main menu

What is the Kanji for "Step on" and "Step"?

If you are wondering what is the Japanese Kanji for "Step on" and "Step", you've come to the right place!

The Japanese Kanji for "Step on" and "Step" is "".

This kanji has 2 readings:

Its kunyomi reading is "Fu".

Its onyomi reading is "Tou".

kunyomi readings are based on the pronunciation of native Japanese words, and onyomi readings are based on the Chinese pronunciation of the character.

If you visually breakdown this kanji, you can see is made up of 2 parts:

The kanji "足" means "Foot" and "Sufficient" and can be read as "Soku", "Ashi", and "Ta". And The component "沓" .

Now, let's make sure you understand this kanji the other way around too.

What does the kanji "" mean in japanese?

"" means "Step on" and "Step".

Japanese School Students learn this kanji in Junior Highschool, while foreigners may learn this kanji in preparation for the JLPT N1 exam.

Here are some words that use this kanji:

踏切: "Crossing". The Japanese noun '踏切 (ふみきり)' refers to a level crossing or a railroad crossing, where a road intersects with a railway line. It is a place where pedestrians and vehicles need to be cautious and stop to check for oncoming trains before proceeding. For example: I need to wait at the crossing for the train to pass - (踏切で電車が通るのを待たなければなりません).

踏む: "Step". The Japanese verb '踏む (ふむ)' means 'to step'. This verb is used to describe the action of placing one's foot on a surface. It can be used in a variety of contexts, such as stepping on the ground, stepping on something, or even stepping into something. For example: I stepped on the bug - (私は虫を踏んでしまった). Please step over here - (こちらに踏んで来てください).

踏まえる: "Take into account". The Japanese verb '踏まえる (ふまえる)' means 'to take into account'. This verb is used to indicate that something is considered or taken as a basis when making a decision or plan. For example: We should take the previous results into account - (前の結果を踏まえるべきです). When planning for the future, we need to take the current situation into account - (将来の計画を立てる際には、現状を踏まえる必要があります).

踏み込む: "Step in". The Japanese verb '踏み込む (ふみこむ)' means 'to step into' or 'to enter'. It is often used to describe the action of physically stepping or moving into a space, location, or situation. For example: He stepped into the room - (彼は部屋に踏み込んだ). The detective stepped into the crime scene - (探偵は現場に踏み込んだ).

To make really sure you learn this Kanji, I've prepared an interactive lesson for you. You are going to learn the readings and meanings of this kanji.

But first, you need to know a little bit about Hiragana and Katakana.

Hiragana and katakana are japanese syllabaries, this means that each character represents a syllable.

This are the characters you need to know for this lesson:

The hiragana "と" is read as "to". The hiragana "う" is read as "u". And The hiragana "ふ" is read as "fu".

Heres a quick tutorial on how to use it. You'll be asked three type of questions: meaning, reading, and writing.

For meanings questions all you have to do is type the english meaning. If there is more than one meaning, you have to include them all in your answer separating them by commas (,).

For Reading questions you have to type the reading in romaji (roman letters, our normal alphabet) and it'll be automatically converted to hiragana if necessary. If there is more than one reading, you have to include them all in your answer separating them by commas (,).

For Writing questions some options will appear and all you have to do is select the correct ones.