main menu

What is the Kanji for "Mouth"?

If you are wondering what is the Japanese Kanji for "Mouth", you've come to the right place!

The Japanese Kanji for "Mouth" is "".

This kanji has 3 readings:

Its kunyomi reading is "Kuchi".

Its onyomi readings are "Ku" and "Kou".

kunyomi readings are based on the pronunciation of native Japanese words, and onyomi readings are based on the Chinese pronunciation of the character.

If you visually breakdown this kanji, you can see is made up of 2 parts:

The radical "冂" means "Enclosure" . And The kanji "一" means "One" and can be read as "Ichi", "Itsu", and "Hito".

Now, let's make sure you understand this kanji the other way around too.

What does the kanji "" mean in japanese?

"" means "Mouth".

Japanese School Students learn this kanji in First Grade, while foreigners may learn this kanji in preparation for the JLPT N4 exam.

Here are some words that use this kanji:

: "Mouth". The noun '口 (くち)' refers to the mouth, the opening in the face used for speaking, eating, and breathing. It is an important part of the body and is used in many common expressions and idioms in Japanese. For example: Open your mouth - (口を開ける), Big mouth - (大きな口)

出口: "Exit". The Japanese noun '出口 (でぐち)' means 'exit'. It refers to the doorway, passage or opening through which one leaves a building, room, or other enclosed space. '出口' is commonly used to indicate the way out of a place, such as an emergency exit, the exit of a train station, or the exit of a store. For example: Please use the emergency exit - (非常口をお使いください). The exit is this way - (出口はこちらです).

早口: "Rapid speech". The Japanese noun '早口 (はやくち)' refers to rapid or fast speech. It describes the quality of speaking quickly, often without pausing. This word can be used to comment on someone's speaking pace, for example: She talks with rapid speech - (彼女は早口で話す). The rapid speech made it hard to understand - (早口だったので理解するのが難しかった).

人口: "Population". The Japanese noun '人口 (じんこう)' means 'population'. This refers to the total number of people living in a particular area or country. It is a key statistic used in demographics and urban planning. For example: The population of Tokyo is over 37 million - (東京の人口は3700万人以上である). Japan has a large population - (日本の人口は多い).

改札口: "Ticket gate". The Japanese noun '改札口 (かいさつぐち)' refers to the ticket gates or fare gates found at train stations, subway stations, and other types of public transportation facilities. These gates require passengers to insert or tap their transportation card or ticket in order to pass through and access the platform or concourse area. For example: You need to go through the ticket gate to get to the platform - (プラットフォームに行くには改札口を通る必要があります).

口調: "Tone". The Japanese noun '口調 (くちょう)' refers to the tone, register or speaking style used when communicating. It encompasses the pitch, intonation, rhythm and overall manner of speech. This word is used to describe how someone expresses themselves verbally, whether it is formal, informal, polite, harsh, etc. For example: His tone was very polite and refined - (彼の口調はとても礼儀正しく洗練されていた). She spoke in a stern tone - (彼女は厳しい口調で話した).

口げんか: "Verbal dispute". The Japanese verbal noun '口げんか (くちげんか)' means 'verbal dispute'. It refers to a heated argument or quarrel between two or more people that involves a lot of heated back-and-forth exchange of words. This term emphasizes the verbal and confrontational nature of the conflict, as opposed to a physical altercation. For example: They had a verbal dispute over who should pay the bill - (会計を誰が払うか口げんかになった).

入り口: "Entrance". The Japanese noun '入り口(いりぐち)' means 'entrance'. It refers to a doorway, gateway, or other opening that allows people to enter a building, room, or other enclosed space. It is commonly used to describe the main access point to a location. For example: The entrance to the museum is on the left - (博物館の入り口は左にあります). Please use the entrance - (入り口をお使いください).

口座: "Account". The noun '口座 (こうざ)' refers to a bank account, where money is deposited and withdrawn. It is used to manage personal or business financial transactions. For example: I have a savings account - (私は口座を持っています). Please deposit the money into my account - (その金を私の口座に入金してください).

裏口: "Back entrance". The noun '裏口 (うらぐち)' refers to a back entrance or a secondary entrance, usually located behind a building or in a less prominent location. It is often used as a way to discreetly enter or exit a place, avoiding the main entrance. For example: They used the back entrance to avoid the crowd - (彼らは群衆を避けるため裏口を使った). The back entrance is around the corner - (裏口は角を曲がったところにある).

口紅: "Lipstick". The Japanese noun '口紅 (くちべに)' refers to lipstick, a cosmetic product used to color and enhance the lips. Lipstick is typically applied to the lips using a small cylindrical stick. It comes in a variety of colors and finishes, and is a common makeup item used by many women. For example: I need to apply my lipstick before going out - (外出する前に、口紅を塗らなければなりません。)

出入り口: "Entrance" or "Exit". The Japanese noun '出入り口 (でいりぐち)' refers to either an entrance or exit. It is used to describe a doorway, gateway, or other opening that allows people to enter or leave a building, room, or other enclosed space. For example: The entrance/exit is over there - (出入り口はあちらにあります). Please use the entrance/exit - (出入り口をお使いください).

一口: "Bite". The Japanese noun '一口 (ひとくち)' refers to a small portion or bite of food. It is commonly used to describe the appropriate amount of food that can be taken in a single bite, such as a bite of sushi or a small portion of a dessert. For example: I took one bite of the cake - (ケーキを一口食べた). Would you like a bite? - (一口食べますか?)

無口: "Taciturn". The Japanese adjectival noun '無口 (むくち)' means 'taciturn'. It describes a person who is habitually silent or uncommunicative. This word carries the nuance of someone being reticent or disinclined to speak. For example: She is a very taciturn person - (彼女はとても無口な人です). The taciturn old man spoke only when necessary - (無口な老人は必要な時しか話さなかった).

悪口: "Insult". The noun '悪口 (わるくち)' refers to a verbal insult or derogatory speech directed towards someone. It connotes harsh, abusive language used to criticize or belittle a person. For example: He was fired for his constant insults - (彼は絶え間ない悪口で解雇された). I don't appreciate your insults - (あなたの悪口は感謝できません).

窓口: "Window". The Japanese noun '窓口 (まどぐち)' means 'window'. It refers specifically to a service counter or office window where people can conduct business transactions, make inquiries, or receive services. This term is commonly used in places like banks, post offices, and other public service facilities. For example: Please go to the window to make your deposit - (預金を行うにはそこの窓口へお越しください). I need to speak with someone at the information window - (情報の窓口の人と話さなければなりません).

非常口: "Emergency exit". The Japanese noun '非常口 (ひじょうぐち)' refers to an 'emergency exit', a specially marked door or passageway that is used in case of an emergency situation, such as a fire or natural disaster, to quickly evacuate a building or other enclosed space. These exits are clearly labeled and must be kept clear at all times. For example: In case of emergency, use the emergency exit - (非常の際は非常口をお使いください).

To make really sure you learn this Kanji, I've prepared an interactive lesson for you. You are going to learn the readings and meanings of this kanji.

But first, you need to know a little bit about Hiragana and Katakana.

Hiragana and katakana are japanese syllabaries, this means that each character represents a syllable.

This are the characters you need to know for this lesson:

The hiragana "く" is read as "ku". The hiragana "ち" is read as "chi". The hiragana "こ" is read as "ko". And The hiragana "う" is read as "u".

Heres a quick tutorial on how to use it. You'll be asked three type of questions: meaning, reading, and writing.

For meanings questions all you have to do is type the english meaning. If there is more than one meaning, you have to include them all in your answer separating them by commas (,).

For Reading questions you have to type the reading in romaji (roman letters, our normal alphabet) and it'll be automatically converted to hiragana if necessary. If there is more than one reading, you have to include them all in your answer separating them by commas (,).

For Writing questions some options will appear and all you have to do is select the correct ones.