main menu

What is the Kanji for "Feeling" and "Emotion"?

If you are wondering what is the Japanese Kanji for "Feeling" and "Emotion", you've come to the right place!

The Japanese Kanji for "Feeling" and "Emotion" is "".

This kanji has 3 readings:

Its kunyomi reading is "Nasake".

Its onyomi readings are "Jou" and "Sei".

kunyomi readings are based on the pronunciation of native Japanese words, and onyomi readings are based on the Chinese pronunciation of the character.

If you visually breakdown this kanji, you can see is made up of 2 parts:

The component "忄" . And The kanji "青" means "Blue" and can be read as "Ao", "Shou", and "Sei".

Now, let's make sure you understand this kanji the other way around too.

What does the kanji "" mean in japanese?

"" means "Feeling" and "Emotion".

Japanese School Students learn this kanji in Fifth Grade, while foreigners may learn this kanji in preparation for the JLPT N3 exam.

Here are some words that use this kanji:

情報: "Information". The Japanese noun '情報 (じょうほう)' means 'information'. It refers to facts, data, or knowledge that is communicated or received. This word is commonly used in a wide range of contexts, such as discussing news, statistics, or details about a specific topic. For example: The news reported new information about the accident - (事故に関する新しい情報が報道された). I have some information for you - (あなたに情報がいくつかあります).

表情: "Expression". The Japanese noun '表情 (ひょうじょう)' refers to a person's facial expression or the outward appearance of their emotions. It is used to describe how someone's face looks, such as a happy, sad, or angry expression. For example: She had a worried expression on her face - (彼女は心配そうな表情をしていた). Her expression showed how she felt - (彼女の表情は彼女の気持ちを示していた).

感情: "Emotion". The Japanese noun '感情 (かんじょう)' means 'emotion'. It refers to a subjective psychological state, such as joy, sadness, anger, fear, or love. This word is used to describe the internal feelings and mental states of a person. For example: I have strong emotions about this - (この事に対して強い感情を持っている). She expressed her emotions through her art - (彼女は自身の感情を作品に表現した).

事情: "Situation" or "Circumstances". The Japanese noun '事情 (じじょう)' can refer to the particular details, facts or background of a specific situation or set of circumstances. It conveys the idea of the specific conditions or context that surround a given matter or issue. For example: I understand the situation - (その事情がわかっています). The company explained the circumstances - (会社は事情を説明しました).

愛情: "Love". The noun '愛情 (あいじょう)' refers to a deep affection or fondness felt for another person. It represents the emotional attachment, care, and devotion one has towards someone close to them, such as a family member, partner, or close friend. This word can be used to describe the strong feelings of love and attachment that bind people together. For example: His love for his wife is evident - (彼の妻への愛情は明らかだ). The love between parent and child - (親子愛情)

苦情: "Complaint". The noun '苦情 (くじょう)' means 'complaint'. It refers to an expression of dissatisfaction or discontent, typically about a product, service, or situation. People may file a '苦情' with a company, government agency, or other organization to bring attention to an issue they have experienced. For example: I filed a complaint about the poor service - (私はサービスの悪さについて苦情を申し立てた). She has many complaints about the new policy - (彼女はその新しい方針について多くの苦情を持っている).

情勢: "Situation". The Japanese noun '情勢 (じょうせい)' means 'situation'. This word is used to describe the overall state or condition of a particular circumstance or environment. It can refer to political, economic, social, or other types of situations. For example: The current political situation is tense - (現在の政治情勢は緊迫している). The situation is difficult - (情勢は厳しい)

友情: "Friendship". The Japanese noun '友情 (ゆうじょう)' means 'friendship'. This word describes the close, affectionate bond between two or more people. It implies a deep, mutual understanding and care for one another. For example: Their friendship has lasted for many years - (彼らの友情は長年続いています). We cherish our friendship - (私たちは友情を大切にしています).

人情: "Human kindness". The Japanese noun '人情 (にんじょう)' refers to 'human kindness', 'compassion', or 'empathy'. It implies a deep understanding and concern for the feelings and circumstances of others. This word is often used to describe acts of generosity, sympathy, or charitable behavior towards one's fellow human beings. For example: I was touched by their human kindness - (彼らの人情に感動した). Despite their differences, they showed great human kindness to one another - (お互いの違いにもかかわらず、強い人情を見せ合った).

情熱: "Passion". The Japanese noun '情熱 (じょうねつ)' means 'passion'. This word refers to a strong feeling of enthusiasm, excitement, or intense desire towards something. It can be used to describe a person's deep commitment, dedication, or ardent interest in a particular subject, activity, or cause. For example: She has a passion for painting - (彼女は絵画に情熱を持っている). His passion for music drives him to practice daily - (彼の音楽への情熱が彼を毎日練習させている).

情けない: "Pathetic" or "Pitiful". The adjective '情けない (なさけない)' means 'pathetic' or 'pitiful'. It is used to describe something or someone that is extremely unfortunate, deplorable or deserving of pity. This word has a nuance of shame or embarrassment associated with the described person or situation. For example: His performance was pathetic - (彼のパフォーマンスは情けなかった). She looked so pitiful sitting alone - (彼女は一人で座っていて情けなかった).

同情: "Sympathy". The Japanese verbal noun '同情 (どうじょう)' means 'sympathy'. This term refers to the feeling of compassion or understanding for the difficulties or misfortunes of others. It is often expressed through words or actions that demonstrate concern and a desire to provide emotional support. For example: I have sympathy for those affected by the disaster - (私はその災害に影響を受けた人に同情している). She showed great sympathy for my situation - (彼女は私の立場に大きな同情を示した).

: "Emotion". The noun '情 (じょう)' means 'emotion'. It refers to a person's feelings, sensations, and states of mind. '情' can be used to describe a wide range of emotions, such as love, joy, sorrow, and anger. It is a fundamental part of the human experience and plays a crucial role in how we perceive and interact with the world around us. For example: His emotions were stirred - (彼の情が動いた). She has a kind and caring heart - (彼女には情がある).

To make really sure you learn this Kanji, I've prepared an interactive lesson for you. You are going to learn the readings and meanings of this kanji.

But first, you need to know a little bit about Hiragana and Katakana.

Hiragana and katakana are japanese syllabaries, this means that each character represents a syllable.

This are the characters you need to know for this lesson:

The hiragana "じ" is read as "ji". The hiragana "う" is read as "u". The hiragana "せ" is read as "se". The hiragana "い" is read as "i". The hiragana "な" is read as "na". The hiragana "さ" is read as "sa". And The hiragana "け" is read as "ke".

Heres a quick tutorial on how to use it. You'll be asked three type of questions: meaning, reading, and writing.

For meanings questions all you have to do is type the english meaning. If there is more than one meaning, you have to include them all in your answer separating them by commas (,).

For Reading questions you have to type the reading in romaji (roman letters, our normal alphabet) and it'll be automatically converted to hiragana if necessary. If there is more than one reading, you have to include them all in your answer separating them by commas (,).

For Writing questions some options will appear and all you have to do is select the correct ones.