Learn Japanese while reading Manga with our new Manga Reader (Beta)! Share your feedback and help us improve.

Nihongo

Classroom

What is the Kanji for "Small"?

If you are wondering what is the Japanese Kanji for "Small", you've come to the right place!

The Japanese Kanji for "Small" is "小".

This kanji has 3 readings:

Its kunyomi readings are "Chii" and "Ko".

Its onyomi reading is "Shou".

kunyomi readings are based on the pronunciation of native Japanese words, and onyomi readings are based on the Chinese pronunciation of the character.

If you visually breakdown this kanji, you can see is made up of 2 parts:

The radical "亅" means "Barb" . And The kanji "八" means "Eight" and can be read as "Yo", "Ya" and "Hachi".

Now, let's make sure you understand this kanji the other way around too.

What does the kanji "小" mean in japanese?

"小" means "Small" .

Japanese School Students learn this kanji in First Grade, while foreigners may learn this kanji in preparation for the JLPT N5 exam.

Here are some words that use this kanji:

小さな: "Small". The Japanese determiner '小さな (ちいさな)' is used to describe something as 'small'. It is similar in meaning to the adjective '小さい (ちいさい)', but '小さな' is specifically used before nouns to modify them directly, often carrying a slightly more poetic or emotional nuance. For example: a small bird「小さな鳥」(ちいさなとり). a small dream「小さな夢」(ちいさなゆめ). Unlike '小さい', which can stand alone as a predicate, '小さな' must always be followed by a noun. This determiner is often used in literature or storytelling to evoke a sense of intimacy or delicacy.
小さい: "Small". The Japanese adjective '小さい (ちいさい)' means 'small'. It is used to describe something that has a relatively small size or volume. This adjective can be applied to objects, animals, or even abstract concepts. For example: my cat is small「私の猫は小さい」(わたしのねこはちいさい). This room is small「この部屋は小さい」(このへやはちいさい). When modifying a noun, it is often used as in '小さい猫 (ちいさいねこ) (small cat)'. The adjective is versatile and commonly used in everyday conversation.
小学生: "Elementary student". The Japanese noun '小学生 (しょうがくせい)' means 'elementary student'. It refers to a child who is attending elementary school, typically between the ages of 6 and 12 in Japan. This word is a compound of '小学 (しょうがく)', meaning 'elementary school', and '生 (せい)', meaning 'student'. For example: My younger brother is an elementary student 「私の弟は小学生です」 (わたしのおとうとはしょうがくせいです). There are many elementary students in the park 「公園には小学生がたくさんいます」 (こうえんにはしょうがくせいがたくさんいます). The term is used to describe the educational stage of the child and is commonly used in contexts related to school, education, and childhood activities.
小学校: "Elementary". The Japanese noun '小学校 (しょうがっこう)' refers to an 'elementary school', which is the first stage of compulsory education in Japan, typically for children aged 6 to 12. It is the institution where children receive their primary education. For example: My child goes to elementary school「私の子供は小学校に行きます」(わたしのこどもはしょうがっこうにいきます). The elementary school is near the park「小学校は公園の近くです」(しょうがっこうはこうえんのちかくです). This term is commonly used in everyday conversation when discussing education or children's activities.
小説: "Novel". The Japanese noun '小説 (しょうせつ)' refers to a 'novel', which is a long fictional narrative in prose form. This term is commonly used in literary contexts to describe works of fiction that explore complex characters, plots, and themes. For example: I enjoy reading novels「小説を読むのが好きです」(しょうせつをよむのがすきです). This novel is very interesting「この小説はとても面白い」(このしょうせつはとてもおもしろい). The word can also be used in compound terms, such as '歴史小説 (れきししょうせつ)' (historical novel) or '推理小説 (すいりしょうせつ)' (mystery novel).
小包: "Parcel". The Japanese noun '小包 (こづつみ)' refers to a 'parcel' or 'package', typically used for items sent through the mail or delivered to someone. It is commonly used in contexts involving shipping, receiving, or sending items. For example: I received a parcel from my friend「友達から小包が届きました」(ともだちからこづつみがとどきました). Please send this parcel to the address「この小包をこの住所に送ってください」(このこづつみをこのじゅうしょにおくってください). The word is neutral and can refer to packages of any size, though it often implies something smaller or more personal than larger freight or cargo.
: "Small". The Japanese noun '小 (しょう)' means 'small' or 'little'. It is often used in compound words or names to indicate something is small in size or scale. For example: small mountain『小山』(しょうやま), small river『小川』(おがわ). It can also be used in names of people or places. For example: Mr. Kojima『小島さん』(こじまさん). Note that while '小' can stand alone as a noun, it is more commonly seen as part of compound words.
小川: "Stream". The Japanese noun '小川 (おがわ)' means 'stream'. It refers to a small, narrow body of flowing water, typically smaller than a river. This word is often used in poetic or descriptive contexts to evoke a sense of nature and tranquility. For example: there is a stream near my house「私の家の近くに小川があります」(わたしのいえのちかくにおがわがあります). The sound of the stream is soothing「小川の音は心地よいです」(おがわのおとはここちよいです). The word can also be used metaphorically to describe something that flows gently or continuously, like a stream of thoughts or time.
小雨: "Drizzle". The Japanese noun '小雨 (こさめ)' refers to a light rain or drizzle. It is used to describe a gentle, fine rain that falls softly and is not heavy or intense. This word is often used in weather forecasts or when describing the atmosphere of a scene. For example: The drizzle feels refreshing「小雨が気持ちいい」(こさめがきもちいい). It's drizzling outside「外は小雨が降っている」(そとはこさめがふっている). The word carries a poetic nuance and is often associated with a calm or serene mood.
小屋: "Hut". The Japanese noun '小屋 (こや)' refers to a small, simple structure, often used as a shelter or storage space. It typically implies a modest, rustic, or temporary building, such as a cabin, shed, or shack. This word is commonly used in rural or outdoor settings. For example: There is a small hut in the forest「森に小屋がある」(もりにこやがある). He built a hut by the lake「彼は湖のそばに小屋を建てた」(かれはみずうみのそばにこやをたてた). The nuance of '小屋' often conveys simplicity and functionality rather than luxury or permanence.
小売店: "Retail store". The Japanese noun '小売店 (こうりてん)' refers to a 'retail store', a place where goods are sold directly to consumers. This term is commonly used to describe shops, stores, or outlets that sell products in small quantities to the public. For example: There is a retail store near the station「駅の近くに小売店があります」(えきのちかくにこうりてんがあります). I bought this at a retail store「これを小売店で買いました」(これをこうりてんでかいました). The word is often used in contrast to wholesale businesses, which sell goods in bulk to other businesses rather than directly to consumers.
小便: "Urine" or "Urination". The Japanese verbal noun '小便 (しょうべん)' primarily refers to 'urine' or the act of 'urination'. It is a colloquial term and is often used in informal contexts. For example: I need to urinate「小便がしたい」(しょうべんがしたい). There is urine on the floor「床に小便がある」(ゆかにしょうべんがある). It is important to note that this term is considered casual and may be inappropriate in formal settings. In such cases, more polite terms like 'お手洗い (おてあらい)' or 'トイレ' are preferred.
小量: "Small amount". The Japanese noun '小量 (しょうりょう)' means 'small amount'. It is used to describe a quantity that is not large, often in contexts like measurements, quantities of substances, or abstract concepts. For example: a small amount of sugar「小量の砂糖」(しょうりょうのさとう). He only drank a small amount of water「彼は小量の水しか飲まなかった」(かれはしょうりょうのみずしかのまなかった). This word is commonly used in both everyday and technical contexts, such as cooking, science, or medicine, to indicate minimal quantities.
小学: "Elementary". The Japanese noun '小学 (しょうがく)' refers to 'elementary school', which is the first stage of formal education in Japan, typically for children aged 6 to 12. This term is often used in educational contexts or when discussing school-related topics. For example: My sister is in elementary school「妹は小学です」(いもうとはしょうがくです). He teaches at an elementary school「彼は小学で教えています」(かれはしょうがくでおしえています). The term can also appear in compound words, such as '小学生 (しょうがくせい)', which means 'elementary school student'.
小指: "Pinkie". The Japanese noun '小指 (こゆび)' refers to the 'pinkie' or 'little finger,' which is the smallest and outermost finger on the hand. This word is commonly used in everyday conversation and can also appear in idiomatic expressions or cultural contexts. For example: I hurt my pinkie「小指をけがした」(こゆびをけがした). She wears a ring on her pinkie「彼女は小指に指輪をはめている」(かのじょはこゆびにゆびわをはめている). In Japanese culture, the pinkie finger is sometimes associated with promises or oaths, as seen in the phrase 'pinkie promise' (小指の約束, こゆびのやくそく).
小遣い: "Pocket money". The Japanese noun '小遣い (こづかい)' refers to a small amount of money given regularly, typically to children or family members, for personal expenses. It is often used in the context of allowance or spending money. For example: I received pocket money from my parents「親から小遣いをもらった」(おやからこづかいをもらった). I spent all my pocket money on snacks「小遣いを全部お菓子に使った」(こづかいをぜんぶおかしにつかった). The word can also imply a sense of independence or responsibility in managing one's own finances, even if the amount is small.
縮小: "Reduction". The Japanese verbal noun '縮小 (しゅくしょう)' means 'reduction'. It refers to the act of making something smaller in size, scale, or scope. This term is often used in formal or technical contexts, such as business, science, or policy discussions. For example: The company decided on a reduction in staff「会社は人員の縮小を決定した」(かいしゃはじんいんのしゅくしょうをけっていした). The government is planning a reduction in budget「政府は予算の縮小を計画している」(せいふはよさんのしゅくしょうをけいかくしている). It can also be used in everyday contexts, such as reducing the size of an image「画像の縮小を行った」(がぞうのしゅくしょうをおこなった).
小型: "Small size". The Japanese noun '小型 (こがた)' refers to something being of a small size or compact form. It is commonly used to describe objects, devices, or machinery that are designed to be smaller than the standard size. For example: This is a small-sized car「これは小型の車です」(これはこがたのくるまです). The company produces small-sized appliances「その会社は小型の家電を製造しています」(そのかいしゃはこがたのかでんをせいぞうしています). The term emphasizes the compactness or portability of the item in question.
小鳥: "Bird". The Japanese noun '小鳥 (ことり)' refers to a small bird, often a songbird or a bird kept as a pet. It is a compound of '小 (こ)', meaning 'small', and '鳥 (とり)', meaning 'bird'. This word is commonly used to describe small, delicate birds, and it carries a gentle, endearing connotation. Example sentences: I saw a small bird in the garden「庭で小鳥を見た」(にわでことりをみた). The small bird is singing「小鳥が鳴いている」(ことりがないている).
小麦: "Wheat". The Japanese noun '小麦 (こむぎ)' refers to 'wheat', the grain used to make flour, bread, and other food products. It is a staple ingredient in many cuisines and is commonly used in Japan for making udon noodles, bread, and pastries. Example sentences: Wheat is grown in this region「この地域では小麦が栽培されている」(このちいきではこむぎがさいばいされている). Bread is made from wheat「パンは小麦から作られる」(パンはこむぎからつくられる). The word is often used in agricultural or culinary contexts.
小麦粉: "Flour". The Japanese noun '小麦粉 (こむぎこ)' specifically refers to 'wheat flour'. It is commonly used in cooking and baking contexts. For example: I bought wheat flour to make bread「パンを作るために小麦粉を買いました」(パンをつくるためにこむぎこをかいました). This cake is made with wheat flour「このケーキは小麦粉で作られています」(このケーキはこむぎこでつくられています). It is important to note that '小麦粉' is distinct from other types of flour, such as rice flour (米粉, こめこ) or potato starch (片栗粉, かたくりこ).
小児科: "Pediatrics". The Japanese noun '小児科 (しょうにか)' refers to the medical field of pediatrics, which is the branch of medicine dealing with the health and medical care of infants, children, and adolescents. This term is commonly used in medical contexts, such as hospitals or clinics, to denote the department or specialty focused on children's health. For example: I work in pediatrics「私は小児科で働いています」(わたしはしょうにかではたらいています). My child is being treated in the pediatrics department「私の子供は小児科で治療を受けています」(わたしのこどもはしょうにかでちりょうをうけています).
大小: "Size" or "Importance". The Japanese noun '大小 (だいしょう)' can mean 'size' or 'importance'. When referring to 'size', it is used to describe the relative dimensions or magnitude of something, often in terms of large and small. For example: The size of the houses varies「家の大小はさまざまだ」(いえのだいしょうはさまざまだ). When referring to 'importance', it is used to describe the relative significance or priority of matters. For example: We must consider the importance of each issue「各問題の大小を考えなければならない」(かくもんだいのだいしょうをかんがえなければならない). The word is often used in contexts where comparison or relative assessment is involved.
最小: "Minimum". The Japanese noun '最小 (さいしょう)' means 'minimum'. It refers to the smallest possible amount, degree, or size of something. This term is often used in mathematical, scientific, or technical contexts to denote the least quantity or the lower limit of a range. For example: the minimum value is 10「最小値は10です」(さいしょうちは10です). We need to find the minimum cost「最小のコストを見つける必要があります」(さいしょうのコストをみつけるひつようがあります). It can also be used in everyday contexts to describe the least amount of effort or resources required for a task.
小児: "Child". The Japanese noun '小児 (しょうに)' refers to a 'child', specifically in the context of young children, often in medical or formal settings. It is commonly used in terms like '小児科 (しょうにか)', which means 'pediatrics'. This word is more formal and clinical compared to everyday terms like '子供 (こども)'. Example sentences: The pediatrician treats children「小児科医は小児を治療する」(しょうにかいはしょうにをちりょうする). This medicine is for children「この薬は小児用です」(このくすりはしょうにようです).

To make really sure you learn this Kanji, I've prepared an interactive lesson for you. You are going to learn the readings and meanings of this kanji.

But first, you need to know a little bit about Hiragana and Katakana.

Hiragana and katakana are japanese syllabaries, this means that each character represents a syllable.

This are the characters you need to know for this lesson:

The hiragana "ち" is read as "chi". The hiragana "い" is read as "i". The hiragana "し" is read as "shi". The hiragana "う" is read as "u". And The hiragana "こ" is read as "ko".