main menu

What is the Kanji for "Gate"?

If you are wondering what is the Japanese Kanji for "Gate", you've come to the right place!

The Japanese Kanji for "Gate" is "".

This kanji has 2 readings:

Its kunyomi reading is "Kado".

Its onyomi reading is "Mon".

kunyomi readings are based on the pronunciation of native Japanese words, and onyomi readings are based on the Chinese pronunciation of the character.

If you visually breakdown this kanji, you can see is made up of 3 parts:

The radical "丨" means "Stick" . The radical "亅" means "Barb" . And The kanji "日" means "Day" and "Sun" and can be read as "Jitsu", "Nichi", "Hi", and "Ka".

Now, let's make sure you understand this kanji the other way around too.

What does the kanji "" mean in japanese?

"" means "Gate".

Japanese School Students learn this kanji in Second Grade, while foreigners may learn this kanji in preparation for the JLPT N2 exam.

Here are some words that use this kanji:

専門: "Specialty". The Japanese noun '専門 (せんもん)' means 'specialty'. It refers to a field or area of expertise, knowledge or skills that someone has developed through focused study or experience. For example: My specialty is computer programming - (私の専門はコンピューター・プログラミングです). She is an expert in her field of specialty - (彼女はその専門分野の専門家です).

: "Gate". The Japanese noun '門 (もん)' means 'gate'. This word refers to a structure that forms the entrance or exit to an enclosed space, such as a building, garden, or town. Gates are often made of wood, stone, or metal, and can serve both practical and ornamental purposes. For example: The castle has a large stone gate - (城には大きな石の門がある). I walked through the gate into the garden - (私は庭へ行くため門を通った).

部門: "Division". The Japanese noun '部門 (ぶもん)' means 'division'. It refers to a specific section, department or branch within a larger organization or company. This word is commonly used to describe the different functional areas or specialized fields that make up an entity. For example: The marketing division - (マーケティング部門) or The HR division - (人事部門).

正門: "Main gate". The Japanese noun '正門 (せいもん)' refers to the main entrance or gate of a building, facility, or property. It is the primary access point and is often larger or more elaborate in design compared to secondary entrances. For example: The university's main gate is closed on weekends - (大学の正門は週末閉まっています). The shrine has a beautiful main gate - (神社の正門は美しい).

裏門: "Back gate". The Japanese noun '裏門 (うらもん)' refers to a rear or back entrance, often located at the side or back of a building rather than the main front entrance. It is commonly used to access the premises through a less prominent or hidden pathway. For example: The servants entered through the back gate - (使用人は裏門から入った). The back gate leads to the delivery area - (裏門は納品エリアにつながっている).

入門: "Introduction". The noun '入門 (にゅうもん)' means 'introduction'. This word refers to the initial stage or beginning of learning about or engaging with a particular subject, skill, or activity. It is commonly used to describe introductory texts, workshops, or courses that provide the foundational knowledge needed to start exploring a new field. For example: This book is an introduction to Japanese history - (この本は日本史の入門書です). The introduction course covers the basics of computer programming - (入門コースでは、プログラミングの基本を学びます).

専門家: "Expert". The Japanese noun '専門家 (せんもんか)' refers to an expert or a specialist in a particular field. This word is often used to describe someone who has extensive knowledge, experience, and skills in a specific subject or area of study. For example: She is an expert in finance - (彼女は finance の専門家です). The company hired an expert to consult on the new project - (その会社は新しいプロジェクトについて相談するために専門家を雇った).

To make really sure you learn this Kanji, I've prepared an interactive lesson for you. You are going to learn the readings and meanings of this kanji.

But first, you need to know a little bit about Hiragana and Katakana.

Hiragana and katakana are japanese syllabaries, this means that each character represents a syllable.

This are the characters you need to know for this lesson:

The hiragana "も" is read as "mo". The hiragana "ん" is read as "n". The hiragana "か" is read as "ka". And The hiragana "ど" is read as "do".

Heres a quick tutorial on how to use it. You'll be asked three type of questions: meaning, reading, and writing.

For meanings questions all you have to do is type the english meaning. If there is more than one meaning, you have to include them all in your answer separating them by commas (,).

For Reading questions you have to type the reading in romaji (roman letters, our normal alphabet) and it'll be automatically converted to hiragana if necessary. If there is more than one reading, you have to include them all in your answer separating them by commas (,).

For Writing questions some options will appear and all you have to do is select the correct ones.