main menu

What is the Kanji for "Send"?

If you are wondering what is the Japanese Kanji for "Send", you've come to the right place!

The Japanese Kanji for "Send" is "".

This kanji has 2 readings:

Its kunyomi reading is "Oku".

Its onyomi reading is "Sou".

kunyomi readings are based on the pronunciation of native Japanese words, and onyomi readings are based on the Chinese pronunciation of the character.

If you visually breakdown this kanji, you can see is made up of 3 parts:

The radical "⻌" means "Walk" . The kanji "天" means "Heaven" and can be read as "Ten" and "Ama". And The radical "丷" means "Divide" .

Now, let's make sure you understand this kanji the other way around too.

What does the kanji "" mean in japanese?

"" means "Send".

Japanese School Students learn this kanji in Third Grade, while foreigners may learn this kanji in preparation for the JLPT N4 exam.

Here are some words that use this kanji:

送る: "Send". The Japanese verb '送る (おくる)' means 'to send'. This verb is used to express the action of moving or transporting an object or person from one place to another. It can be used in various contexts, such as sending a letter, delivering a package, or even sending someone to a destination. For example: I will send the package tomorrow - (私は明日そのパッケージを送ります). She sent her friend a gift - (彼女は友人に贈り物を送った).

見送り: "See off". The verbal noun '見送り (みおくり)' means 'to see off'. It is used to describe the act of accompanying someone, especially to the train station or airport, as they depart on a journey. It implies a gesture of care and concern for the person leaving. For example: I saw my friend off at the train station - (私は友人を駅まで見送った). Let's see the guests off - (お客様を見送りましょう).

放送: "Broadcast". The verbal noun '放送 (ほうそう)' means 'broadcast'. It refers to the act of transmitting or distributing content, such as audio or video, over radio or television. This can include news programs, entertainment shows, and other media. For example: The news is being broadcast now - (ニュースが今放送されている). They broadcast the concert live - (コンサートを生放送した).

送り仮名: "Kana". The Japanese noun '送り仮名 (おくりがな)' refers to the small hiragana characters that are written next to kanji characters to indicate the correct pronunciation. These kana are used to 'guide' or 'accompany' the kanji. For example: 学校 (がっこう) - the small 'がっこう' characters are the おくりがな. The おくりがな help readers understand how to pronounce the kanji correctly.

発送: "Shipment". The Japanese noun '発送 (はっそう)' means 'shipment'. It refers to the act of sending or dispatching a product, item, or package to a destination. This word is commonly used in business and logistics contexts to indicate the process of delivering goods to a customer or client. For example: The shipment will arrive tomorrow - (発送は明日到着します). Please check the shipment status - (発送状況を確認してください).

運送: "Transport". The Japanese verbal noun '運送 (うんそう)' means 'transport'. This noun refers to the act or process of moving goods or people from one place to another. It can be used in the context of shipping, logistics, or public transportation. For example: The truck company provides transport services - (その運送会社は輸送サービスを提供しています). The train provides transport for commuters - (電車は通勤客の運送を担っています).

送料: "Shipping fee". The Japanese noun '送料 (そうりょう)' refers to the fee charged for shipping or delivering an item. This is a common charge that is added to the cost of an online or mail order purchase to cover the expenses associated with transporting the item to the buyer. For example: I had to pay a 500 yen shipping fee - (500円の送料を支払わなければならなかった). The shipping fee for this order is 1000 yen - (この注文の送料は1000円です).

送信: "Send". The Japanese noun '送信 (そうしん)' means 'send'. It refers to the action of transmitting or dispatching information, data, or a message through some channel or medium. For example: I will send the email - (メールを送信します). The document was successfully sent - (書類は正常に送信されました).

見送る: "See off". The Japanese verb '見送る (みおくる)' means 'to see off'. This verb is used to describe the act of accompanying someone and seeing them off, often when they are leaving or departing. It can be used in situations such as seeing friends or family members off at the train station or airport. For example: I saw my friend off at the station - (私は友人を駅まで見送った). We saw the guests off after the party - (パーティー後、客人を見送った).

送金: "Remittance" or "Wire transfer". The verbal noun '送金 (そうきん)' means 'remittance' or 'wire transfer'. It refers to the act of sending money, usually electronically, from one account or location to another. '送金' is commonly used when discussing financial transactions, banking, and money transfers. For example: I made a wire transfer to my friend's account - (友人の口座に送金した). The company processes all remittances within one business day - (その会社は全ての送金を1営業日以内に処理する).

郵送: "Mail". The Japanese verbal noun '郵送 (ゆうそう)' means 'to mail' or 'to send by mail'. This term refers to the act of posting or sending something via the postal service. It can be used to describe mailing letters, packages, or other items. For example: I mailed the package yesterday - (私は昨日その荷物を郵送しました). The company offers mail delivery services - (その会社は郵送サービスを提供しています).

送別: "Farewell". The Japanese verbal noun '送別 (そうべつ)' means 'farewell'. This term is used to refer to a ceremony or event held to bid farewell to someone, usually when they are departing or leaving a position. It is commonly used in contexts such as when a colleague is leaving a company or when a student is graduating. For example: We held a farewell party for the departing manager - (部長の送別会を開きました). Farewell ceremony for the retirees - (退職者の送別式)

送別会: "Farewell party". The Japanese noun '送別会 (そうべつかい)' refers to a farewell party or gathering held to bid farewell to someone who is departing, such as an employee leaving a company or a friend moving away. It is a social event where people come together to express their appreciation, well-wishes, and say goodbye to the person. For example: They held a farewell party for the manager who is retiring - (課長の退職に際して送別会が開かれた).

輸送: "Transport". The verbal noun '輸送 (ゆそう)' means 'transport'. It refers to the act of moving or carrying goods, people, or other items from one location to another. This term is commonly used in the context of logistics, shipping, and transportation. For example: The airline company is responsible for the transport of cargo - (航空会社は貨物の輸送を担当しています)

To make really sure you learn this Kanji, I've prepared an interactive lesson for you. You are going to learn the readings and meanings of this kanji.

But first, you need to know a little bit about Hiragana and Katakana.

Hiragana and katakana are japanese syllabaries, this means that each character represents a syllable.

This are the characters you need to know for this lesson:

The hiragana "そ" is read as "so". The hiragana "う" is read as "u". The hiragana "お" is read as "o". And The hiragana "く" is read as "ku".

Heres a quick tutorial on how to use it. You'll be asked three type of questions: meaning, reading, and writing.

For meanings questions all you have to do is type the english meaning. If there is more than one meaning, you have to include them all in your answer separating them by commas (,).

For Reading questions you have to type the reading in romaji (roman letters, our normal alphabet) and it'll be automatically converted to hiragana if necessary. If there is more than one reading, you have to include them all in your answer separating them by commas (,).

For Writing questions some options will appear and all you have to do is select the correct ones.