main menu

What is the Kanji for "Exchange"?

If you are wondering what is the Japanese Kanji for "Exchange", you've come to the right place!

The Japanese Kanji for "Exchange" is "".

This kanji has 2 readings:

Its kunyomi reading is "Ka".

Its onyomi reading is "Kan".

kunyomi readings are based on the pronunciation of native Japanese words, and onyomi readings are based on the Chinese pronunciation of the character.

If you visually breakdown this kanji, you can see is made up of 2 parts:

The radical "扌" means "Hand" . And The component "奐" .

Now, let's make sure you understand this kanji the other way around too.

What does the kanji "" mean in japanese?

"" means "Exchange".

Japanese School Students learn this kanji in Junior Highschool, while foreigners may learn this kanji in preparation for the JLPT N2 exam.

Here are some words that use this kanji:

乗り換える: "Transfer". The Japanese verb '乗り換える (のりかえる)' means 'to transfer'. This verb is used when describing the action of changing from one mode of transportation to another, such as from a train to a bus, or from one train line to another. It indicates the seamless transition between different transportation options. For example: I need to transfer trains at the next station - (次の駅で電車に乗り換えないといけません). She transferred to a different bus to get home - (彼女は家に帰るために別のバスに乗り換えた).

乗り換え: "Transfer". The Japanese verbal noun '乗り換え (のりかえ)' means 'transfer'. It refers to the act of changing from one mode of transportation to another, such as transferring from a train to a bus or from one train to another. It is commonly used when discussing public transportation. For example: I need to transfer to the subway - (地下鉄に乗り換えなければなりません). He transferred to the bus - (彼はバスに乗り換えた).

転換: "Change" or "Conversion". The noun '転換 (てんかん)' means 'change' or 'conversion'. It refers to a significant shift or transition, often from one state or condition to another. This word is used to describe major transformations in various contexts, such as a change in direction, a shift in perspective, or the conversion of something from one form to another. For example: The company underwent a major conversion - (その企業は大きな転換を遂げた). The government policy underwent a dramatic change - (政府の政策は大転換を遂げた).

交換: "Exchange". The Japanese verbal noun '交換 (こうかん)' means 'exchange'. This term refers to the act of giving one thing and receiving something else in return, usually of equal or similar value. It can be used in a variety of contexts, such as exchanging money, exchanging goods or services, or even exchanging ideas. For example: We need to exchange our dollars for yen - (私たちはドルから円に交換する必要があります). The teacher exchanged feedback with the students - (先生は生徒との間で意見を交換しました).

変換: "Conversion". The Japanese verbal noun '変換 (へんかん)' means 'conversion'. It refers to the act of changing or transforming something from one form, state, or function into another. This could involve converting data from one format to another, such as converting an image file to a PDF. It could also refer to the process of converting one type of energy into another, like converting mechanical energy into electrical energy. For example: The machine will convert the data into a new format - (そのマシンはデータを新しい形式に変換します).

To make really sure you learn this Kanji, I've prepared an interactive lesson for you. You are going to learn the readings and meanings of this kanji.

But first, you need to know a little bit about Hiragana and Katakana.

Hiragana and katakana are japanese syllabaries, this means that each character represents a syllable.

This are the characters you need to know for this lesson:

The hiragana "か" is read as "ka". And The hiragana "ん" is read as "n".

Heres a quick tutorial on how to use it. You'll be asked three type of questions: meaning, reading, and writing.

For meanings questions all you have to do is type the english meaning. If there is more than one meaning, you have to include them all in your answer separating them by commas (,).

For Reading questions you have to type the reading in romaji (roman letters, our normal alphabet) and it'll be automatically converted to hiragana if necessary. If there is more than one reading, you have to include them all in your answer separating them by commas (,).

For Writing questions some options will appear and all you have to do is select the correct ones.