Conjugation of Japanese verb 営む - manage, conduct - itonamu
godan verbVariant
Stem
Conjugation
営
Reading
Meaning
manage
Variant
Plain
Conjugation
営む
Reading
Meaning
to manage / does manage / will manage
Variant
Negative
Conjugation
営まない
Reading
Meaning
to not manage / does not manage / will not manage
Variant
Polite
Conjugation
営みます
Reading
Meaning
to manage / does manage / will manage
Variant
Polite Negative
Conjugation
営みません
Reading
Meaning
to not manage / does not manage / will not manage
Variant
Plain
Conjugation
営んだ
Reading
Meaning
did manage
Variant
Plain Negative
Conjugation
営まなかった
Reading
Meaning
did not manage
Variant
Polite
Conjugation
営みました
Reading
Meaning
did manage
Variant
Polite Negative
Conjugation
営みませんでした
Reading
Meaning
did not manage
Variant
Plain
Conjugation
営んで
Reading
Meaning
manage, and...
Variant
Negative I
Conjugation
営まないで
Reading
Meaning
not manage, and...
Variant
Negative II
Conjugation
営まなくて
Reading
Meaning
not manage, and...
Variant
Polite
Conjugation
営みまして
Reading
Meaning
manage, and...
Variant
Polite Negative
Conjugation
営みませんで
Reading
Meaning
not manage, and...
Variant
Abrupt
Conjugation
営め
Reading
Meaning
manage!
Variant
Abrupt Negative
Conjugation
営むな
Reading
Meaning
do not manage!
Variant
Plain
Conjugation
営みなさい
Reading
Meaning
manage!
Variant
Plain Negative
Conjugation
営みなさるな
Reading
Meaning
do not manage!
Variant
Polite I
Conjugation
営んでください
Reading
Meaning
please manage
Variant
Polite II
Conjugation
お営みください
Reading
Meaning
kindly manage
Variant
Polite Negative
Conjugation
営まないでください
Reading
Meaning
please do not manage
Variant
Honorific
Conjugation
お営みなさいませ
Reading
Meaning
please manage
Variant
Honorific Negative
Conjugation
お営みなさいますな
Reading
Meaning
please do not manage
Variant
Plain
Conjugation
営んでいる
Reading
Meaning
is doing manage / is manage(ing)
Variant
Polite
Conjugation
営んでいます
Reading
Meaning
is doing manage / is manage(ing)
Variant
Polite Negative
Conjugation
営んでいません
Reading
Meaning
is not doing manage / is not manage(ing)
Variant
Plain
Conjugation
営んでいた
Reading
Meaning
was doing manage / was manage(ing)
Variant
Polite
Conjugation
営んでいました
Reading
Meaning
was doing manage / was manage(ing)
Variant
Polite Negative
Conjugation
営んでいませんでした
Reading
Meaning
was not doing manage / was not manage(ing)
Variant
Plain
Conjugation
営もう
Reading
Meaning
let's manage / will manage
Variant
Plain Negative
Conjugation
営むまい
Reading
Meaning
let's not manage / will not manage
Variant
Polite
Conjugation
営みましょう
Reading
Meaning
let's manage / will manage
Variant
Polite Negative
Conjugation
営みますまい
Reading
Meaning
let's not manage / will not manage
Variant
Plain
Conjugation
営むだろう
Reading
Meaning
will probably manage
Variant
Plain Negative
Conjugation
営まないだろう
Reading
Meaning
will probably not manage
Variant
Polite
Conjugation
営むでしょう
Reading
Meaning
will probably manage
Variant
Polite Negative
Conjugation
営まないでしょう
Reading
Meaning
will probably not manage
Variant
Plain
Conjugation
営んだだろう
Reading
Meaning
probably did manage
Variant
Plain Negative
Conjugation
営まなかっただろう
Reading
Meaning
probably did not manage
Variant
Polite
Conjugation
営んだでしょう
Reading
Meaning
probably did manage
Variant
Polite Negative
Conjugation
営まなかったでしょう
Reading
Meaning
probably did not manage
Variant
Plain
Conjugation
営めば
Reading
Meaning
if (someone) does manage
Variant
Plain Negative
Conjugation
営まなければ
Reading
Meaning
if (someone) does not manage
Variant
Plain
Conjugation
営んだら
Reading
Meaning
if/when (someone) did manage
Variant
Plain Negative
Conjugation
営まなかったら
Reading
Meaning
if (someone) did not manage
Variant
Polite
Conjugation
営みましたら
Reading
Meaning
if/when (someone) did manage
Variant
Polite Negative
Conjugation
営みませんでしたら
Reading
Meaning
if (someone) did not manage
Variant
Plain
Conjugation
営める
Reading
Meaning
can manage
Variant
Plain Negative
Conjugation
営めない
Reading
Meaning
cannot manage
Variant
Polite
Conjugation
営めます
Reading
Meaning
can manage
Variant
Polite Negative
Conjugation
営めません
Reading
Meaning
cannot manage
Variant
Plain
Conjugation
営ませる
Reading
Meaning
make/let (someone) manage
Variant
Plain Negative
Conjugation
営ませない
Reading
Meaning
do not make/let (someone) manage
Variant
Polite
Conjugation
営ませます
Reading
Meaning
make/let (someone) manage
Variant
Polite Negative
Conjugation
営ませません
Reading
Meaning
do not make/let (someone) manage
Variant
Plain
Conjugation
営まれる
Reading
Meaning
be manage
Variant
Plain Negative
Conjugation
営まれない
Reading
Meaning
not be manage
Variant
Polite
Conjugation
営まれます
Reading
Meaning
be manage
Variant
Polite Negative
Conjugation
営まれません
Reading
Meaning
not be manage
Variant
Plain
Conjugation
営んだり
Reading
Meaning
did things like manage
Variant
Plain Negative
Conjugation
営まなかったり
Reading
Meaning
did not do things like manage
Variant
Polite
Conjugation
営みましたり
Reading
Meaning
did things like manage
Variant
Polite Negative
Conjugation
営みませんでしたり
Reading
Meaning
did not do things like manage
Variant
Present Indicative
Conjugation
営みたい
Reading
Meaning
want to manage
Variant
Present Negative
Conjugation
営みたくない
Reading
Meaning
do not want to manage
Variant
Past Indicative
Conjugation
営みたかった
Reading
Meaning
wanted to manage
Variant
Past Negative
Conjugation
営みたくなかった
Reading
Meaning
did not want to manage
Variant
Te-form
Conjugation
営みたくて
Reading
Meaning
want to manage, and...
Variant
Negative Te-form
Conjugation
営みたくなくて
Reading
Meaning
do not want to manage, and...
Variant
Adverbial
Conjugation
営みたく
Reading
Meaning
in a way of wanting to manage
Variant
Provisional
Conjugation
営みたければ
Reading
Meaning
if (someone) wants to manage
Variant
Provisional Negative
Conjugation
営みたくなければ
Reading
Meaning
if (someone) does not want to manage
Variant
Conditional
Conjugation
営みたかったら
Reading
Meaning
if (someone) wanted to manage
Variant
Conditional Negative
Conjugation
営みたくなかったら
Reading
Meaning
if (someone) did not want to manage
Variant
Nominal / Objective
Conjugation
営みたさ
Reading
Meaning
the desire to manage
Word Detail
word
営む
Meaning
Manage, Conduct
Kanji in this Verb
kanji
営
Meaning
Manage
Warning: The conjugations, readings and meanings displayed on this page are generated programmatically based on standard rules. While care has been taken to follow published grammar references, irregularities, nuances, or context-specific usage may not always be covered.