How to say "Transfer" in Japanese
If you are wondering what's the Japanese word for "Transfer" you've come to the right place!
the Japanese word for "Transfer" is "Norikae", written in japanese as "乗り換え".
Here's a more detailed explanation:
The Japanese verbal noun '乗り換え (のりかえ)' means 'transfer'. It is commonly used in the context of transportation, such as changing trains, buses, or other modes of transport. For example: I need to transfer at Shinjuku Station「新宿駅で乗り換えが必要です」(しんじゅくえきでのりかえがひつようです). The transfer point is on the third floor「乗り換えの場所は三階です」(のりかえのばしょはさんかいです). This term can also be used metaphorically to describe switching from one thing to another, such as changing jobs or switching topics in a conversation.
The Kanji are characters that represent meanings. As you can see, this word is made up of 2 Kanji:
The kanji "乗" means "Ride" and can be read as "Jou" and "No". And The kanji "換" means "Exchange" and can be read as "Ka" and "Kan".
Now, let's make sure you understand this word the other way around too.
What does "Norikae" mean in japanese?
"Norikae" means "Transfer" .
To learn more about the kanji in this word, checkout this pages:
What is the Kanji for ride?What is the Kanji for exchange?If you also want to learn how to write this word in Japanese, you can checkout this page:
How to write "Transfer" in Japanese
To make really sure you learn this word, I've prepared an interactive lesson for you. You are going to learn the readings and meanings of this word and of the characters that comprise it.
But first, you need to know a little bit about Hiragana and Katakana.
Hiragana and katakana are japanese syllabaries, this means that each character represents a syllable.
This are the characters you need to know for this lesson:
The hiragana "り" is read as "ri". The hiragana "え" is read as "e". The hiragana "じ" is read as "ji". The hiragana "う" is read as "u". The hiragana "の" is read as "no". The hiragana "か" is read as "ka". And The hiragana "ん" is read as "n".
About kanji, you need to know that most Kanji have two types of readings: Kunyomi, based on native japanese pronunciation. And onyomi, based on chinese pronunciation.