main menu

What is the Kanji for "Ride"?

If you are wondering what is the Japanese Kanji for "Ride", you've come to the right place!

The Japanese Kanji for "Ride" is "".

This kanji has 2 readings:

Its kunyomi reading is "No".

Its onyomi reading is "Jou".

kunyomi readings are based on the pronunciation of native Japanese words, and onyomi readings are based on the Chinese pronunciation of the character.

If you visually breakdown this kanji, you can see is made up of 3 parts:

The kanji "千" means "Thousand" and can be read as "Chi" and "Sen". The radical "廾" means "Twenty" . And The kanji "木" means "Tree" and "Wood" and can be read as "Boku", "Ki", "Moku", and "Ko".

Now, let's make sure you understand this kanji the other way around too.

What does the kanji "" mean in japanese?

"" means "Ride".

Japanese School Students learn this kanji in Third Grade, while foreigners may learn this kanji in preparation for the JLPT N3 exam.

Here are some words that use this kanji:

乗る: "Ride" or "Get on". The Japanese verb '乗る (のる)' can mean 'to ride' or 'to get on (something)'. This verb is used when boarding or riding a vehicle, such as a car, train, bus, or bicycle. For example: I ride the bus to work - (仕事に バスに乗る). He got on the train - (彼は電車に乗った).

乗り物: "Vehicle". The Japanese noun '乗り物 (のりもの)' means 'vehicle'. This word refers to any mode of transportation used to carry people or goods, such as a car, bus, train, plane, ship, etc. It can be used to describe both motorized and non-motorized modes of transport. For example: I went to the store by vehicle - (私は乗り物で店に行きました). What kind of vehicle do you use to commute? - (どんな乗り物で通勤しますか?)

乗り換える: "Transfer". The Japanese verb '乗り換える (のりかえる)' means 'to transfer'. This verb is used when describing the action of changing from one mode of transportation to another, such as from a train to a bus, or from one train line to another. It indicates the seamless transition between different transportation options. For example: I need to transfer trains at the next station - (次の駅で電車に乗り換えないといけません). She transferred to a different bus to get home - (彼女は家に帰るために別のバスに乗り換えた).

乗り換え: "Transfer". The Japanese verbal noun '乗り換え (のりかえ)' means 'transfer'. It refers to the act of changing from one mode of transportation to another, such as transferring from a train to a bus or from one train to another. It is commonly used when discussing public transportation. For example: I need to transfer to the subway - (地下鉄に乗り換えなければなりません). He transferred to the bus - (彼はバスに乗り換えた).

乗せる: "Put on". The Japanese verb '乗せる (のせる)' means 'to put on' or 'to carry'. This verb is used to indicate that someone or something is being placed or transported on top of another object. It can be used to describe placing a person or object onto a vehicle, or putting something on top of another surface. For example: I will put him on the bus - (彼を乗せてバスに行きます). Please put the box on the shelf - (箱を棚に乗せてください).

乗車券: "Ticket". The Japanese noun '乗車券 (じょうしゃけん)' refers to a ticket that allows the holder to board a mode of transportation, such as a bus, train, or subway. It is a document that demonstrates the passenger has paid the required fare to travel. For example: I need to buy a train ticket - (電車の乗車券を買わなければなりません). Please show your bus ticket to the driver - (運転手に乗車券を見せてください).

乗車: "Ride" or "Board". The verbal noun '乗車 (じょうしゃ)' means 'to ride' or 'to board'. This word is used to refer to the act of getting on a train, bus, or other form of transportation. For example: I will ride the train - (電車に乗車します). He boarded the bus - (彼はバスに乗車した).

乗客: "Passenger". The Japanese noun '乗客 (じょうきゃく)' means 'passenger'. This word refers to someone who is being transported in a vehicle, such as a train, bus, airplane, or boat. Passengers are people who are traveling from one place to another, as opposed to the driver or crew operating the vehicle. For example: Many passengers got off the bus - (多くの乗客がバスを降りた). The airplane had over 300 passengers - (その飛行機には300人以上の乗客がいた).

名乗る: "State" or "Announce". The Japanese verb '名乗る (なのる)' means 'to state' or 'to announce'. It is used when someone publicly identifies themselves, their identity, status or role. For example: I will introduce myself - (私は自分を名乗ります). The candidate name-announced at the rally - (候補者は集会で自分を名乗った).

乗り込む: "Board". The Japanese verb '乗り込む (のりこむ)' means 'to board'. It is used to describe the action of entering a vehicle, such as a train, bus, ship, or plane. This verb emphasizes the deliberate act of stepping into and occupying a space within a mode of transportation. For example: I boarded the train - (電車に乗り込んだ). Let's board the bus - (バスに乗り込もう).

乗り出す: "Set out". The Japanese verb '乗り出す (のりだす)' means 'to set out'. This verb is used to describe the action of starting a journey, trip, or voyage. It suggests a sense of departure and the beginning of a new endeavor. For example: He set out on a journey to the mountains - (彼は山に旅に乗り出した). The ship set out to sea - (船は海に乗り出した).

乗り越える: "Overcome". The Japanese verb '乗り越える (のりこえる)' means 'to overcome'. This verb expresses the action of surmounting or getting past a challenge, obstacle or difficult situation. It suggests perseverance and determination to succeed despite adversity. For example: He overcame his fears - (彼は自分の恐怖を乗り越えた). I will overcome this problem - (私はこの問題を乗り越えていきます).

乗り降り: "Boarding" or "Alighting". The verbal noun '乗り降り (のりおり)' refers to the action of boarding and alighting (getting on and off) a vehicle, such as a train, bus, or car. It can be used to describe the process of getting on and off transportation. For example: I had trouble with boarding and alighting the train - (電車に乗り降りするのに困難があった). Please be careful when boarding and alighting the bus - (バスに乗り降りする際は気をつけてください).

乗り遅れる: "Miss". The Japanese verb '乗り遅れる (のりおくれる)' means 'to miss'. This verb is used to describe the situation where someone fails to take advantage of an opportunity or fails to join in with others. It often refers to missing a train, bus, airplane, or other mode of transportation. For example: I missed the train - (電車に乗り遅れた). Don't miss the chance - (チャンスを乗り遅れるな).

乗り越し: "Going over". The verbal noun '乗り越し (のりこし)' means 'going over'. It refers to the action of overcoming, surmounting or getting past some obstacle or difficulty. It can be used in situations like: I need to go over this hurdle - (この障害を乗り越えなければならない). He overcame many challenges - (彼は多くの課題を乗り越えた).

乗り越す: "Overcome". The Japanese verb '乗り越す (のりこす)' means 'to overcome'. This verb is used to describe the action of surmounting or surpassing a challenge, obstacle or difficult situation. It conveys the idea of persevering and prevailing over a hardship or adversity. For example: She overcame her fear and gave the presentation - (彼女は恐怖を乗り越えてプレゼンテーションをした). You can overcome any obstacle with determination - (決意さえあれば、どんな障害も乗り越えられる).

To make really sure you learn this Kanji, I've prepared an interactive lesson for you. You are going to learn the readings and meanings of this kanji.

But first, you need to know a little bit about Hiragana and Katakana.

Hiragana and katakana are japanese syllabaries, this means that each character represents a syllable.

This are the characters you need to know for this lesson:

The hiragana "じ" is read as "ji". The hiragana "う" is read as "u". And The hiragana "の" is read as "no".

Heres a quick tutorial on how to use it. You'll be asked three type of questions: meaning, reading, and writing.

For meanings questions all you have to do is type the english meaning. If there is more than one meaning, you have to include them all in your answer separating them by commas (,).

For Reading questions you have to type the reading in romaji (roman letters, our normal alphabet) and it'll be automatically converted to hiragana if necessary. If there is more than one reading, you have to include them all in your answer separating them by commas (,).

For Writing questions some options will appear and all you have to do is select the correct ones.