろいろな商品を販売しています」(このみせはいろいろなしょうひんをはんばいしています). Note that '販売' is often used in compound words, such as '販売員 (はんばいいん)' (salesperson) or '販売価格 (はんばいかかく)' (selling price).

  • word

    驚く

    Meaning

    Surprised

    Reading

    おどろく

    Parts

    Surprise, Surprised

    Handwriting

    Explanation

    The Japanese verb '驚く (おどろく)' means 'to be surprised' or 'to be astonished'. It is used to express a sudden feeling of surprise or amazement, often due to something unexpected. This verb can be used in various contexts, such as reacting to surprising news, events, or actions. For example: I was surprised by the news「そのニュースに驚いた」(そのニュースにおどろいた). He was astonished by the beautiful scenery「彼はその美しい景色に驚いた」(かれはそのうつくしいけしきにおどろいた). The verb can also be used in its negative form to indicate that someone was not surprised, as in '驚かなかった (おどろかなかった)' meaning 'was not surprised'.

  • word

    互い

    Meaning

    Each other

    Reading

    たがい

    Parts

    Mutual

    Handwriting

    Explanation

    The Japanese noun '互い (たがい)' means 'each other' or 'mutual'. It is used to describe a reciprocal relationship or action between two or more parties. This word is often used in contexts where the focus is on the interaction or relationship between individuals or groups. For example: They help each other「彼らは互いに助け合う」(かれらはたがいにたすけあう). We respect each other's opinions「私たちは互いの意見を尊重する」(わたしたちはたがいのいけんをそんちょうする). The word can also be used in a more abstract sense to describe mutual feelings or characteristics, as in 'mutual understanding'「互いの理解」(たがいのりかい).

  • word

    大丈夫

    Meaning

    Okay

    Reading

    だいじょうぶ

    Parts

    Big Stout, Length Man, Husband

    Handwriting

    Explanation

    The Japanese adjectival noun '大丈夫 (だいじょうぶ)' means 'okay' or 'all right'. It is commonly used to express that something is fine, safe, or not a problem. It can also be used to reassure someone or to confirm that everything is going well. For example: Are you okay?「大丈夫ですか?」(だいじょうぶですか?). It's okay, don't worry「大丈夫、心配しないで」(だいじょうぶ、しんぱいしないで). This word is versatile and can be used in various contexts, such as checking on someone's well-being, confirming the safety of a situation, or reassuring someone about a potential concern.

  • word

    繰り返す

    Meaning

    Repeat

    Reading

    くりかえす

    Parts

    Reel, Spin Return

    Handwriting

    Explanation

    The Japanese verb '繰り返す (くりかえす)' means 'to repeat'. It is used to describe the action of doing something again or multiple times. This verb can be applied to various contexts, such as repeating a task, a phrase, or an event. For example: Please repeat after me「私の後について繰り返してください」(わたしのあとについてくりかえしてください). History repeats itself「歴史は繰り返す」(れきしはくりかえす). The verb can also be used in a more abstract sense, such as repeating a mistake or a pattern. It is important to note that '繰り返す' often implies a deliberate or conscious repetition, rather than something happening by chance.

  • word

    朝御飯

    Meaning

    Breakfast

    Reading

    あさごはん

    Parts

    Morning Honorable, General honorific term Cooked rice, Food

    Handwriting

    Explanation

    The Japanese noun '朝御飯 (あさごはん)' means 'breakfast'. This word is a combination of '朝 (あさ)', meaning 'morning', and '御飯 (ごはん)', meaning 'meal' or 'rice'. It specifically refers to the first meal of the day, typically eaten in the morning. Example sentences: I eat breakfast every morning「私は毎朝朝御飯を食べる」(わたしはまいあさあさごはんをたべる). What did you have for breakfast?「朝御飯は何を食べましたか?」(あさごはんはなにをたべましたか?). This word is commonly used in everyday conversation and is essential for discussing daily routines.

  • word

    奇麗

    Meaning

    Beautiful, Clean

    Reading

    きれい

    Parts

    Strange, Unusual Beautiful, Lovely

    Handwriting

    Explanation

    The Japanese adjectival noun '奇麗 (きれい)' can mean both 'clean' and 'beautiful', depending on the context. When used to describe cleanliness, it refers to something being free from dirt or clutter. For example: The room is clean「部屋は奇麗です」(へやはきれいです). When used to describe beauty, it refers to something or someone being aesthetically pleasing. For example: She is beautiful「彼女は奇麗です」(かのじょはきれいです). The word can also be used to describe something as neat or tidy, such as handwriting: Your handwriting is neat「あなたの字は奇麗です」(あなたのじはきれいです). It's important to note that '奇麗' is often written in hiragana as 'きれい' in modern Japanese.

  • word

    Meaning

    Term

    Reading

    こう

    Parts

    Clause, Paragraph

    Handwriting

    Explanation

    The Japanese noun '項 (こう)' refers to a 'term' or 'clause' in a legal, mathematical, or logical context. It is often used in formal or technical writing to denote a specific part of a document, equation, or argument. For example: the terms of the contract「契約の項」(けいやくのこう). This term is important in the equation「この項は方程式で重要です」(このこうはほうていしきでじゅうようです). The word can also refer to a 'paragraph' or 'section' in a broader sense, depending on the context.

  • word

    寝る

    Meaning

    Sleep

    Reading

    ねる

    Parts

    Lie down, Go to sleep

    Handwriting

    Explanation

    The Japanese verb '寝る (ねる)' means 'to sleep'. It is used to describe the act of lying down to rest or sleep. This verb can be used in various contexts, such as going to bed at night or taking a nap. For example: I will sleep early tonight「今夜は早く寝る」(こんやははやくねる). He is sleeping in his room「彼は部屋で寝ている」(かれはへやでねている). The verb can also imply lying down without necessarily sleeping, depending on the context. It is a common and essential verb in daily conversation.

  • word

    所為

    Meaning

    Fault

    Reading

    せい

    Parts

    Place Do, Sake

    Handwriting

    Explanation

    The Japanese noun '所為 (せい)' means 'fault' or 'cause'. It is often used to indicate the reason or cause of a negative outcome, typically implying blame or responsibility. For example: It's your fault that we lost「私たちが負けたのは君の所為だ」(わたしたちがまけたのはきみのせいだ). The rain is the reason we couldn't go「雨の所為で行けなかった」(あめのせいでいけなかった). Note that '所為' is often used in a negative context and can carry a nuance of blame or responsibility for an undesirable situation.

  • word

    振る

    Meaning

    Shake, Assign

    Reading

    ふる

    Parts

    Shake, Swing

    Handwriting

    Explanation

    The Japanese verb '振る (ふる)' has two distinct meanings. The first meaning is 'to shake', which refers to physically moving something back and forth or up and down. For example: shake the bottle「瓶を振る」(びんをふる). The second meaning is 'to assign', which is used in contexts like assigning roles or tasks. For example: assign a role to someone「役割を振る」(やくわりをふる). The verb can also be used metaphorically, such as shaking off a feeling or assigning blame. It's important to note the context in which '振る' is used to determine its meaning.

  • word

    押し入れ

    Meaning

    Closet

    Reading

    おしいれ

    Parts

    Push, Press down Enter

    Handwriting

    Explanation

    The Japanese noun '押し入れ (おしいれ)' refers to a traditional Japanese closet or storage space, typically found in homes. It is a built-in closet used for storing futons, blankets, and other household items. The 押し入れ is usually a deep, sliding-door closet found in tatami rooms. Example sentences: Please put the futon in the closet「布団を押し入れに入れてください」(ふとんをおしいれにいれてください). The closet is full「押し入れがいっぱいです」(おしいれがいっぱいです).

  • word

    致す

    Meaning

    Do

    Reading

    いたす

    Parts

    Doth, Do humbly

    Handwriting

    Explanation

    The Japanese verb '致す (いたす)' is a humble form of 'する (to do)'. It is used to express actions in a polite and respectful manner, often when referring to oneself or one's own actions in relation to others. This verb is commonly used in formal situations, business settings, or when speaking to someone of higher status. For example: I will do my best「精一杯致します」(せいいっぱいいたします). I apologize for the inconvenience「ご迷惑をおかけ致します」(ごめいわくをおかけいたします). Note that '致す' is often used in set phrases and expressions, such as 'お願い致します (おねがいいたします) (I humbly request)' or '失礼致します (しつれいいたします) (Excuse me/I'm leaving).'

  • word

    一杯

    Meaning

    Full, A lot

    Reading

    いっぱい

    Parts

    One Cup, Cupfuls

    Handwriting

    Explanation

    The Japanese adverb '一杯 (いっぱい)' can mean 'full' or 'a lot'. When used to mean 'full', it describes something that is completely filled to capacity, such as a glass or a room. For example: the glass is full「コップは一杯です」(コップはいっぱいです). When used to mean 'a lot', it indicates a large quantity or amount of something. For example: there are a lot of people「人が一杯います」(ひとがいっぱいいます). The nuance of '一杯' can vary depending on the context, but it generally conveys the idea of being filled or abundant.

  • word

    Meaning

    Waist, Lower back

    Reading

    こし

    Parts

    Loins, Waist

    Handwriting

    Explanation

    The Japanese noun '腰 (こし)' primarily refers to the 'waist' or 'lower back' area of the body. It is commonly used in both physical and metaphorical contexts. For example, it can describe the physical part of the body, as in: my waist hurts「腰が痛い」(こしがいたい). It can also be used metaphorically to describe someone's resolve or determination, as in: he has a strong will「彼は腰が強い」(かれはこしがつよい). Additionally, '腰' is often used in idiomatic expressions, such as '腰を据える (こしをすえる)', which means 'to settle down' or 'to focus on something seriously'.

  • word

    恐らく

    Meaning

    Probably

    Reading

    おそらく

    Parts

    Fear

    Handwriting

    Explanation

    The Japanese adverb '恐らく (おそらく)' means 'probably' and is used to express a high degree of likelihood or assumption about something. It is often used in formal or written contexts to indicate that the speaker believes something is true but is not entirely certain. For example: He will probably come tomorrow「彼は恐らく明日来るでしょう」(かれはおそらくあしたくるでしょう). It will probably rain「恐らく雨が降るでしょう」(おそらくあめがふるでしょう). This word conveys a sense of cautious certainty and is commonly used in predictions or when making educated guesses.

  • word

    尋ねる

    Meaning

    Inquire, Ask

    Reading

    たずねる

    Parts

    Inquire

    Handwriting

    Explanation

    The Japanese verb '尋ねる (たずねる)' primarily means 'to ask' or 'to inquire'. It is used when someone is seeking information or clarification about something. This verb can be used in both formal and informal contexts, but it often carries a slightly more formal or polite nuance compared to '聞く (きく)', which also means 'to ask'. For example: I asked the teacher a question「先生に質問を尋ねた」(せんせいにしつもんをたずねた). He inquired about the meeting time「彼は会議の時間を尋ねた」(かれはかいぎのじかんをたずねた). Additionally, '尋ねる' can also mean 'to visit' or 'to call on someone', though this usage is less common and typically more formal. For example: She visited her friend's house「彼女は友達の家を尋ねた」(かのじょはともだちのいえをたずねた).

  • word

    触れる

    Meaning

    Touch

    Reading

    ふれる

    Parts

    Touch, Contact

    Handwriting

    Explanation

    The Japanese verb '触れる (ふれる)' primarily means 'to touch' or 'to come into contact with'. It can be used both literally and figuratively. In its literal sense, it refers to physical contact, such as touching an object or surface. For example: Please do not touch the painting「絵に触れないでください」(えにふれないでください). In a figurative sense, it can mean to touch upon a topic or subject, as in: The speaker touched on an important issue「スピーカーは重要な問題に触れた」(スピーカーはじゅうようなもんだいにふれた). Additionally, '触れる' can also imply a brief or light touch, often suggesting a delicate or careful interaction. For example: The wind gently touched my face「風が私の顔に優しく触れた」(かぜがわたしのかおにやさしくふれた).

  • word

    払う

    Meaning

    Pay, Sweep

    Reading

    はらう

    Parts

    Pay, Drive away

    Handwriting

    Explanation

    The Japanese verb '払う (はらう)' has two primary meanings. The first is 'to pay,' which refers to giving money in exchange for goods or services. For example: I paid the bill「請求書を払った」(せいきゅうしょをはらった). The second meaning is 'to sweep,' which refers to the action of cleaning a surface by brushing away dirt or debris. For example: She swept the floor「彼女は床を払った」(かのじょはゆかをはらった). The context in which this verb is used will determine its meaning, so it's important to pay attention to the surrounding words and phrases.

  • word

    頼む

    Meaning

    Request, Ask

    Reading

    たのむ

    Parts

    Ask, Trust

    Handwriting

    Explanation

    The Japanese verb '頼む (たのむ)' primarily means 'to ask' or 'to request'. It is used when someone is asking for a favor, help, or a service from another person. The nuance is often polite but can vary depending on the context and the relationship between the speaker and the listener. For example: Please help me「手伝ってくださいと頼む」(てつだってくださいとたのむ). I asked him to buy some bread「彼にパンを買ってくるように頼んだ」(かれにパンをかってくるようにたのんだ). It can also imply trust or reliance on someone, as in 'I rely on you'「君を頼む」(きみをたのむ). The verb is versatile and commonly used in everyday conversations.

  • word

    殿

    Meaning

    Lord

    Reading

    との

    Parts

    殿Palace, Formal honorific title

    Handwriting

    Explanation

    The Japanese suffix '殿 (との)' is a formal and respectful title used to address or refer to someone of high status, such as a lord, master, or superior. It is often used in historical contexts or in formal writing, such as letters or official documents. For example: addressing a lord「殿、お願いがあります」(との、おねがいがあります). In modern usage, it is less common but can still be found in certain formal or ceremonial contexts. It is important to note that this suffix conveys a high level of respect and should be used appropriately.

  • word

    詳しい

    Meaning

    Detailed

    Reading

    くわしい

    Parts

    Detailed

    Handwriting

    Explanation

    The Japanese adjective '詳しい (くわしい)' means 'detailed' or 'well-informed'. It is used to describe someone who has extensive knowledge about a particular subject or something that is explained or described in great detail. For example: He is knowledgeable about history「彼は歴史に詳しい」(かれはれきしにくわしい). This report is very detailed「このレポートはとても詳しい」(このレポートはとてもくわしい). The adjective can also imply familiarity or expertise in a specific area, making it a useful term for describing both people and information.

  • word

    医療

    Meaning

    Medical care

    Reading

    いりょう

    Parts

    Doctor Cure, Heal

    Handwriting

    Explanation

    The Japanese noun '医療 (いりょう)' means 'medical care'. This word refers to the professional services provided for the prevention, treatment, and management of illness and injuries. It can be used to refer to both general medical care and specialized treatments. For example: She works in medical care 「彼女は医療に従事している」 (かのじょはいりょうにじゅうじしている). Access to medical care is important 「医療へのアクセスは重要です」 (いりょうへのあくせすはじゅうようです). The word is often used in contexts related to healthcare facilities, insurance, and public health systems.

  • word

    抱く

    Meaning

    Embrace

    Reading

    いだく

    Parts

    Hug, Embrace

    Handwriting

    Explanation

    The Japanese verb '抱く (いだく)' primarily means 'to embrace' or 'to hold in one's arms'. It can also metaphorically mean 'to harbor' feelings or thoughts, such as hopes or suspicions. This verb is often used in both literal and figurative contexts. For example: She embraced her child「彼女は子供を抱いた」(かのじょはこどもをいだいた). He harbors a deep love for her「彼は彼女に深い愛を抱いている」(かれはかのじょにふかいあいをいだいている). Note that '抱く' can also be read as 'だく' with a slightly different nuance, often implying a more physical or intimate embrace.

  • word

    申し込む

    Meaning

    Apply

    Reading

    もうしこむ

    Parts

    Report Put in, Crowded

    Handwriting

    Explanation

    The Japanese verb '申し込む (もうしこむ)' primarily means 'to apply' or 'to make a formal request'. It is commonly used in contexts where someone is applying for a service, membership, or event. For example: I applied for the job「その仕事に申し込んだ」(そのしごとにもうしこんだ). She applied for the course「彼女はそのコースに申し込んだ」(かのじょはそのコースにもうしこんだ). Additionally, it can also mean 'to propose' or 'to offer', such as in a marriage proposal. For example: He proposed to her「彼は彼女に結婚を申し込んだ」(かれはかのじょにけっこんをもうしこんだ). This verb is often used in formal or business settings.

  • word

    Meaning

    Arm

    Reading

    うで

    Parts

    Ability, Arm

    Handwriting

    Explanation

    The Japanese noun '腕 (うで)' primarily refers to the 'arm', specifically the part of the body from the shoulder to the hand. It is commonly used in everyday conversation to talk about physical arms, but it can also metaphorically refer to one's skill or ability, especially in a professional or artistic context. For example: He has strong arms「彼は腕が強い」(かれはうでがつよい). She is skilled at cooking「彼女は料理の腕がいい」(かのじょはりょうりのうでがいい). The word can also appear in idiomatic expressions, such as '腕を磨く (うでをみがく)', which means 'to hone one's skills'.

  • word

    間違い

    Meaning

    Mistake

    Reading

    まちがい

    Parts

    Interval, Space Differ, Different

    Handwriting

    Explanation

    The Japanese noun '間違い (まちがい)' means 'mistake' or 'error'. It refers to something that is incorrect or done wrongly. This word is commonly used in everyday conversation to acknowledge or point out errors. For example: That is a mistake「それは間違いです」(それはまちがいです). I made a mistake「間違いをしました」(まちがいをしました). It can also be used in compound phrases like '間違い電話 (まちがいでんわ)' which means 'wrong number call'. The word carries a neutral tone and is often used in both formal and informal contexts.

  • word

    怖い

    Meaning

    Scary

    Reading

    こわい

    Parts

    Fearful, Dreadful

    Handwriting

    Explanation

    The Japanese adjective '怖い (こわい)' means 'scary' or 'frightening'. It is used to describe something that causes fear or unease. This can apply to situations, objects, or even people. For example: That movie was scary「あの映画は怖かった」(あのえいがはこわかった). I'm scared of ghosts「幽霊が怖い」(ゆうれいがこわい). The adjective can also express a sense of dread or anxiety, as in 'I'm scared of failing the test (テストに落ちるのが怖い) (テストにおちるのがこわい)'. Note that '怖い' is often used in casual conversation to describe something that is unsettling or intimidating.

  • word

    迎える

    Meaning

    Receive, Welcome

    Reading

    むかえる

    Parts

    Welcome

    Handwriting

    Explanation

    The Japanese verb '迎える (むかえる)' primarily means 'to welcome' or 'to receive'. It is used when someone or something is being welcomed or received, often in a formal or ceremonial context. For example: We welcomed the new year「新年を迎えた」(しんねんをむかえた). The company received a new CEO「会社は新しいCEOを迎えた」(かいしゃはあたらしいCEOをむかえた). This verb can also be used in more casual settings, such as welcoming guests to a home. It's important to note that '迎える' often implies a sense of anticipation or preparation for the arrival of someone or something.

  • word

    特徴

    Meaning

    Feature

    Reading

    とくちょう

    Parts

    Special Levy, Symptom

    Handwriting

    Explanation

    The Japanese noun '特徴 (とくちょう)' means 'feature' or 'characteristic'. It refers to a distinctive attribute or quality of something or someone. This word is often used to describe what makes something unique or different. For example: The main feature of this product is its durability「この製品の特徴は耐久性です」(このせいひんのとくちょうはたいきゅうせいです). Another example: The characteristic of this region is its rich culture「この地域の特徴は豊かな文化です」(このちいきのとくちょうはゆたかなぶんかです). The word is commonly used in both formal and informal contexts to highlight specific traits or aspects.

  • word

    Meaning

    Wall

    Reading

    かべ

    Parts

    Wall

    Handwriting

    Explanation

    The Japanese noun '壁 (かべ)' means 'wall'. This word refers to a vertical structure that defines and sometimes protects an area. It can be used to describe the walls of a building, room, or any other structure. For example: there is a picture on the wall「壁に絵がある」(かべにえがある). The wall is white「壁は白い」(かべはしろい). Additionally, '壁' can be used metaphorically to describe barriers or obstacles in non-physical contexts, such as in relationships or challenges. For example: we hit a wall in our negotiations「交渉で壁にぶつかった」(こうしょうでかべにぶつかった).

  • word

    押す

    Meaning

    Push

    Reading

    おす

    Parts

    Push, Press down

    Handwriting

    Explanation

    The Japanese verb '押す (おす)' primarily means 'to push'. It is used to describe the action of applying force to move something away from oneself or to press something. This verb can be used in various contexts, such as physically pushing an object, pressing a button, or even metaphorically pushing for an idea or decision. For example: Please push the door「ドアを押してください」(ドアをおしてください). He pushed the button「彼はボタンを押した」(かれはボタンをおした). In some contexts, it can also imply insistence or pressure, as in pushing someone to make a decision.

  • word

    被害

    Meaning

    Damage

    Reading

    ひがい

    Parts

    Incur, Be subjected to Harm

    Handwriting

    Explanation

    The Japanese noun '被害 (ひがい)' refers to 'damage' or 'harm' caused by an event, accident, or disaster. It is commonly used in contexts involving natural disasters, accidents, or crimes. For example: The damage from the earthquake was severe「地震の被害は深刻だった」(じしんのひがい は しんこく だった). The company suffered significant losses due to the cyber attack「その会社はサイバー攻撃で大きな被害を受けた」(そのかいしゃ は サイバーこうげき で おおきな ひがい を うけた). This word is often used in news reports or formal discussions about negative impacts.

  • word

    知恵

    Meaning

    Wisdom

    Reading

    ちえ

    Parts

    Know Favor, Bestow a favor

    Handwriting

    Explanation

    The Japanese noun '知恵 (ちえ)' refers to 'wisdom' or 'intelligence'. It is used to describe the ability to make sound judgments and decisions based on knowledge, experience, and understanding. This word often carries a positive connotation, implying practical or insightful knowledge. For example: Wisdom comes with age「年を取ると知恵がつく」(としをとるとちえがつく). He used his wisdom to solve the problem「彼は知恵を使って問題を解決した」(かれはちえをつかってもんだいをかいけつした). The term can also be used in idiomatic expressions, such as '知恵を絞る (ちえをしぼる)', which means 'to rack one's brains'.

  • word

    Meaning

    Shoulder

    Reading

    かた

    Parts

    Shoulder

    Handwriting

    Explanation

    The Japanese noun '肩 (かた)' means 'shoulder'. This word refers to the part of the body where the arm connects to the torso. It is commonly used in everyday conversation and can also appear in idiomatic expressions. For example: my shoulder hurts「肩が痛い」(かたがいたい). He patted me on the shoulder「彼は私の肩を叩いた」(かれはわたしのかたをたたいた). In Japanese culture, the shoulder can also symbolize responsibility or burden, as in '肩の荷が下りる (かたのにがおりる)', which means 'to be relieved of a burden'.

  • word

    範囲

    Meaning

    Range

    Reading

    はんい

    Parts

    Model, Pattern Surround

    Handwriting

    Explanation

    The Japanese noun '範囲 (はんい)' means 'range'. It refers to the extent or scope of something, such as a physical area, a set of values, or a field of activity. This word is commonly used in both everyday and technical contexts. For example: the range of the mountains「山の範囲」(やまのはんい). The temperature range is wide「温度の範囲は広い」(おんどのはんいはひろい). It can also be used metaphorically, as in 'the range of his knowledge is impressive'「彼の知識の範囲はすごい」(かれのちしきのはんいはすごい).

  • word

    年齢

    Meaning

    Age

    Reading

    ねんれい

    Parts

    Year Age

    Handwriting

    Explanation

    The Japanese noun '年齢 (ねんれい)' means 'age'. It refers to the number of years a person or thing has existed. This word is commonly used in formal contexts, such as when filling out forms or discussing demographics. For example: What is your age?「あなたの年齢は何歳ですか?」(あなたのねんれいはなんさいですか?). The legal drinking age is 20「飲酒の法定年齢は20歳です」(いんしゅのほうていねんれいははたちです). Note that '年齢' is more formal than '歳 (さい)', which is also used to express age but in a more casual manner.

  • word

    突然

    Meaning

    Suddenly

    Reading

    とつぜん

    Parts

    Stab, Dash Sort of thing, In that case

    Handwriting

    Explanation

    The Japanese adverb '突然 (とつぜん)' means 'suddenly'. It is used to describe an action or event that occurs without warning or unexpectedly. This word is often used in both spoken and written Japanese to emphasize the abruptness of an occurrence. For example: Suddenly, it started raining「突然、雨が降り始めた」(とつぜん、あめがふりはじめた). He suddenly appeared「彼は突然現れた」(かれはとつぜんあらわれた). The word can also be used to describe sudden changes in situations or emotions, such as '突然の変化 (とつぜんのへんか)' (sudden change).

  • word

    見詰める

    Meaning

    Stare

    Reading

    みつめる

    Parts

    See Stuff, Packed

    Handwriting

    Explanation

    The Japanese verb '見詰める (みつめる)' means 'to stare' or 'to gaze intently'. It is used when someone is looking at something or someone with a fixed, intense, or prolonged gaze, often indicating deep thought, concentration, or emotion. This verb can be used in both positive and negative contexts, depending on the situation. For example: he stared at the painting「彼は絵を見詰めた」(かれはえをみつめた). She stared at me without saying a word「彼女は一言も言わずに私を見詰めた」(かのじょはひとこともいわずにわたしをみつめた). The verb often carries a nuance of seriousness or intensity, distinguishing it from casual looking or glancing.

  • word

    泊める

    Meaning

    Accommodate

    Reading

    とめる

    Parts

    Overnight, Stay overnight

    Handwriting

    Explanation

    The Japanese verb '泊める (とめる)' means 'to accommodate' or 'to let someone stay overnight'. It is commonly used when referring to providing lodging or a place to stay for someone, such as in a home, hotel, or inn. For example: I will accommodate my friend at my house「友達を家に泊める」(ともだちをいえにとめる). This hotel accommodates many guests「このホテルは多くの客を泊める」(このホテルはおおくのきゃくをとめる). The verb can also imply a temporary stay, often for a night or a short period. It is important to note that '泊める' is transitive, meaning it requires a direct object (the person being accommodated).

  • word

    避ける

    Meaning

    Avoid

    Reading

    さける

    Parts

    Avoid, Dodge

    Handwriting

    Explanation

    The Japanese verb '避ける (さける)' means 'to avoid'. It is used when someone deliberately stays away from something or someone, or when they take action to prevent something from happening. This verb can be used in various contexts, such as avoiding danger, a person, or an unpleasant situation. For example: I avoid crowded places「人混みを避ける」(ひとごみをさける). He avoided answering the question「彼は質問に答えるのを避けた」(かれはしつもんにこたえるのをさけた). Note that '避ける' can also be written as 'よける' in some contexts, particularly when referring to physically dodging or evading something, such as an obstacle.

  • word

    途中

    Meaning

    Midway, On the way

    Reading

    とちゅう

    Parts

    Way, Route Center

    Handwriting

    Explanation

    The Japanese noun '途中 (とちゅう)' refers to a point or period during the course of something, such as a journey, process, or event. It can mean 'midway' or 'on the way' and is often used to indicate that something is incomplete or ongoing. For example: I fell asleep midway through the movie「映画の途中で寝てしまった」(えいがのとちゅうでねてしまった). We stopped for lunch on the way to the station「駅に行く途中で昼ご飯を食べた」(えきにいくとちゅうでひるごはんをたべた). This word is commonly used in both literal and figurative contexts to describe being in the middle of an action or journey.

  • word

    万歳

    Meaning

    Hurrah, Long live

    Reading

    ばんざい

    Parts

    Ten thousand Year, Years old

    Handwriting

    Explanation

    The Japanese verbal noun '万歳 (ばんざい)' is used to express joy, celebration, or triumph. It is often shouted to cheer or celebrate something, similar to 'hurrah' or 'hooray' in English. Additionally, it can be used to wish someone or something a long life, akin to 'long live'. For example: Hurrah! We won!「万歳!勝った!」(ばんざい!かった!). Long live the king!「王様万歳!」(おうさまばんざい!). The word is commonly used in celebratory contexts, such as festivals, victories, or significant achievements.

  • word

    二十歳

    Meaning

    Twenty years old

    Reading

    はたち

    Parts

    Two Ten Year, Years old

    Handwriting

    Explanation

    The Japanese noun '二十歳 (はたち)' specifically refers to the age of 20 years old. In Japan, turning 20 is a significant milestone as it marks the age of adulthood, celebrated during the Coming of Age Day (成人の日, せいじんのひ). This term is often used in contexts related to legal adulthood, responsibilities, and celebrations. For example: She turned 20 this year「彼女は今年二十歳になった」(かのじょはことしはたちになった). In Japan, you become an adult at 20「日本では二十歳で成人になる」(にほんでははたちでせいじんになる).

  • word

    彼ら

    Meaning

    They

    Reading

    かれら

    Parts

    Third person pronoun, He

    Handwriting

    Explanation

    The Japanese noun '彼ら (かれら)' means 'they'. It is used to refer to a group of people, typically males or a mixed-gender group, in the third person. This word is gender-neutral in modern usage but historically leaned toward referring to males. For example: They are coming「彼らが来ています」(かれらがきています). They are my friends「彼らは私の友達です」(かれらはわたしのともだちです). Note that '彼ら' is plural, and for singular 'he', the word '彼 (かれ)' is used. In informal contexts, '彼ら' can sometimes be replaced with 'あの人たち (あのひとたち)' or simply omitted if the context is clear.

  • word

    距離

    Meaning

    Distance

    Reading

    きょり

    Parts

    Distance Detach, Separate

    Handwriting

    Explanation

    The Japanese noun '距離 (きょり)' refers to the physical or metaphorical distance between two points, objects, or concepts. It is commonly used in both literal and figurative contexts. For example: the distance between Tokyo and Osaka is about 500 kilometers「東京と大阪の距離は約500キロです」(とうきょうとおおさかのきょりはやく500キロです). There is a distance between their opinions「彼らの意見には距離がある」(かれらのいけんにはきょりがある). The word can also imply emotional or relational distance, such as in '彼との距離を感じる (かれときょりをかんじる) (I feel a distance between us).'

  • word

    普通

    Meaning

    Normal

    Reading

    ふつう

    Parts

    Universal, Widespread Commute, Pass

    Handwriting

    Explanation

    The Japanese adjectival noun '普通 (ふつう)' means 'normal' or 'ordinary'. It is used to describe something that is standard, usual, or not out of the ordinary. This word can be applied to situations, objects, or people. For example: This is a normal day「今日は普通の日です」(きょうはふつうのひです). She is an ordinary person「彼女は普通の人です」(かのじょはふつうのひとです). It can also be used in phrases like '普通に (ふつうに)' to mean 'normally' or 'as usual', as in 'I normally go to school by train「普通に電車で学校に行きます」(ふつうにでんしゃでがっこうにいきます)'. Note that '普通' can sometimes imply a sense of mediocrity or lack of specialness, depending on the context.

  • word

    含める

    Meaning

    Include

    Reading

    ふくめる

    Parts

    Contain, Include

    Handwriting

    Explanation

    The Japanese verb '含める (ふくめる)' means 'to include'. It is used when something is being added or considered as part of a whole. This verb can be used in various contexts, such as including items in a list, considering factors in a decision, or incorporating elements in a plan. For example: Please include this in the report「これをレポートに含めてください」(これをレポートにふくめてください). The price includes tax「その価格には税金が含まれている」(そのかかくにはぜいきんがふくまれている). Note that '含める' often implies that the inclusion is deliberate or intentional.

  • word

    禁煙

    Meaning

    No smoking

    Reading

    きんえん

    Parts

    Ban, Prohibition Smoke

    Handwriting

    Explanation

    The Japanese verbal noun '禁煙 (きんえん)' means 'no smoking' or 'smoking prohibition'. It is commonly used to indicate areas where smoking is not allowed, such as in public spaces, restaurants, or on public transportation. This term is often seen on signs and notices. For example: This is a no-smoking area「ここは禁煙です」(ここはきんえんです). Please refrain from smoking「禁煙をお願いします」(きんえんをおねがいします). The term can also be used in a broader sense to refer to the act of quitting smoking, as in '禁煙する (きんえんする)' which means 'to quit smoking'.

  • word

    傾向

    Meaning

    Tendency, Trend

    Reading

    けいこう

    Parts

    Incline, Lean Facing, Yonder

    Handwriting

    Explanation

    The Japanese noun '傾向 (けいこう)' refers to a general direction in which something is developing or changing, or a likelihood of behaving in a particular way. It is often used in discussions about patterns, behaviors, or statistical data. For example: There is a trend towards healthier eating「健康的な食事に向かう傾向がある」(けんこうてきなしょくじにむかうけいこうがある). He has a tendency to be late「彼は遅れる傾向がある」(かれはおくれるけいこうがある). The word can be used in both formal and informal contexts, and it is commonly seen in news articles, reports, and everyday conversation.

  • word

    隠す

    Meaning

    Hide

    Reading

    かくす

    Parts

    Hide

    Handwriting

    Explanation

    The Japanese verb '隠す (かくす)' means 'to hide'. It is used when someone conceals something from view or keeps something secret. This verb can be applied to physical objects, emotions, or information. For example: she hid her feelings「彼女は気持ちを隠した」(かのじょはきもちをかくした). He hid the key under the mat「彼はマットの下に鍵を隠した」(かれはまっとのしたにかぎをかくした). The nuance of '隠す' often implies an intentional act of concealment, whether for protection, privacy, or deception.

  • word

    叫ぶ

    Meaning

    Shout

    Reading

    さけぶ

    Parts

    Shout

    Handwriting

    Explanation

    The Japanese verb '叫ぶ (さけぶ)' means 'to shout' or 'to yell'. It is used to describe the act of raising one's voice loudly, often to express strong emotions such as anger, excitement, or pain. This verb can also be used metaphorically to describe a strong or urgent appeal. For example: He shouted in anger「彼は怒って叫んだ」(かれはおこってさけんだ). The crowd shouted for help「群衆は助けを求めて叫んだ」(ぐんしゅうはたすけをもとめてさけんだ). The word can also be used in literary or dramatic contexts to convey intense emotion or urgency.

  • word

    逃げる

    Meaning

    Escape

    Reading

    にげる

    Parts

    Escape

    Handwriting

    Explanation

    The Japanese verb '逃げる (にげる)' means 'to escape' or 'to run away'. It is used to describe the action of fleeing from a place, situation, or person, often to avoid danger, responsibility, or confrontation. This verb can be used in both literal and figurative contexts. For example: he escaped from the prison「彼は刑務所から逃げた」(かれはけいむしょからにげた). She ran away from her problems「彼女は問題から逃げた」(かのじょはもんだいからにげた). Note that '逃げる' can also imply a sense of cowardice or avoidance, depending on the context.

  • word

    抜く

    Meaning

    Remove, Surpass

    Reading

    ぬく

    Parts

    Pluck, Extract

    Handwriting

    Explanation

    The Japanese verb '抜く (ぬく)' has two distinct meanings. The first meaning is 'to remove' or 'to extract', often used when taking something out of a place or situation. For example: I removed the cork from the bottle「瓶の栓を抜いた」(びんのせんをぬいた). The second meaning is 'to surpass' or 'to outdo', used when someone or something exceeds others in ability or performance. For example: He surpassed everyone in the race「彼はレースで皆を抜いた」(かれはレースでみんなをぬいた). The verb is versatile and its meaning depends heavily on context. It can also be used in idiomatic expressions, such as '気を抜く (きをぬく)', which means 'to let one's guard down'.

  • word

    Meaning

    Agent

    Reading

    ざい

    Parts

    Medicine, Dose

    Handwriting

    Explanation

    The Japanese suffix '剤 (ざい)' is used to denote a type of agent, often in the context of chemicals, medicines, or substances that have a specific function. It is commonly found in words related to pharmaceuticals, cleaning agents, or other chemical compounds. For example: medicine「薬剤」(やくざい), cleaning agent「洗剤」(せんざい), and insecticide「殺虫剤」(さっちゅうざい). This suffix is typically attached to a noun to specify the type of agent being referred to. It is important to note that '剤' is not used as a standalone word but always as a suffix.

  • word

    朝鮮

    Meaning

    Korea

    Reading

    ちょうせん

    Parts

    Morning Fresh, Vivid

    Handwriting

    Explanation

    The Japanese proper noun '朝鮮 (ちょうせん)' refers to 'Korea'. Historically, it was used to denote the Korean Peninsula and its people, particularly during the period of Japanese rule over Korea (1910-1945). In modern usage, it is often associated with North Korea, as South Korea is more commonly referred to as '韓国 (かんこく)'. Example sentences: Korea is a beautiful country「朝鮮は美しい国です」(ちょうせんはうつくしいくにです). I studied the history of Korea「私は朝鮮の歴史を勉強しました」(わたしはちょうせんのれきしをべんきょうしました).

  • word

    隣り

    Meaning

    Neighbor

    Reading

    となり

    Parts

    Neighbor, Neighbouring

    Handwriting

    Explanation

    The Japanese noun '隣り (となり)' refers to something or someone that is adjacent or next to another. It is commonly used to describe the immediate proximity of people, places, or objects. For example: The house next door is quiet「隣りの家は静かです」(となりいえはしずかです). My neighbor is kind「私の隣り人は親切です」(わたしのとなりひとはしんせつです). This word can also be used in a more abstract sense to describe something that is closely related or connected in some way. For instance: The next topic is related「隣りの話題は関連しています」(となりわだいはかんれんしています).

  • word

    扱う

    Meaning

    Handle

    Reading

    あつかう

    Parts

    Handle

    Handwriting

    Explanation

    The Japanese verb '扱う (あつかう)' primarily means 'to handle' or 'to deal with'. It is used in various contexts to describe the act of managing, treating, or dealing with something or someone. This can refer to physical handling of objects, managing tasks or responsibilities, or dealing with people in a certain manner. For example: She handles the documents carefully「彼女は書類を丁寧に扱う」(かのじょはしょるいをていねいにあつかう). This store deals with rare books「この店は珍しい本を扱う」(このみせはめずらしいほんをあつかう). The verb can also imply the way something is treated or regarded, such as in a professional or social context.

  • word

    眠る

    Meaning

    Sleep

    Reading

    ねむる

    Parts

    Sleep, Sleepy

    Handwriting

    Explanation

    The Japanese verb '眠る (ねむる)' means 'to sleep'. It is used to describe the act of being in a state of rest where consciousness is suspended. This verb is often used in contexts where someone is sleeping deeply or peacefully. For example: I slept well last night「昨夜はよく眠った」(さくやはよくねむった). The baby is sleeping「赤ちゃんが眠っている」(あかちゃんがねむっている). It can also be used metaphorically to describe something that is dormant or inactive, such as '眠っている才能 (ねむっているさいのう)' (dormant talent).

  • word

    及ぶ

    Meaning

    Reach

    Reading

    およぶ

    Parts

    Reach, Extend

    Handwriting

    Explanation

    The Japanese verb '及ぶ (およぶ)' primarily means 'to reach' or 'to extend to'. It is often used to describe something that extends to a certain point, level, or degree. This verb can be used in both physical and abstract contexts. For example: The damage reached the entire city「被害は全市に及んだ」(ひがいぜんしにおよんだ). His influence extends to many fields「彼の影響は多くの分野に及ぶ」(かれのえいきょうはおおくのぶんやにおよぶ). Additionally, '及ぶ' can also imply 'to amount to' or 'to come to' in certain contexts, such as in the phrase '及ばずながら' (およばずながら), which means 'though it may not be enough'.

  • word

    Meaning

    Hair

    Reading

    かみ

    Parts

    Hair

    Handwriting

    Explanation

    The Japanese noun '髪 (かみ)' refers to 'hair', specifically the hair on one's head. It is commonly used in everyday conversation to talk about hair care, hairstyles, or hair-related issues. For example: Her hair is long「彼女の髪は長い」(かのじょのかみはながい). I need to cut my hair「髪を切る必要がある」(かみをきるひつようがある). The word can also be used in compound words, such as '髪型 (かみがた)' meaning 'hairstyle'. Note that '髪' specifically refers to head hair and not body hair, which is typically referred to as '毛 (け)'.

Page 1 of 8

1 - 100 of 748

The Best 2020 - 2025

The Best 2020 - 2025

Kaela Kimura 20th Anniversary Special Box

Kaela Kimura 20th Anniversary Special Box

15

15

No More Tragedy

No More Tragedy

Earn with us! - Affiliate Now

Earn with us! - Affiliate Now

Songs 50th Anniversary Edition

Songs 50th Anniversary Edition

Yu-gi-oh! Go Rush!!

Yu-gi-oh! Go Rush!!

Ado no Best Adobum (Ado's Greatest Hits)

Ado no Best Adobum (Ado's Greatest Hits)

Ado no Best Adobum (Ado's Greatest Hits)

Ado no Best Adobum (Ado's Greatest Hits)

Start Learning Japanese Now!

Start Learning Japanese Now!

Shinsei Mokuroku

Shinsei Mokuroku

Chiikawa

Chiikawa

Fuuto PI (Futo Tantei) ("The Portrait of Kamen Rider Skull (Theatrical Feature)"  Release Commemoration Special Price)

Fuuto PI (Futo Tantei) ("The Portrait of Kamen Rider Skull (Theatri...

Shinsei Mokuroku

Shinsei Mokuroku

Fuuto PI (Futo Tantei) ("The Portrait of Kamen Rider Skull (Theatrical Feature)"  Release Commemoration Special Price)

Fuuto PI (Futo Tantei) ("The Portrait of Kamen Rider Skull (Theatri...

Persona Series "PERSONA LIVE TOUR 2024 - more ahead -"

Persona Series "PERSONA LIVE TOUR 2024 - more ahead -"

Find and Compare Hotels in Tokyo

Find and Compare Hotels in Tokyo

My Happy Marriage

My Happy Marriage

The Best 2020 - 2025

The Best 2020 - 2025

"Uma Musume Pretty Derby Road to The Top" Newly-Edited Ver.

"Uma Musume Pretty Derby Road to The Top" Newly-Edited Ver.

Re: Life In A Different World From Zero 3rd Season

Re: Life In A Different World From Zero 3rd Season

The Best 2020 - 2025

The Best 2020 - 2025

Oshi no Ko 2nd season

Oshi no Ko 2nd season

Find Cheap flights to Tokyo

Find Cheap flights to Tokyo

Otonoke

Otonoke

K-On!! (Keion!!) (English Subtitles)

K-On!! (Keion!!) (English Subtitles)

Hypnosis Mic - Division Rap Battle - 10th LIVE "LIVE ANIMA"

Hypnosis Mic - Division Rap Battle - 10th LIVE "LIVE ANIMA"

The First Eden - Seeds Of Hope

The First Eden - Seeds Of Hope

Hashire SAKAMOTO

Hashire SAKAMOTO

Best Things to do in Tokyo

Best Things to do in Tokyo

1st ONE-MAN LIVE "Prelude to Twilight"

1st ONE-MAN LIVE "Prelude to Twilight"

Given The Movie: To the Sea

Given The Movie: To the Sea

Re: Life In A Different World From Zero 3rd Season

Re: Life In A Different World From Zero 3rd Season

Perfect Blue

Perfect Blue

Mobile Suit Gundam ZZ (Subtitles: English, Chinese)

Mobile Suit Gundam ZZ (Subtitles: English, Chinese)

Ado no Best Adobum (Ado's Greatest Hits)

Ado no Best Adobum (Ado's Greatest Hits)

Ado no Best Adobum (Ado's Greatest Hits)

Ado no Best Adobum (Ado's Greatest Hits)

Wonderful Precure! The Movie! A Thrilling Adventure In The Game World!

Wonderful Precure! The Movie! A Thrilling Adventure In The Game World!

Hiragana & Katakana - T Shirt

Hiragana & Katakana - T Shirt

1st ONE-MAN LIVE "Prelude to Twilight"

1st ONE-MAN LIVE "Prelude to Twilight"

Mobile Suit Gundam The 08th MS Team Miller's Report (Subtitles: English, Chinese) / U.C.Gundam Blu-ray Library Series

Mobile Suit Gundam The 08th MS Team Miller's Report (Subtitles: Eng...

Ensemble Stars!! Tsuioku Selection "Element" "Crossroad" "Checkmate"

Ensemble Stars!! Tsuioku Selection "Element" "Crossroad" "Checkmate"

"Assaultlily Last Bullet Live Lily's Dreamin' Party"

"Assaultlily Last Bullet Live Lily's Dreamin' Party"

"Yukoku no Moriarty (Musical )" Op.5 - Saigo no Jiken -

"Yukoku no Moriarty (Musical )" Op.5 - Saigo no Jiken -

Nana Mizuki Live Jungle x Parade

Nana Mizuki Live Jungle x Parade

The Super Dimension Fortress Macross: Do You Remember Love?

The Super Dimension Fortress Macross: Do You Remember Love?

Blue Box (Ao no Hako)

Blue Box (Ao no Hako)

Royal Space Force - The Wings of Honneamise

Royal Space Force - The Wings of Honneamise

The Best 2020 - 2025

The Best 2020 - 2025

愛 - LOVE KANJI - T Shirt

愛 - LOVE KANJI - T Shirt

Mobile Suit Gundam ZZ (Subtitles: English, Chinese)

Mobile Suit Gundam ZZ (Subtitles: English, Chinese)

Mobile Suit Gundam Theatrical Feature (Subtitles: English, Chinese) / U.C.Gundam Blu-ray Library Series

Mobile Suit Gundam Theatrical Feature (Subtitles: English, Chinese)...

MACROSS DELTA (English Subtitles)

MACROSS DELTA (English Subtitles)

JINSEI X BOKU = (Jinsei Kakete Boku wa)

JINSEI X BOKU = (Jinsei Kakete Boku wa)

what's the kanji for dairy produce and dairy

how to say consulate

how to write secret

Learn Hiragana: The Ultimate Beginner's Guide

what's the kanji for one

how to say bone