main menu

What is the Kanji for "Ball" and "Jewel"?

If you are wondering what is the Japanese Kanji for "Ball" and "Jewel", you've come to the right place!

The Japanese Kanji for "Ball" and "Jewel" is "".

This kanji has 2 readings:

Its kunyomi reading is "Tama".

Its onyomi reading is "Gyoku".

kunyomi readings are based on the pronunciation of native Japanese words, and onyomi readings are based on the Chinese pronunciation of the character.

If you visually breakdown this kanji, you can see is made up of 2 parts:

The kanji "王" means "King" and can be read as "Ou". And The radical "丶" means "Dot" .

Now, let's make sure you understand this kanji the other way around too.

What does the kanji "" mean in japanese?

"" means "Ball" and "Jewel".

Japanese School Students learn this kanji in First Grade, while foreigners may learn this kanji in preparation for the JLPT N2 exam.

Here are some words that use this kanji:

: "Ball". The noun '玉 (たま)' means 'ball'. This word is used to refer to a spherical object, such as a ball used in sports, a pearl, or a round gem. It can also be used to describe objects that are roughly spherical in shape, like a bullet or a crystal. For example: The baseball player hit the ball - (野球の選手がボールを打った). I bought a beautiful pearl - (私は美しい真珠を買った).

お年玉: "Monetary gift". The Japanese word 'お年玉 (おとしだま)' refers to a monetary gift, typically given by adults to children during the New Year's holiday in Japan. This custom is an important part of Japanese culture, as it is seen as a way to celebrate the new year and to provide children with a financial 'head start' for the coming year. For example: My grandparents gave me お年玉 for the new year - (おばあちゃんとおじいちゃんがお年玉をくれた)。

玉ねぎ: "Onion". The Japanese noun '玉ねぎ (たまねぎ)' refers to the common vegetable onion. Onions are widely used in Japanese cuisine and are characterized by their round shape, papery skin, and pungent flavor. They are often used as a base ingredient in many dishes, providing a savory and aromatic element. For example: I bought some onions at the market - (市場で玉ねぎを買いました). She chopped the onions for the stew - (彼女はシチューのための玉ねぎを刻みました).

To make really sure you learn this Kanji, I've prepared an interactive lesson for you. You are going to learn the readings and meanings of this kanji.

But first, you need to know a little bit about Hiragana and Katakana.

Hiragana and katakana are japanese syllabaries, this means that each character represents a syllable.

This are the characters you need to know for this lesson:

The hiragana "ぎ" is read as "gi". The hiragana "く" is read as "ku". The hiragana "た" is read as "ta". And The hiragana "ま" is read as "ma".

Heres a quick tutorial on how to use it. You'll be asked three type of questions: meaning, reading, and writing.

For meanings questions all you have to do is type the english meaning. If there is more than one meaning, you have to include them all in your answer separating them by commas (,).

For Reading questions you have to type the reading in romaji (roman letters, our normal alphabet) and it'll be automatically converted to hiragana if necessary. If there is more than one reading, you have to include them all in your answer separating them by commas (,).

For Writing questions some options will appear and all you have to do is select the correct ones.