If you are wondering what is the Japanese Kanji for
"Compare" and "Ratio", you've come to the right place!
The Japanese Kanji for
"Compare" and "Ratio"
is "比".
This kanji has 2 readings:
Its kunyomi reading is "Kura".
Its onyomi reading is "Hi".
kunyomi readings are based on the pronunciation of native Japanese words, and onyomi readings are based on the Chinese pronunciation of the character.
Now, let's make sure you understand this kanji the other way around too.
What does the kanji "比" mean in japanese?
"比" means
"Compare" and "Ratio"
.
Japanese School Students learn this kanji in Fifth Grade, while foreigners may learn this kanji in preparation for the JLPT N2 exam.
Here are some words that use this kanji:
比べる: "Compare". The Japanese verb '比べる (くらべる)' means 'to compare'. It is used when examining two or more things to identify similarities or differences. This verb is commonly used in everyday conversation and formal contexts. For example: Let's compare these two books「この二冊の本を比べましょう」(このにさつのほんをくらべましょう). I compared the prices of different stores「いろいろな店の値段を比べた」(いろいろなみせのねだんをくらべた). The verb can also imply a sense of competition, as in: She compared her skills with her friend's「彼女は自分のスキルを友達のと比べた」(かのじょはじぶんのスキルをともだちのとくらべた). 比率: "Ratio". The Japanese noun '比率 (ひりつ)' means 'ratio'. It refers to the quantitative relation between two amounts showing the number of times one value contains or is contained within the other. This term is commonly used in mathematical, scientific, and financial contexts to describe proportions or comparative relationships. For example: The ratio of men to women is 2:1「男性と女性の比率は2:1です」(だんせいとじょせいのひりつは2:1です). The ratio of sugar to flour in this recipe is 1:3「このレシピの砂糖と小麦粉の比率は1:3です」(このレシピのさとうとこむぎこのひりつは1:3です). 比: "Ratio". The Japanese noun '比 (ひ)' means 'ratio'. It refers to the quantitative relation between two amounts showing the number of times one value contains or is contained within the other. This term is commonly used in mathematical, scientific, and comparative contexts. For example: the ratio of men to women is 2 to 1「男性と女性の比は2対1です」(だんせいとじょせいのひはにたいいちです). The ratio of sugar to flour is 1 to 3「砂糖と小麦粉の比は1対3です」(さとうとこむぎこのひはいちたいさんです). 対比: "Contrast". The Japanese verbal noun '対比 (たいひ)' means 'contrast'. It refers to the act of comparing two or more things to highlight their differences or similarities. This term is often used in discussions, analyses, or descriptions where differences or comparisons are emphasized. For example: the contrast between light and dark「光と闇の対比」(ひかりとやみのたいひ). The contrast between old and new ideas「古い考えと新しい考えの対比」(ふるいかんがえとあたらしいかんがえのたいひ). It is commonly used in both formal and informal contexts to draw attention to distinctions or comparisons. 見比べる: "Compare". The Japanese verb '見比べる (みくらべる)' means 'to compare'. It is used when examining two or more things side by side to identify similarities or differences. This verb often implies a visual comparison, such as comparing images, objects, or written texts. For example: I compared the two paintings「二つの絵を見比べた」(ふたつのえをみくらべた). She compared the prices at different stores「彼女はいくつかの店の値段を見比べた」(かのじょはいくつかのみせのねだんをみくらべた). The verb can also be used metaphorically to compare abstract concepts or ideas. 比較的: "Relatively". The Japanese adverb '比較的 (ひかくてき)' means 'relatively'. It is used to indicate that something is being compared to a standard or norm, suggesting that it is somewhat or moderately so in relation to that standard. It often carries a nuance of being more than expected or more than average, but not extremely so. For example: This problem is relatively easy「この問題は比較的簡単だ」(このもんだいはひかくてきかんたんだ). The weather today is relatively warm「今日の天気は比較的暖かい」(きょうのてんきはひかくてきあたたかい). It can be used in both positive and negative contexts, depending on the situation. 比較: "Comparison". The Japanese verbal noun '比較 (ひかく)' means 'comparison'. It is used to describe the act of comparing two or more things, often to highlight similarities or differences. This word is commonly used in both formal and informal contexts. For example: Let's make a comparison between the two products「二つの製品を比較しましょう」(ふたつのせいひんをひかくしましょう). The comparison of these two methods is interesting「これらの二つの方法の比較は面白い」(これらのふたつのほうほうのひかくはおもしろい). It can also be used in compound words, such as '比較的 (ひかくてき)' meaning 'comparatively' or 'relatively'. 比例: "Proportion". The Japanese verbal noun '比例 (ひれい)' means 'proportion'. It refers to a relationship between two quantities where they increase or decrease at the same rate. This term is often used in mathematical, scientific, or economic contexts to describe a proportional relationship. For example: The price is in proportion to the quality「値段は品質に比例する」(ねだんはひんしつにひれいする). The speed increases in proportion to the force applied「速度は加えられた力に比例して増加する」(そくどはくわえられたちからにひれいしてぞうかする). Note that '比例' can also function as a verb when combined with 'する', as in '比例する (ひれいする)', meaning 'to be proportional'. To make really sure you learn this Kanji, I've prepared an interactive lesson for you. You are going to learn the readings and meanings of this kanji.
But first, you need to know a little bit about Hiragana and Katakana.
Hiragana and katakana are japanese syllabaries, this means that each character represents a syllable.
This are the characters you need to know for this lesson:
The hiragana "ひ" is read as "hi". The hiragana "く" is read as "ku". And The hiragana "ら" is read as "ra".