main menu

What is the Kanji for "Feeling"?

If you are wondering what is the Japanese Kanji for "Feeling", you've come to the right place!

The Japanese Kanji for "Feeling" is "".

This kanji has 1 reading:

Its onyomi reading is "Kan".

kunyomi readings are based on the pronunciation of native Japanese words, and onyomi readings are based on the Chinese pronunciation of the character.

If you visually breakdown this kanji, you can see is made up of 2 parts:

The kanji "心" means "Heart" and can be read as "Shin" and "Kokoro". And The radical "咸" means "Same" .

Now, let's make sure you understand this kanji the other way around too.

What does the kanji "" mean in japanese?

"" means "Feeling".

Japanese School Students learn this kanji in Third Grade, while foreigners may learn this kanji in preparation for the JLPT N3 exam.

Here are some words that use this kanji:

感ずる: "Feel". The verb '感ずる (かんずる)' means 'to feel'. It is used to express one's internal emotional state or sensations. It can be used in a variety of contexts, such as feeling happy, sad, or excited. Example sentences: I feel happy - (嬉しいと感ずる), She feels cold - (彼女は寒いと感ずる).

感じる: "Feel". The Japanese verb '感じる (かんじる)' means 'to feel'. This verb is used to express emotions, sensations, or perceptions that someone experiences. It can be used with a variety of objects, such as a feeling, a situation, or a physical sensation. For example: I feel happy - (私は嬉しいと感じる). She feels the cold - (彼女は寒さを感じる).

: "Feeling". The Japanese noun '感 (かん)' means 'feeling'. This word refers to a subjective emotional experience or impression. It can be used to describe a wide range of emotions, both positive and negative, such as joy, sadness, anger, or excitement. For example: I have a strong feeling about this - (私はこれに深い感があります). This scenery evokes a sense of wonder - (この景色は感動を呼び起こします).

感じ: "Feeling". The noun '感じ (かんじ)' means 'feeling'. It refers to an emotional state or sensation experienced by a person. This word can be used to describe a wide range of emotions, such as happiness, sadness, anger, or excitement. For example: I have a good feeling about this - (この感じがいい). This has a sad feeling - (この感じが悲しい).

感情: "Emotion". The Japanese noun '感情 (かんじょう)' means 'emotion'. It refers to a subjective psychological state, such as joy, sadness, anger, fear, or love. This word is used to describe the internal feelings and mental states of a person. For example: I have strong emotions about this - (この事に対して強い感情を持っている). She expressed her emotions through her art - (彼女は自身の感情を作品に表現した).

感覚: "Sense". The Japanese noun '感覚 (かんかく)' means 'sense'. It refers to one of the five main senses: sight, hearing, touch, smell, and taste. This word can be used to describe a person's perception or awareness of something through their senses. For example: My sense of smell is very sensitive - (私の嗅覚は非常に敏感です). The sense of touch is important - (触覚は重要です).

感染: "Infection". The Japanese noun '感染 (かんせん)' means 'infection'. It refers to the process of a harmful microorganism, such as a virus or bacteria, entering and multiplying within the body, causing disease or illness. For example: The doctor confirmed the infection - (医師が感染を確認した). I had an ear infection - (私は耳の感染症があった).

感動: "Emotion". The Japanese verbal noun '感動 (かんどう)' means 'emotion'. It refers to a strong feeling or sentiment, often of joy, excitement, or awe. This word can be used to describe an emotional response to a person, event, or experience. For example: The concert was so moving, it evoked strong emotions in me - (そのコンサートはとても感動的で、私に強い感動を与えた). He felt a sense of deep emotion - (彼は強い感動を覚えた).

実感: "Feel". The Japanese verbal noun '実感 (じっかん)' means 'feel' or 'sense'. It refers to a strong personal experience or perception of something, often based on direct observation or personal involvement. For example: I really feel the truth of it - (その真実を 実感している). He felt the importance of the issue - (彼はこの問題の重要性を 実感した).

感心: "Admiration". The Japanese verbal noun '感心 (かんしん)' means 'admiration'. It expresses a positive feeling or appreciation for someone or something. It is often used to express approval or praise for someone's actions or achievements. For example: I have admiration for her hard work - (彼女の努力に感心する). This expression shows respect and esteem. The word can also be used to describe a state of being impressed or fascinated by something.

感謝: "Gratitude". The verbal noun '感謝 (かんしゃ)' means 'gratitude'. This term expresses a feeling of thankfulness and appreciation towards someone or something. It is commonly used to convey one's thankfulness, such as when receiving a favor or gift. For example: I feel gratitude towards my teacher - (先生に感謝しています). Thank you for your help - (あなたの助けに感謝しています).

感激: "Moved". The Japanese word '感激 (かんげき)' is a verbal noun that means 'to be deeply moved or touched'. It describes a strong emotional response, typically positive, to a situation or event. When someone is '感激', they are overwhelmed with feelings like gratitude, joy, or admiration. For example: I was so moved by his speech - (彼の演説に感激した). She felt deeply moved by the beautiful scenery - (彼女はその美しい風景に感激した).

感想: "Impression". The Japanese noun '感想 (かんそう)' means 'impression'. It refers to the thoughts, feelings, or opinions that someone has about something, usually after experiencing or observing it. It can be used to describe a person's reaction or response to a movie, book, event, or any other experience. For example: I have a good impression of the movie - (その映画の感想はよかった). The teacher asked the students to share their impressions of the field trip - (先生は生徒たちに修学旅行の感想を発表するよう求めた).

予感: "Premonition". The Japanese noun '予感 (よかん)' means 'premonition'. This word refers to a strong feeling or intuition that something is about to happen, often something important or significant. It suggests a sense of anticipation or foreboding about a future event, without any clear logical basis. For example: I had a premonition that something bad was going to happen - (何か良くないことが起こると予感した). The detective had a premonition that the suspect was hiding something - (探偵は容疑者が何かを隠していると予感した).

感性: "Sensitivity". The Japanese noun '感性 (かんせい)' refers to one's capacity for sensitive perception and intuitive understanding. It encompasses the ability to perceive and respond to aesthetic, emotional, and sensory stimuli with nuance and awareness. This word is often used to describe an individual's refined or discerning aesthetic sensibilities. For example: She has a keen sensitivity to art - (彼女は芸術に対して敏感な感性を持っている). The designer's products reflect their strong visual sensitivity - (そのデザイナーの商品には強い感性が反映されている).

反感: "Dislike". The noun '反感 (はんかん)' means 'dislike'. It refers to a strong feeling of aversion or opposition towards something or someone. It can be used to describe a negative emotional response, such as distaste, disapproval or hostility. For example: I have a strong dislike for that politician - (あの政治家に強い反感を持っている). The committee members expressed their dislike of the proposal - (委員会メンバーはその提案に反感を示した).

共感: "Empathy". The noun '共感 (きょうかん)' means 'empathy'. It refers to the ability to understand and share the feelings of another person. It involves being able to put oneself in someone else's shoes and to perceive their emotional experience. For example: She showed great empathy towards the victim - (彼女は被害者に対して大きな共感を示した). Empathy is an important social skill that helps build strong relationships. It allows us to connect with and support others in a meaningful way.

鈍感: "Insensitive". The adjectival noun '鈍感 (どんかん)' means 'insensitive'. It refers to a person who lacks sensitivity, awareness or understanding of situations or other people's feelings. This word carries a somewhat negative connotation, suggesting a lack of empathy or social skills. For example: He is quite insensitive to other people's needs - (彼はかなり他人の要求に鈍感だ). The committee members were insensitive to the concerns raised by the local community - (委員会のメンバーは地域社会の懸念に鈍感だった).

敏感: "Sensitive". The adjectival noun '敏感 (びんかん)' means 'sensitive'. It describes someone or something that is easily affected by or responsive to external stimuli or influences. This word can be used to describe a person who is emotionally or psychologically sensitive, or to describe a physical object that is easily damaged or affected. For example: She is very sensitive to criticism - (彼女は批判に非常に敏感です). The plant is sensitive to sunlight - (その植物は日光に敏感です).

To make really sure you learn this Kanji, I've prepared an interactive lesson for you. You are going to learn the readings and meanings of this kanji.

But first, you need to know a little bit about Hiragana and Katakana.

Hiragana and katakana are japanese syllabaries, this means that each character represents a syllable.

This are the characters you need to know for this lesson:

The hiragana "か" is read as "ka". And The hiragana "ん" is read as "n".

Heres a quick tutorial on how to use it. You'll be asked three type of questions: meaning, reading, and writing.

For meanings questions all you have to do is type the english meaning. If there is more than one meaning, you have to include them all in your answer separating them by commas (,).

For Reading questions you have to type the reading in romaji (roman letters, our normal alphabet) and it'll be automatically converted to hiragana if necessary. If there is more than one reading, you have to include them all in your answer separating them by commas (,).

For Writing questions some options will appear and all you have to do is select the correct ones.