main menu

What is the Kanji for "Cross", "Hand over", and "Transit"?

If you are wondering what is the Japanese Kanji for "Cross", "Hand over", and "Transit", you've come to the right place!

The Japanese Kanji for "Cross", "Hand over", and "Transit" is "".

This kanji has 2 readings:

Its kunyomi reading is "Wata".

Its onyomi reading is "To".

kunyomi readings are based on the pronunciation of native Japanese words, and onyomi readings are based on the Chinese pronunciation of the character.

If you visually breakdown this kanji, you can see is made up of 2 parts:

The radical "氵" means "Water" . And The kanji "度" means "Degrees" and "Times" and can be read as "Do", "Taku", and "Tabi".

Now, let's make sure you understand this kanji the other way around too.

What does the kanji "" mean in japanese?

"" means "Cross", "Hand over", and "Transit".

Japanese School Students learn this kanji in Junior Highschool, while foreigners may learn this kanji in preparation for the JLPT N3 exam.

Here are some words that use this kanji:

渡る: "Cross". The Japanese verb '渡る (わたる)' means 'to cross'. It is used to describe the action of moving from one side of something to the other, such as a road, river, or bridge. It can also be used figuratively to mean 'to transition' or 'to pass through'. For example: I will cross the street - (道を渡る). The actor crossed over to the other side - (俳優は舞台の向こうに渡った).

渡す: "Give". The Japanese verb '渡す (わたす)' means 'to give'. It implies transferring or handing something over to someone. It can be used when giving an object, information, or authority to another person. For example: I gave him the book - (私は彼に本を渡した). Please give me that pen - (その ペンを私に渡してください).

譲渡: "Transfer". The noun '譲渡 (じょうと)' means 'transfer'. It refers to the act of transferring ownership, title or rights of something to another person or entity. This could involve the transfer of property, shares, intellectual property, or other assets. For example: The transfer of the company was completed - (会社の譲渡が完了した). The transfer of the deed was finalized - (所有権の譲渡が最終決定された).

見渡す: "Survey". The verb '見渡す (みわたす)' means 'to survey' or 'to look over'. It is used to describe the action of looking or gazing over a wide area or scene. For example: She surveyed the landscape - (彼女は景色を見渡した). He surveyed the room from the doorway - (彼は入り口から部屋を見渡した).

To make really sure you learn this Kanji, I've prepared an interactive lesson for you. You are going to learn the readings and meanings of this kanji.

But first, you need to know a little bit about Hiragana and Katakana.

Hiragana and katakana are japanese syllabaries, this means that each character represents a syllable.

This are the characters you need to know for this lesson:

The hiragana "と" is read as "to". The hiragana "わ" is read as "wa". And The hiragana "た" is read as "ta".

Heres a quick tutorial on how to use it. You'll be asked three type of questions: meaning, reading, and writing.

For meanings questions all you have to do is type the english meaning. If there is more than one meaning, you have to include them all in your answer separating them by commas (,).

For Reading questions you have to type the reading in romaji (roman letters, our normal alphabet) and it'll be automatically converted to hiragana if necessary. If there is more than one reading, you have to include them all in your answer separating them by commas (,).

For Writing questions some options will appear and all you have to do is select the correct ones.