If you are wondering what is the Japanese Kanji for
"Judge" and "Stamp", you've come to the right place!
The Japanese Kanji for
"Judge" and "Stamp"
is "判".
This kanji has 2 readings:
Its onyomi readings are "Ban" and "Han".
kunyomi readings are based on the pronunciation of native Japanese words, and onyomi readings are based on the Chinese pronunciation of the character.
If you visually breakdown this kanji, you can see is made up of 2 parts:
The kanji "半" means "Half"
and can be read as "Naka" and "Han". And The radical "刂" means "Sword"
.
Now, let's make sure you understand this kanji the other way around too.
What does the kanji "判" mean in japanese?
"判" means
"Judge" and "Stamp"
.
Japanese School Students learn this kanji in Fifth Grade, while foreigners may learn this kanji in preparation for the JLPT N3 exam.
Here are some words that use this kanji:
批判: "Criticism". The Japanese verbal noun '批判 (ひはん)' means 'criticism'. This term refers to the act of evaluating or judging something, usually in a negative way, and pointing out its flaws or shortcomings. It can be used to describe feedback, reviews, or commentary that highlights the weaknesses or problems with an idea, product, or performance. For example: The teacher's criticism of the student's essay was fair - (先生の学生のエッセイに対する批判は公平だった). The company received harsh criticism for its poor customer service - (会社は顧客サービスの悪さについて厳しい批判を受けた). 判断: "Judgment". The Japanese verbal noun '判断 (はんだん)' means 'judgment'. This term refers to the act of making a decision or forming an opinion based on available information or evidence. It implies the use of reasoning and analysis to come to a conclusion. For example: I made a judgment on the matter - (その問題について判断した). The team leader's judgment was sound - (チームリーダーの判断は的確だった). 判決: "Judgment". The noun '判決 (はんけつ)' means 'judgment'. This word refers to a formal decision made by a court or other legal authority regarding a case or dispute. Judgments are typically made after a trial or hearing, and they outline the outcome and any penalties or remedies that are to be imposed. For example: The judge handed down the judgment - (裁判官が判決を下した). The defendant was found guilty according to the judgment - (被告は判決によって有罪と認められた). 評判: "Reputation". The noun '評判 (ひょうばん)' means 'reputation'. This word refers to the general opinion or assessment of a person, organization, or thing that is held by the public or a particular group. A good reputation is highly valued and can influence how one is perceived and treated by others. For example: She has a good reputation in the community - (彼女はコミュニティで良い評判がある). The company lost its reputation after the scandal - (その会社はスキャンダルの後評判を失った). 裁判: "Trial". The verbal noun '裁判 (さいばん)' means 'trial'. It refers to a formal legal process where a judge or jury examines evidence and arguments to determine the guilt or innocence of a person accused of a crime. Examples: He is on trial for robbery - (彼は強盗罪で裁判を受け ている). The trial is scheduled for next month - (裁判は来月に予定されている). 裁判所: "Court". The Japanese word '裁判所 (さいばんしょ)' means 'court'. This noun refers to an official institution where legal trials and hearings take place. Courts are responsible for administering justice and interpreting and applying the law. For example: I went to the court for the trial - (私は裁判のために裁判所に行きました). The defendant appeared in court - (被告人は裁判所に出頭しました). 判定: "Judgment" or "Decision". The Japanese noun '判定 (はんてい)' refers to a judgment or decision made, often in an official or authoritative capacity. It can be used to describe the verdict or ruling in a legal case, the assessment of a sports referee, or the determination of an expert panel. For example: The referee made the final judgment - (審判は最終的な判定をした). The company's decision will impact the industry - (その会社の判定は業界に影響を与えるだろう). 判例: "Precedent". The Japanese noun '判例 (はんれい)' refers to a legal precedent or previous court ruling that serves as an example or model for future decisions on similar cases. Precedents play an important role in the Japanese legal system and can significantly influence the outcome of new cases. For example: This court ruling set an important precedent - (この判決は重要な判例を示した). The judge referred to past precedents in making his decision - (裁判官は過去の判例を参考に判断した). 判子: "Seal". The Japanese noun '判子 (はんこ)' refers to a seal, stamp, or chop used for signing and stamping official documents. It is an important part of Japanese business culture and personal identification. '判子' can be made from a variety of materials such as wood, stone, or metal and often feature one's name written in a stylized fashion. For example: Please stamp the document with your seal - (書類にあなたの判子を押して下さい). I need to get a new seal made - (新しい印鑑を作らないといけない). 判明: "Clarification". The noun '判明 (はんめい)' means 'clarification'. It refers to the act of making something clear or evident, often through investigation or examination. This word is used when something that was previously unknown or uncertain becomes known or established. For example: The investigation clarified the cause of the accident - (事故の原因が判明しました). The true facts have been clarified - (真相が判明した). To make really sure you learn this Kanji, I've prepared an interactive lesson for you. You are going to learn the readings and meanings of this kanji.
But first, you need to know a little bit about Hiragana and Katakana.
Hiragana and katakana are japanese syllabaries, this means that each character represents a syllable.
This are the characters you need to know for this lesson:
The hiragana "ば" is read as "ba". The hiragana "ん" is read as "n". And The hiragana "は" is read as "ha".