main menu

What is the Kanji for "Determine"?

If you are wondering what is the Japanese Kanji for "Determine", you've come to the right place!

The Japanese Kanji for "Determine" is "".

This kanji has 3 readings:

Its kunyomi reading is "Sada".

Its onyomi readings are "Jou" and "Tei".

kunyomi readings are based on the pronunciation of native Japanese words, and onyomi readings are based on the Chinese pronunciation of the character.

If you visually breakdown this kanji, you can see is made up of 2 parts:

The radical "宀" means "Roof" . And The kanji "正" means "Correct" and can be read as "Masa", "Shou", "Sei", and "Tada".

Now, let's make sure you understand this kanji the other way around too.

What does the kanji "" mean in japanese?

"" means "Determine".

Japanese School Students learn this kanji in Third Grade, while foreigners may learn this kanji in preparation for the JLPT N3 exam.

Here are some words that use this kanji:

設定: "Setting". The noun '設定 (せってい)' means 'setting'. It refers to the configuration or adjustment of something, such as the parameters or options of a system, device, or application. This word is commonly used when discussing the customization or adjustment of various settings in software, electronics, or other systems. For example: Change the display settings - (ディスプレイの設定を変える). The default settings are too low - (デフォルトの設定が低すぎる).

決定: "Decide" or "Determine". The verbal noun '決定 (けってい)' means 'to decide' or 'to determine'. It expresses the action of reaching a conclusion or making a judgment about something. 決定 can be used to describe the process of making a decision, as well as the decision itself. For example: I have decided to go to the park - (公園に行くことを決定しました). The committee made the decision today - (委員会は本日決定を行いました).

一定: "Fixed" or "Certain". The verbal noun '一定 (いってい)' has two main meanings. The first meaning is 'fixed', referring to something that is constant, unchanging or set. For example: The price of the product is fixed - (商品の価格は一定である). The second meaning is 'certain', indicating something that is definite, sure or established. For example: I am certain I saw him yesterday - (私は昨日、彼に会ったことが一定だ)。この言葉は固定的な量や状態を表す際に使われます。

定期券: "Pass". The Japanese noun '定期券 (ていきけん)' means 'pass'. This noun refers to a transportation ticket that allows for unlimited rides on a particular route or system for a fixed period of time, such as a monthly or yearly basis. It is commonly used by commuters and frequent travelers. For example: I bought a monthly pass - (定期券を買いました). She has a train pass - (彼女は定期券を持っています).

予定: "Plan". The Japanese verbal noun '予定 (よてい)' means 'plan'. It refers to an intended schedule or arrangement of activities, events, or tasks that a person or organization intends to carry out. For example: I have a plan to go shopping tomorrow - (明日買い物に行く予定です). What is the plan for the company picnic? - (社員旅行の予定はなんですか?).

定める: "Establish". The Japanese verb '定める (さだめる)' means 'to establish'. This verb is used to indicate the act of deciding, determining, or setting something in place. It can be used in a variety of contexts, such as establishing rules, guidelines, or regulations. For example: The company established new policies - (会社は新しい方針を定めた). The law established the minimum wage - (法律は最低賃金を定めた).

特定: "Specific". The noun '特定 (とくてい)' means 'specific'. It refers to something that is clearly identified, defined or distinguished from others. It is used to describe things that are particular, precise or unique. For example: I need the specific details - (特定の詳細が必要です). They found the specific culprit - (特定の犯人が見つかった).

限定: "Limit". The noun '限定 (げんてい)' means 'limit'. It refers to a restriction or boundary placed on something, often in terms of time, quantity, or scope. This word can be used to describe various situations where there are constraints or conditions imposed. For example: Due to limited supplies, purchases are limited to 2 per customer - (在庫が限定されているため、お客様1人につき2個までの購入制限があります). Limited edition item - (限定商品)

安定: "Stability". The Japanese verbal noun '安定 (あんてい)' refers to the state or quality of being stable, steady, or secure. It can be used to describe the stability of a physical object, a financial or political situation, or a person's emotional or mental state. For example: Economic stability is important - (経済の安定は重要だ). The company is in a state of stability - (その会社は安定した状態にある).

規定: "Rule". The verbal noun '規定 (きてい)' means 'rule'. It refers to an official or institutional regulation, standard, or requirement that must be followed. 規定 can be used to describe rules, guidelines, or policies that govern behavior, procedures, or practices within an organization, industry, or society. For example: The company has strict rules about late arrivals - (会社には遅刻に関する規定がある). The government issued new regulations for the industry - (政府は業界に新しい規定を設けた).

指定: "Designation". The Japanese verbal noun '指定 (してい)' means 'designation'. It refers to the act of officially appointing, assigning or specifying something. This term is often used in formal or bureaucratic contexts, such as when a location is 'designated' as a national park, or when a person is 'designated' to a particular role or position. For example: The committee designated me as the team leader - (委員会が私をチームリーダーに指定しました). The government designated this area as a protected wildlife zone - (政府がこの地域を保護区に指定しました).

定期: "Regular". The Japanese noun '定期 (ていき)' refers to something that is regular, occurring at fixed or recurring intervals. This can include regular events, schedules, or subscriptions. For example: I have a monthly train pass - (私は定期の列車パスを持っています). He takes the bus on a regular schedule - (彼は定期的なバスのスケジュールで通っています).

確定: "Determination". The Japanese verbal noun '確定 (かくてい)' means 'determination'. It refers to the act of deciding or establishing something with certainty. This term is often used in the context of financial matters, legal proceedings, or other situations where a definitive decision or conclusion needs to be made. For example: The court has made a final determination - (裁判所は最終的な確定をした). The company's financial results have been determined - (その会社の決算が確定された).

案の定: "As expected". The adverb '案の定 (あんのじょう)' means 'as expected'. It is used to express that something has occurred in the way that was anticipated or predicted. This adverb carries a connotation of inevitability or lack of surprise. For example: As expected, it started raining - (案の定、雨が降り始めた). The outcome was as expected - (案の定、結果になりました).

想定: "Assumption". The noun '想定 (そうてい)' means 'assumption'. It refers to an idea or belief that is taken to be true or certain to happen, without proof. It is often used in the context of planning or decision making, where assumptions are made about future events or conditions. For example: We made certain assumptions in our business plan - (事業計画では、いくつかの想定を立てました). The government's assumptions about economic growth were overly optimistic - (政府の経済成長に関する想定は過度に楽観的でした).

制定: "Enactment". The Japanese noun '制定 (せいてい)' means 'enactment'. This word refers to the act of establishing or putting into effect a new law, rule, or regulation. It implies the formal and official process of creating something new within a legal or institutional framework. For example: The government enacted a new law - (政府は新しい法律を制定した). The conference passed a resolution for policy制定 - (会議では政策の制定に関する決議が採択された).

推定: "Estimate". The noun '推定 (すいてい)' means 'estimate'. It refers to an approximate calculation or judgment about the value, number, quantity, or extent of something. '推定' is used when the exact figure is not known but can be reasonably guessed based on available information. For example: I estimate the cost will be around $500 - (費用は約500ドルと推定される). The population is estimated to be around 10,000 - (人口は約10,000人と推定されている).

協定: "Agreement". The Japanese noun '協定 (きょうてい)' means 'agreement'. It refers to a formal, legally-binding contract or arrangement made between two or more parties. This term is commonly used in the context of international relations, where countries sign '協定' to establish cooperative relationships or to resolve disputes. For example: The two countries signed a trade agreement - (2つの国は貿易協定に署名した). The United Nations Charter is an important global agreement - (国連憲章は重要な国際協定である).

認定: "Certification". The Japanese noun '認定 (にんてい)' means 'certification'. It refers to the official recognition or approval of something, such as a qualification, standard, or status. It implies that an authority or organization has formally acknowledged and validated the subject. For example: She earned a certification in first aid - (彼女は救急法の認定を取得しました). The product has received certification - (その製品は認定を受けています).

肯定: "Affirm". The Japanese verbal noun '肯定 (こうてい)' means 'to affirm'. It is used to express agreement, confirmation or approval of something. The noun can be used in sentences such as: I affirm that what you said is true - (あなたの言ったことを私は肯定する). The affirmation of the new policy was announced at the meeting - (新しい方針の肯定が会議で発表された).

固定: "Fix". The verbal noun '固定 (こてい)' means 'to fix'. It refers to the action of securing or fastening something in place, making it stationary or stable. This word can be used in various contexts, such as fixing a broken object, setting up equipment, or establishing a permanent arrangement. For example: I need to fix this table - (この机を固定する必要がある). The prices are fixed - (価格は固定されている).

定着: "Establishment" or "Fixation". The noun '定着 (ていちゃく)' refers to the establishment or fixation of something. It can describe the process of something becoming firmly established, embedded, or entrenched in a particular context. For example: The new system has become well-established - (その新しいシステムはよく定着した). The fixation of carbon dioxide during photosynthesis - (光合成における二酸化炭素の定着)

勘定: "Calculation". The verbal noun '勘定 (かんじょう)' means 'calculation'. It refers to the act of counting, computing, or figuring out a sum. It is commonly used in the context of keeping accounts or bills, such as 'the restaurant bill/check' - (お勘定). It can also mean 'to consider' or 'to think about', as in 'I haven't given it any thought' - (全く勘定していませんでした).

定年: "Retirement". The Japanese noun '定年 (ていねん)' means 'retirement'. It refers to the mandatory retirement age set by a company or organization, typically around 60-65 years old. It signifies the end of one's working life at a particular job or company. For example: He will retire at the age of 62 - (彼は62歳で定年退職する). My father's retirement party is next week - (父の定年退職のお祝いパーティーは来週です).

判定: "Judgment" or "Decision". The Japanese noun '判定 (はんてい)' refers to a judgment or decision made, often in an official or authoritative capacity. It can be used to describe the verdict or ruling in a legal case, the assessment of a sports referee, or the determination of an expert panel. For example: The referee made the final judgment - (審判は最終的な判定をした). The company's decision will impact the industry - (その会社の判定は業界に影響を与えるだろう).

不安定: "Unstable". The Japanese adjectival noun '不安定 (ふあんてい)' means 'unstable'. This word is used to describe something that is not firmly fixed or established, and is likely to change or fail. It can be applied to situations, systems, or conditions that are uncertain or precarious. For example: The economy is unstable - (経済は不安定だ). The unstable political situation - (不安定な政治情勢).

定員: "Capacity". The Japanese noun '定員 (ていいん)' refers to the set capacity or maximum number of people allowed in a specific location or space, such as a room, building, vehicle, or event. It is often used to indicate the maximum number of people that can be accommodated in a given space. For example: The capacity of the bus is 50 people - (このバスの定員は50人です). The maximum capacity of the concert hall is 2,000 people - (コンサートホールの定員は2,000人です).

未定: "Undecided". The Japanese noun '未定 (みてい)' means 'undecided'. This term is used to indicate that something has not yet been decided or finalized. It can be used in various contexts, such as when referring to future plans, schedules, or unresolved issues. For example: The details of the event are still undecided - (イベントの詳細は未定です). We have not decided on a date yet - (日にちは未定です).

定食: "Set meal". The Japanese noun '定食 (ていしょく)' means 'set meal'. This refers to a pre-selected combination of dishes served together, typically including a main dish (such as meat, fish or vegetables), a bowl of rice, a soup and various side dishes. Restaurants in Japan often offer a variety of '定食' dishes that customers can choose from. For example: I ordered the tempura set meal - (天ぷら定食を頼みました). The student ordered a beef curry set meal - (学生がビーフカレー定食を注文しました).

定休日: "Day off". The Japanese noun '定休日 (ていきゅうび)' means 'day off'. This noun refers to the regular, scheduled day(s) when a business, shop, or organization is closed for the day and employees have time off work. It is a common term used to indicate the regular non-working days of a company or establishment. For example: Our shop is closed on Sundays, which is our regular day off - (うちの店は日曜日が定休日です).

鑑定: "Appraisal". The noun '鑑定 (かんてい)' refers to the act of appraising or evaluating the value, quality, or authenticity of an object, such as an antique, artwork, or other valuable item. This process is typically carried out by an expert or specialist in the field. For example: The art collector had the painting undergo an expert appraisal - (美術収集家はその絵画を専門家の鑑定に付した)。The antique dealer provided a professional appraisal of the old vase - (骨董品商は古いベースについて専門的な鑑定を行った).

定義: "Definition". The Japanese verbal noun '定義 (ていぎ)' means 'definition'. It refers to a statement that explains the precise meaning of a word, phrase, concept, or physical entity. This term is commonly used in academic and technical contexts to precisely describe the essential characteristics or parameters of something. For example: The dictionary provides a clear definition of the word - (辞書はその言葉の定義をはっきりと示している). The definition of 'democracy' is a form of government - (「民主主義」の定義は政治体制の一形態である).

法定: "Statutory". The noun '法定 (ほうてい)' means 'statutory'. It refers to something that is prescribed or regulated by law. This term is commonly used in legal and administrative contexts to describe rules, standards, or procedures that are officially mandated. For example: Statutory requirements - (法定の要件), Statutory minimum wage - (法定最低賃金).

測定: "Measure". The Japanese verbal noun '測定 (そくてい)' means 'to measure'. This noun refers to the action of determining the size, quantity, or degree of something. It can be used in various contexts such as scientific experiments, quality control, or any situation where precise measurements are required. For example: We need to measure the temperature - (温度を測定する必要がある). The measurements showed the object was 5 cm long - (測定の結果、その物体は5cmの長さだった).

断定: "Conclusion". The verbal noun '断定 (だんてい)' means 'conclusion'. It is used to describe the act of making a definite judgment or decision based on available information. It implies a firm conviction or assertion about something. For example: I have made a definite conclusion - (私は断定した). The conclusion was reached after careful analysis - (慎重な分析の末に断定された).

否定: "Denial". The Japanese verbal noun '否定 (ひてい)' means 'denial'. It refers to the act of denying, rejecting or refusing something. It can be used to describe the action of denying a claim, fact or accusation. For example: His denial of the allegations was unconvincing - (彼の否定は説得力がなかった). The company issued a denial of the rumor - (その会社は否定のコメントを出した).

To make really sure you learn this Kanji, I've prepared an interactive lesson for you. You are going to learn the readings and meanings of this kanji.

But first, you need to know a little bit about Hiragana and Katakana.

Hiragana and katakana are japanese syllabaries, this means that each character represents a syllable.

This are the characters you need to know for this lesson:

The hiragana "じ" is read as "ji". The hiragana "う" is read as "u". The hiragana "て" is read as "te". The hiragana "い" is read as "i". The hiragana "さ" is read as "sa". And The hiragana "だ" is read as "da".

Heres a quick tutorial on how to use it. You'll be asked three type of questions: meaning, reading, and writing.

For meanings questions all you have to do is type the english meaning. If there is more than one meaning, you have to include them all in your answer separating them by commas (,).

For Reading questions you have to type the reading in romaji (roman letters, our normal alphabet) and it'll be automatically converted to hiragana if necessary. If there is more than one reading, you have to include them all in your answer separating them by commas (,).

For Writing questions some options will appear and all you have to do is select the correct ones.