main menu

What is the Kanji for "Again" and "Twice"?

If you are wondering what is the Japanese Kanji for "Again" and "Twice", you've come to the right place!

The Japanese Kanji for "Again" and "Twice" is "".

This kanji has 3 readings:

Its kunyomi reading is "Futata".

Its onyomi readings are "Sa" and "Sai".

kunyomi readings are based on the pronunciation of native Japanese words, and onyomi readings are based on the Chinese pronunciation of the character.

If you visually breakdown this kanji, you can see is made up of 2 parts:

The kanji "一" means "One" and can be read as "Ichi", "Itsu", and "Hito". And The component "冉" .

Now, let's make sure you understand this kanji the other way around too.

What does the kanji "" mean in japanese?

"" means "Again" and "Twice".

Japanese School Students learn this kanji in Fifth Grade, while foreigners may learn this kanji in preparation for the JLPT N2 exam.

Here are some words that use this kanji:

: "Re-". The prefix '再 (さい)' means 're-' or 'again'. It is used to indicate repetition of an action, a return to a previous state, or the restoration of something. For example: Recite - (再読する), Rebuild - (再建する), Revisit - (再訪する).

再び: "Again". The Japanese adverb '再び (ふたたび)' means 'again'. This adverb is used to indicate that something is being done or happening for a second time. It can be used to describe repeated actions or situations. For example: I will visit the park again - (私はふたたび公園に行きます). Let's meet again - (ふたたび会いましょう).

再来年: "Two years from now". The noun '再来年 (さらいねん)' refers to the year that is two years after the current year. It is used to indicate a time period that is two years in the future from the present. For example: I will visit my family two years from now - (私は再来年に家族を訪問する). The festival is held every two years - (その祭りは再来年に開催される).

再来月: "Next month". The noun '再来月 (さらいげつ)' refers to the month that comes after the next month. In other words, it is the month that follows the month that comes immediately after the current month. For example: I'm visiting my family next month, but I'll see them again the month after that - (来月は家族に会いますが、その次の月にもう一度会います).

再来週: "Two weeks from now". The Japanese noun '再来週 (さらいしゅう)' refers to the week that comes two weeks after the current week. It is used to indicate a point in time that is two weeks in the future. For example: I will visit my family two weeks from now - (再来週、私は家族を訪ねます).

再開: "Resume". The verbal noun '再開 (さいかい)' means 'to resume' or 'to reopen'. It indicates the action of starting something again after an interruption or pause. It can be used to refer to resuming a meeting, a conversation, a business, etc. For example: We will resume the conference after the break - (休憩の後、会議を再開します). The store reopened after renovations - (改装の後、店が再開した).

再生: "Playback". The verbal noun '再生 (さいせい)' means 'playback'. It refers to the action or process of replaying or reproducing audio, video, or other recorded content. The word is commonly used in the context of media players, audio/video systems, or digital storage devices. For example: I will start the playback - (再生を始めます). The video is ready for playback - (ビデオの再生ができます).

再会: "Reunion". The Japanese verbal noun '再会 (さいかい)' means 'reunion'. It refers to the act of meeting someone again after a period of separation or absence. This word is often used when two people who have not seen each other for some time come together again. For example: We had a wonderful reunion after 5 years - (5年ぶりの再会でとてもよかった). The reunion filled me with joy - (再会に心が喜んだ).

再度: "Again". The noun '再度 (さいど)' means 'again'. It is used to indicate that an action or event is being repeated or done for a second time. It can be used in a variety of contexts, such as: Please do it again - (再度やってください). I'll have to ask you that question again - (私はそれをさいど尋ねなければなりません).

再建: "Reconstruction". The noun '再建 (さいけん)' refers to the act of rebuilding, reconstructing or restoring something that has been damaged, destroyed or fallen into disrepair. It implies a process of taking something that has previously existed and bringing it back to its original or improved state. For example: The city is undergoing reconstruction after the earthquake - (その街は地震後に再建中である). The company is focused on the reconstruction of its supply chain - (その企業は自社のサプライチェーンの再建に取り組んでいる).

To make really sure you learn this Kanji, I've prepared an interactive lesson for you. You are going to learn the readings and meanings of this kanji.

But first, you need to know a little bit about Hiragana and Katakana.

Hiragana and katakana are japanese syllabaries, this means that each character represents a syllable.

This are the characters you need to know for this lesson:

The hiragana "さ" is read as "sa". The hiragana "い" is read as "i". The hiragana "ふ" is read as "fu". And The hiragana "た" is read as "ta".

Heres a quick tutorial on how to use it. You'll be asked three type of questions: meaning, reading, and writing.

For meanings questions all you have to do is type the english meaning. If there is more than one meaning, you have to include them all in your answer separating them by commas (,).

For Reading questions you have to type the reading in romaji (roman letters, our normal alphabet) and it'll be automatically converted to hiragana if necessary. If there is more than one reading, you have to include them all in your answer separating them by commas (,).

For Writing questions some options will appear and all you have to do is select the correct ones.