main menu

What is the Kanji for "Stay" and "Detain"?

If you are wondering what is the Japanese Kanji for "Stay" and "Detain", you've come to the right place!

The Japanese Kanji for "Stay" and "Detain" is "".

This kanji has 3 readings:

Its kunyomi reading is "To".

Its onyomi readings are "Ryuu" and "Ru".

kunyomi readings are based on the pronunciation of native Japanese words, and onyomi readings are based on the Chinese pronunciation of the character.

Now, let's make sure you understand this kanji the other way around too.

What does the kanji "" mean in japanese?

"" means "Stay" and "Detain".

Japanese School Students learn this kanji in Fifth Grade, while foreigners may learn this kanji in preparation for the JLPT N3 exam.

Here are some words that use this kanji:

留学生: "Foreign student". The Japanese noun '留学生 (りゅうがくせい)' refers to a foreign student who is studying in Japan. This term is commonly used to describe international students who have come to Japan to pursue higher education at a Japanese university or college. They typically reside in Japan temporarily for the duration of their studies. For example: Many foreign students come to Japan each year - (毎年多くの留学生が日本に来ます).

留学: "Study abroad". The verbal noun '留学 (りゅうがく)' means 'study abroad'. It refers to the act of a person traveling to another country to pursue educational opportunities, such as attending a university or college. This word is commonly used to describe international academic exchanges or programs where students travel outside of their home country to further their education. For example: She studied abroad in France - (彼女はフランスに留学しました). I want to study abroad next year - (来年留学したいです).

停留所: "Stop". The noun '停留所 (ていりゅうじょ)' refers to a designated place, usually marked by a sign or shelter, where vehicles (such as buses or trains) stop to pick up and drop off passengers. This word is commonly used to describe the specific locations along a transportation route where people can board or alight from the vehicle. For example: The bus stop is right around the corner - (バス停留所はすぐ近くです). Please wait for me at the bus stop - (バス停留所で待っていてください).

書留: "Registered". The noun '書留 (かきとめ)' refers to a registered or recorded mail or correspondence. It implies that the item has been officially recorded, tracked, or documented by the postal or communication service. This type of mail service provides proof of delivery and additional security compared to regular unregistered mail. For example: I sent the important documents by registered mail - (重要書類は書留郵便で送りました).

留まる: "Stay". The Japanese verb '留まる (とまる)' means 'to stay'. This verb is used to indicate that someone or something remains in a particular location or state. It can be used to refer to a person staying in a place, as well as inanimate objects remaining stationary. For example: I will stay here - (ここに留まります). The bird stayed on the branch - (鳥は枝に留まっていた).

留守: "Absence". The noun '留守 (るす)' means 'absence'. It refers to the state of not being present or available, often used to describe a situation where someone is not at a particular place, such as their home or workplace. For example: I'm afraid he's not here, he's currently out or in a state of absence - (彼は今留守なので、いません). The house was empty as everyone was out, in a state of absence - (家族全員留守だったので、家は空っぽでした).

留める: "Stop" or "Secure". The verb '留める (とどめる)' has two main meanings. The first meaning is 'to stop' or 'to halt'. This is used to indicate that an action or movement has been brought to an end. For example: The soldier stopped the intruder - (兵士が侵入者を留めた). The second meaning is 'to secure' or 'to fasten', which refers to the action of fixing something in place. For example: The worker secured the roof panel - (作業員は屋根のパネルを留めた).

留守番: "Caretaker". The noun '留守番 (るすばん)' refers to a person who is left in charge of a place or property while the owner is away. This person is responsible for looking after the home, office, or other space and ensuring its security and upkeep. For example: The caretaker watched the house while the family was on vacation - (家族が旅行に行っている間、留守番が家を見守った).

To make really sure you learn this Kanji, I've prepared an interactive lesson for you. You are going to learn the readings and meanings of this kanji.

But first, you need to know a little bit about Hiragana and Katakana.

Hiragana and katakana are japanese syllabaries, this means that each character represents a syllable.

This are the characters you need to know for this lesson:

The hiragana "り" is read as "ri". The hiragana "う" is read as "u". The hiragana "る" is read as "ru". And The hiragana "と" is read as "to".

Heres a quick tutorial on how to use it. You'll be asked three type of questions: meaning, reading, and writing.

For meanings questions all you have to do is type the english meaning. If there is more than one meaning, you have to include them all in your answer separating them by commas (,).

For Reading questions you have to type the reading in romaji (roman letters, our normal alphabet) and it'll be automatically converted to hiragana if necessary. If there is more than one reading, you have to include them all in your answer separating them by commas (,).

For Writing questions some options will appear and all you have to do is select the correct ones.