main menu

What is the Kanji for "Become"?

If you are wondering what is the Japanese Kanji for "Become", you've come to the right place!

The Japanese Kanji for "Become" is "".

This kanji has 3 readings:

Its kunyomi reading is "Na".

Its onyomi readings are "Jou" and "Sei".

kunyomi readings are based on the pronunciation of native Japanese words, and onyomi readings are based on the Chinese pronunciation of the character.

If you visually breakdown this kanji, you can see is made up of 1 parts:

The component "戊"

Now, let's make sure you understand this kanji the other way around too.

What does the kanji "" mean in japanese?

"" means "Become".

Japanese School Students learn this kanji in Fourth Grade, while foreigners may learn this kanji in preparation for the JLPT N3 exam.

Here are some words that use this kanji:

成る: "Become". The Japanese verb '成る (なる)' means 'to become'. It is used to describe a transformation or change of state, where something or someone takes on a new form or identity. It can be used with a wide range of subjects, from inanimate objects to abstract concepts. For example: She became a teacher - (彼女は先生になった). The flower has become full bloom - (その花は満開になった).

可成: "Quite" or "Fairly". The Japanese adverb '可成 (かなり)' means 'quite' or 'fairly'. It is used to modify an adjective or another adverb to indicate that the degree or intensity of the quality is significant. For example: It's quite hot today - (今日はかなり暑いです). He's fairly tall - (彼はかなり背が高い).

成す: "Create". The verb '成す (なす)' means 'to create'. This verb is used to describe the act of bringing something into existence, whether it be a physical object, an idea, or a work of art. It implies putting in effort and skill to produce something new. For example: The artist created a beautiful painting - (その作家は素晴らしい絵を成した). I will create a new plan - (新しい計画を成そう).

作成: "Creation". The noun '作成 (さくせい)' means 'creation'. It refers to the act of making or producing something, especially something new or original. This word is often used in the context of creating or generating content, documents, or other materials. For example: The designer is responsible for the creation of this product - (このプロダクトの作成は、デザイナーの責任です). The committee was tasked with the creation of a new policy - (新しい方針の作成は、委員会の任務でした).

完成: "Completion". The verbal noun '完成 (かんせい)' means 'completion'. This word refers to the act of finishing or finalizing something, bringing it to its final state. It is used to describe the end of a process, project, or task. For example: The construction of the new building is now complete - (新しいビルの建設は完成しました). She worked hard to complete her homework - (彼女は宿題を完成させるのに一生懸命に取り組んだ).

平成: "Heisei". The Japanese noun '平成 (へいせい)' refers to the name given to the era of the reign of Emperor Hirohito, which lasted from 1989 to 2019. The Heisei era followed the Showa era and was succeeded by the current Reiwa era. It is one of the Japanese gengo, or era names, used to identify and mark different periods of Japan's history. For example: The Heisei era lasted from 1989 to 2019 - (平成は1989年から2019年まで続いた).

成功: "Success". The verbal noun '成功 (せいこう)' refers to the achievement of a desired goal or outcome. It implies the accomplishment of something that was previously difficult or challenging. This word is often used to describe positive results in various endeavors, such as career, relationships, or personal growth. For example: His business venture was a success - (彼のビジネス ventures 成功した). I hope you achieve success in your studies - (あなたの勉強で成功することを願っています).

構成: "Composition". The Japanese verbal noun '構成 (こうせい)' means 'composition'. This term refers to the act of creating or arranging the parts of something into a unified whole. It can be used in various contexts such as art, design, music, or writing to describe the way different elements are organized and combined. For example: The composition of the painting is very balanced - (この絵の構成はとてもバランスが取れている). The building has an interesting architectural composition - (この建物の構成は興味深い).

行成: "Suddenly". The Japanese adverb '行成 (いきなり)' means 'suddenly'. This adverb is used to describe an action that occurs abruptly or without warning. It can be used to describe a wide range of situations, from someone unexpectedly showing up at your doorstep, to a loud noise startling you. For example: He suddenly appeared - (彼はいきなり現れた). The dog suddenly started barking - (犬がいきなり吠え始めた).

成果: "Result" or "Achievement". The Japanese noun '成果 (せいか)' refers to the positive outcome or end product of an effort or activity. It can mean 'result' or 'achievement'. This word is used to describe the successful completion or accomplishment of a task, project, or goal. For example: The team is proud of their success and achievements - (チームはその成果を誇りに思っている). The company achieved great results last quarter - (その会社は前四半期に素晴らしい成果を上げた).

成る程: "I see". The Japanese adverb '成る程 (なるほど)' means 'I see'. It is used to express that one has just understood or comprehended something. It can be used to acknowledge a point made by someone else, or to indicate that a new insight has been gained. For example: I see, that makes sense - (なるほど、そうですね). Ah, I understand now - (なるほど)

成績: "Grades". The Japanese noun '成績 (せいせき)' refers to a student's academic grades or performance. It is commonly used to describe a person's overall academic achievement, usually in the context of school or educational institutions. For example: My grades are good - (私の成績がいいです). The students' grades were excellent - (生徒の成績はすばらしかった).

成分: "Ingredient". The Japanese noun '成分 (せいぶん)' means 'ingredient'. It refers to a component or constituent part of a mixture or compound. This word is commonly used when describing the contents of food, medicine, or other products. For example: The ingredients of this cake are sugar, flour, and eggs - (このケーキの成分は砂糖、小麦粉、卵です). The active ingredient in this medicine is acetaminophen - (この薬の主な成分はアセトアミノフェンです).

成長: "Growth". The Japanese verbal noun '成長 (せいちょう)' means 'growth'. This noun refers to the process of developing or maturing, whether it be physical, mental, emotional, or spiritual growth. It can be used to describe the growth of a child, the growth of a business, or the growth of an idea. For example: The child showed remarkable growth over the past year - (その子どもは過去1年間に目覚ましい成長を遂げた). Her business has experienced tremendous growth - (彼女の会社は驚くべき成長を遂げた).

成立: "Establishment". The verbal noun '成立 (せいりつ)' means 'establishment'. It refers to the act of being established, instituted or coming into existence. It can be used to describe the formation or creation of an institution, organization, law, or agreement. For example: The establishment of a new company - (新しい会社の成立). The establishment of diplomatic relations between the two countries - (両国の外交関係の成立)

形成: "Formation". The verbal noun '形成 (けいせい)' refers to the process of forming or creating something. It can be used to describe the development or establishment of a physical object, an abstract concept, or an organization. For example: The formation of a new government - (新しい政府の形成). The formation of crystals - (結晶の形成).

結成: "Formation". The Japanese verbal noun '結成 (けっせい)' means 'formation'. This noun refers to the act of establishing, organizing, or creating a new group, association, or organization. It can be used to describe the founding of a company, the establishment of a committee, or the creation of a new political party. For example: The company was formed last year - (その会社は昨年結成された). The formation of the club was an important event - (クラブの結成は重要な出来事だった).

賛成: "Support". The Japanese verbal noun '賛成 (さんせい)' means 'support'. It is used to express agreement or endorsement of an idea, proposal, or course of action. For example: I support the plan - (その計画に賛成です). The committee voted in support of the bill - (委員会はその法案に賛成した).

合成: "Synthesis". The verbal noun '合成 (ごうせい)' means 'synthesis'. It refers to the process of combining or integrating different elements or parts into a single, more complex whole. This can involve the integration of chemical compounds, the blending of diverse ideas or the merging of multiple components. For example: The new material was created through the synthesis of various elements - (その新素材は様々な成分の合成によって作られた). Photosynthesis is the synthesis of organic compounds by plants - (光合成は植物による有機化合物の合成である).

成人: "Adulthood". The Japanese verbal noun '成人 (せいじん)' means 'adulthood'. It refers to the state or status of being an adult, typically when someone reaches the legal age of majority. This term is often used in the context of coming-of-age ceremonies, such as the 'Seijin Shiki' (成人式) where young people are formally recognized as adults in Japanese society. Examples: She has entered adulthood - (彼女は成人した). Celebrating adulthood - (成人を祝う)

成り立つ: "Be established" or "Be formed". The Japanese verb '成り立つ (なりたつ)' has two main meanings. The first is 'be established', referring to something coming into existence or being formed. For example: This company was established last year - (この会社は昨年成り立った). The second meaning is 'be formed', describing how something is composed or structured. For example: This argument is not well-formed - (この議論は成り立っていない).

成る可く: "As much as possible" or "Preferably". The adverb '成る可く (なるべく)' means 'as much as possible' or 'preferably'. It is used to express a strong preference or desire for something to happen to the greatest extent. For example: I will try to come as much as possible - (成る可く来たいと思います). Preferably, we should finish this project by the end of the week - (成る可く週末までにこの仕事を完了したいです).

編成: "Formation". The Japanese noun '編成 (へんせい)' means 'formation'. It refers to the act of organizing or arranging things into a particular structure or order. This can apply to various contexts, such as the formation of a group, the arrangement of parts in a machine, or the structuring of a curriculum. For example: The train's formation consists of 10 cars - (電車の編成は10両からなる). The football team's formation was changed for the game - (サッカーチームの編成が試合のために変更された).

育成: "Cultivation" or "Upbringing". The Japanese noun '育成 (いくせい)' has two main meanings. The first meaning is 'cultivation', referring to the act of nurturing and developing something, such as a plant, skill, or organization. The second meaning is 'upbringing', referring to the way a person is raised and cared for during their childhood. For example: The company focuses on the cultivation of young talent - (会社は若い人材の育成に力を入れている). She had a good upbringing - (彼女は良い育ちだった).

生成: "Generation". The noun '生成 (せいせい)' means 'generation'. It refers to the act or process of producing, creating or bringing something into existence. This word can be used to describe the generation of energy, the generation of ideas, or the generation of a new product. For example: The generation of renewable energy is important for the environment - (再生可能エネルギーの生成は環境にとって重要である). The company has a process for generating new product ideas - (この企業には新しい製品アイデアを生成する仕組みがある).

成熟: "Maturity" or "Ripeness". The noun '成熟 (せいじゅく)' refers to the state of being fully developed, grown, or ripe. It can describe the maturity of a person, an organization, an idea, or a fruit. It suggests a sense of completeness, refinement, and readiness. For example: The student's maturity was reflected in their responsible behavior - (学生の成熟は責任ある行動に表れていた). The fruit is ripe and ready to eat - (その果物は十分に成熟して食べごろだ).

達成: "Achievement". The Japanese verbal noun '達成 (たっせい)' means 'achievement'. It refers to the successful completion of a goal, task, or challenge. This word is often used in business, education, and personal contexts to describe the successful realization of a plan or objective. For example: After years of hard work, she finally achieved her goal - (長年の努力の末、彼女ついに目標を達成した). The company's impressive sales figures reflect their recent achievements - (同社の印象的な売上高は、最近の達成を反映している).

未成年: "Minor". The Japanese noun '未成年 (みせいねん)' means 'minor'. It refers to a person who is under the legal age of majority and therefore considered a child or adolescent. This term is often used in legal and social contexts to denote those who are not yet considered fully responsible adults. For example: The store doesn't sell alcohol to minors - (店は未成年に酒を売りません). Minors must be accompanied by an adult - (未成年者は大人と一緒でなければなりません).

To make really sure you learn this Kanji, I've prepared an interactive lesson for you. You are going to learn the readings and meanings of this kanji.

But first, you need to know a little bit about Hiragana and Katakana.

Hiragana and katakana are japanese syllabaries, this means that each character represents a syllable.

This are the characters you need to know for this lesson:

The hiragana "じ" is read as "ji". The hiragana "う" is read as "u". The hiragana "な" is read as "na". The hiragana "せ" is read as "se". And The hiragana "い" is read as "i".

Heres a quick tutorial on how to use it. You'll be asked three type of questions: meaning, reading, and writing.

For meanings questions all you have to do is type the english meaning. If there is more than one meaning, you have to include them all in your answer separating them by commas (,).

For Reading questions you have to type the reading in romaji (roman letters, our normal alphabet) and it'll be automatically converted to hiragana if necessary. If there is more than one reading, you have to include them all in your answer separating them by commas (,).

For Writing questions some options will appear and all you have to do is select the correct ones.