main menu

What is the Kanji for "Report"?

If you are wondering what is the Japanese Kanji for "Report", you've come to the right place!

The Japanese Kanji for "Report" is "".

This kanji has 2 readings:

Its kunyomi reading is "Mou".

Its onyomi reading is "Shin".

kunyomi readings are based on the pronunciation of native Japanese words, and onyomi readings are based on the Chinese pronunciation of the character.

If you visually breakdown this kanji, you can see is made up of 2 parts:

The kanji "日" means "Day" and "Sun" and can be read as "Jitsu", "Nichi", "Hi", and "Ka". And The radical "丨" means "Stick" .

Now, let's make sure you understand this kanji the other way around too.

What does the kanji "" mean in japanese?

"" means "Report".

Japanese School Students learn this kanji in Third Grade, while foreigners may learn this kanji in preparation for the JLPT N3 exam.

Here are some words that use this kanji:

申し込む: "Apply". The Japanese verb '申し込む (もうしこむ)' means 'to apply'. This verb is used when submitting an application for something, such as a job, a school, or an event. It implies taking the necessary steps to formally request or register for something. For example: I will apply for the job - (その仕事に申し込むつもりです). Please apply for the seminar - (セミナーに申し込んでください).

申す: "Say". The Japanese verb '申す (もうす)' means 'to say' or 'to state'. It is a formal and polite way of expressing what one is saying or stating. This verb is often used in written contexts, formal speeches, or when speaking with superiors. For example: I wish to say something - (私は申したいことがあります). As I said before - (私が先ほど申したように)

申請: "Application". The Japanese verbal noun '申請 (しんせい)' means 'application'. It refers to the act of formally requesting or submitting a document to an authority or organization. This noun is commonly used in contexts such as applying for a job, visa, license or permit. For example: I need to submit an application - (申請をする必要があります). She made an application for the scholarship - (彼女は奨学金の申請をしました).

申し上げる: "State" or "Tell". The verb '申し上げる (もうしあげる)' means 'to state' or 'to tell'. This formal verb is used when expressing something in a polite or deferential way, often in business or official contexts. It is commonly used when making reports, giving explanations, or stating requests. For example: I would like to state the reasons for my absence - (私の欠席の理由を申し上げます). I would like to tell you the details - (詳細をお申し上げます).

申し訳: "Excuse". The noun '申し訳 (もうしわけ)' means 'excuse'. This word is used to express regret or remorse for an action or situation, and to apologize sincerely. It is a polite and formal way to apologize, and is often used in professional or social settings. For example: I'm very sorry, let me make it up to you - (大変申し訳ございません。何か良いことをしましょう。) Please accept my apologies - (申し訳ありませんでした)

申告: "Declaration" or "Report". The Japanese noun '申告 (しんこく)' means 'declaration' or 'report'. It refers to the act of formally reporting or declaring information, such as filing tax returns, income statements, or other official documents. For example: I need to file my tax declaration - (私は税申告をしなければなりません). The company submitted its annual report - (その会社は年次報告書を提出しました).

申し立て: "Filing". The Japanese noun '申し立て (もうしたて)' means 'filing'. This word refers to the act of submitting or lodging a formal application, complaint, or request to an authority or legal body. It implies an official or formal procedure for making a claim or assertion. For example: She filed a complaint against her employer - (彼女は雇用主に対して申し立てをした). The court accepted the filing of the lawsuit - (裁判所はその訴えの申し立てを受け付けた).

申し出る: "Offer". The Japanese verb '申し出る (もうしでる)' means 'to offer'. This verb is used to express the act of proposing, suggesting, or putting forward an idea or proposal. It carries a polite and formal nuance. For example: I would like to offer my assistance - (私はお手伝いさせていただくことを申し出ます). She offered to help with the project - (彼女はプロジェクトの手伝いを申し出ました).

申し込み: "Application". The noun '申し込み (もうしこみ)' means 'application'. This refers to the act of formally requesting or signing up for something, such as a job, a program, or a service. It implies the submission of required information or documents to initiate a process. For example: I submitted an application for the job - (その仕事への申し込みをした). She made an application to the university - (彼女は大学に申し込みをした).

申し訳ない: "Sorry" or "Apologetic". The Japanese adjective '申し訳ない (もうしわけない)' means 'sorry' or 'apologetic'. It expresses regret or remorse for something that has been done or said. This adjective is used to politely apologize or express contrition. For example: I'm sorry for being late - (申し訳ありませんでした). I apologize for the inconvenience - (大変申し訳ございませんでした).

To make really sure you learn this Kanji, I've prepared an interactive lesson for you. You are going to learn the readings and meanings of this kanji.

But first, you need to know a little bit about Hiragana and Katakana.

Hiragana and katakana are japanese syllabaries, this means that each character represents a syllable.

This are the characters you need to know for this lesson:

The hiragana "し" is read as "shi". The hiragana "ん" is read as "n". The hiragana "も" is read as "mo". And The hiragana "う" is read as "u".

Heres a quick tutorial on how to use it. You'll be asked three type of questions: meaning, reading, and writing.

For meanings questions all you have to do is type the english meaning. If there is more than one meaning, you have to include them all in your answer separating them by commas (,).

For Reading questions you have to type the reading in romaji (roman letters, our normal alphabet) and it'll be automatically converted to hiragana if necessary. If there is more than one reading, you have to include them all in your answer separating them by commas (,).

For Writing questions some options will appear and all you have to do is select the correct ones.