Learn Japanese while reading Manga with our new Manga Reader Tool!

Nihongo

Classroom

How to say "As usual" in Japanese | 相変わらず

If you are wondering what's the Japanese word for "As usual" you've come to the right place!

The Japanese word for "As usual" is "Aikawarazu", written in japanese as "相変わらず"."As usual" in hiragana is "あいかわらず".

    Meaning

    As usual

    Reading

    あいかわらず

    Kanji

    Mutual Change, Abnormal

    Handwriting

    Explanation

    The Japanese adverb '相変わらず (あいかわらず)' means 'as usual' or 'still.' It is used to describe a situation or condition that remains unchanged over time, often implying continuity from the past to the present. This word can be used in both positive and negative contexts, depending on the situation. For example: He is still late as usual 「彼は相変わらず遅刻している」 (かれはあいかわらずちこくしている). The weather is still hot as usual 「天気は相変わらず暑い」 (てんきはあいかわらずあつい). Note that '相変わらず' is often used to convey a sense of familiarity or unchanging nature, whether it's about a habit, a state, or a condition.

Kanji in this Word

This word contains 2 Kanji:

  • kanji

    Meaning

    Mutual

    Reading

    onyomiそうしょうkunyomiあい

    Parts

    Tree, Wood Eye

    Handwriting

    Example Word

    相続: inheritance. The Japanese noun '相続 (そうぞく)' refers to the legal process of inheriting property, rights, or obligations after someone's death. It is commonly used in legal and familial contexts to describe the transfer of assets or responsibilities from a deceased person to their heirs. For example: He received the inheritance「彼は相続を受け取った」(かれはそうぞくをうけとった). The inheritance tax is high「相続税は高い」(そうぞくぜいはたかい). This term is often associated with legal procedures and can involve disputes among family members.

  • kanji

    Meaning

    Change, Abnormal

    Reading

    kunyomionyomiへん

    Parts

    Late

    Handwriting

    Example Word

    変革: reform. The Japanese noun '変革 (へんかく)' means 'reform' or 'transformation'. It refers to a significant change or alteration, often in a system, organization, or society, aimed at improving or modernizing it. This word is commonly used in contexts related to social, political, or organizational changes. For example: The company is undergoing a major reform「その会社は大きな変革を経験している」(そのかいしゃはおおきなへんかくをけいけんしている). We need reform in the education system「教育システムに変革が必要だ」(きょういくシステムにへんかくがひつようだ).

Kana in this Word

This word contains 3 Kana:

  • hiragana

    Reading

    Wa

    Handwriting

  • hiragana

    Reading

    Ra

    Handwriting

  • hiragana

    Reading

    Zu

    Handwriting

Learn this Word

Now, let's make sure you understand this word the other way around too.

What does "Aikawarazu" mean in japanese?

"Aikawarazu" means "As usual" .

To help you truly master this word, we’ve prepared an interactive lesson. You'll learn its readings, meanings, and the individual characters that make it up.

Related Words ""

This word contains the kanji "" which is also found in the following words:

  • word

    相手

    Meaning

    Partner

    Reading

    あいて

    Kanji

    Mutual Hand

    Handwriting

    Explanation

    The Japanese noun '相手 (あいて)' primarily means 'partner' or 'opponent'. It refers to someone you interact with, whether in a cooperative or competitive context. For example: my tennis partner「私のテニスの相手」(わたしのテニスのあいて). He is a strong opponent「彼は強い相手だ」(かれはつよいあいてだ). The word can also imply a sense of mutual engagement, such as in a conversation or relationship. For instance: she is a good listener「彼女は良い聞き手の相手だ」(かのじょはよいききてのあいてだ). Note that the context often determines whether '相手' refers to a partner, opponent, or someone you are interacting with.

  • word

    Meaning

    Mutual

    Reading

    あい

    Kanji

    Mutual

    Handwriting

    Explanation

    The Japanese suffix '相 (あい)' is used to indicate mutual or reciprocal actions, relationships, or states. It is often attached to nouns or verbs to convey a sense of shared or joint involvement. For example: mutual love「相愛」(あいあい). mutual understanding「相互理解」(そうごりかい). It can also be used in compound words to express a sense of togetherness or collaboration, such as in '相助 (あいじょ) (mutual assistance)' or '相乗り (あいのり) (carpooling)'. This suffix is commonly used in formal or literary contexts and adds a nuanced layer of reciprocity to the base word.

  • word

    相談

    Meaning

    Discussion, Consultation

    Reading

    そうだん

    Kanji

    Mutual Discuss

    Handwriting

    Explanation

    The Japanese verbal noun '相談 (そうだん)' refers to the act of seeking advice, discussing a matter, or consulting with someone. It is commonly used when someone wants to share their concerns or problems and seek guidance or opinions from others. For example: I consulted with my teacher about my future「先生に将来の相談をした」(せんせいにしょうらいのそうだんをした). Let's discuss this matter「この件について相談しましょう」(このけんについてそうだんしましょう). The word can also imply a collaborative effort to resolve an issue or make a decision, often involving mutual understanding and support.

  • word

    首相

    Meaning

    Prime minister

    Reading

    しゅしょう

    Kanji

    Neck Mutual

    Handwriting

    Explanation

    The Japanese noun '首相 (しゅしょう)' refers to the 'prime minister', who is the head of government in Japan. This term is specifically used to denote the leader of the cabinet and the chief executive of the country. The prime minister is appointed by the emperor after being designated by the National Diet. For example: The prime minister held a press conference「首相は記者会見を行った」(しゅしょうはきしゃかいけんをおこなった). The prime minister visited the disaster area「首相は被災地を訪れた」(しゅしょうはひさいちをおとずれた). It's important to note that '首相' is a formal title and is used in both written and spoken contexts when referring to the head of the government.

  • word

    相互

    Meaning

    Mutual

    Reading

    そうご

    Kanji

    Mutual Mutual

    Handwriting

    Explanation

    The Japanese noun '相互 (そうご)' means 'mutual' or 'reciprocal'. It is used to describe a relationship or action that involves two or more parties affecting each other in a similar way. This term is often used in contexts like mutual understanding, mutual respect, or mutual agreement. For example: mutual understanding「相互理解」(そうごりかい). mutual respect「相互尊重」(そうごそんちょう). It can also be used in more formal or technical contexts, such as in discussions about mutual benefits or mutual agreements between organizations or countries.

Related Words ""

This word contains the kanji "" which is also found in the following words:

  • Meaning

    Change

    Reading

    かわる

    Kanji

    Change, Abnormal

    Handwriting

    Explanation

    The Japanese verb '変わる (かわる)' means 'to change'. It is used to describe a transformation or alteration in state, condition, or nature. This verb can be applied to a wide range of contexts, from physical changes to abstract shifts. For example: The weather changed suddenly「天気が急に変わった」(てんきがきゅうにかわった). Her attitude changed completely「彼女の態度が完全に変わった」(かのじょのたいどがかんぜんにかわった). It's important to note that '変わる' is an intransitive verb, meaning it does not take a direct object. To express the act of changing something, the transitive verb '変える (かえる)' is used instead.

  • Meaning

    Change

    Reading

    かえる

    Kanji

    Change, Abnormal

    Handwriting

    Explanation

    The Japanese verb '変える (かえる)' means 'to change'. This verb is used to indicate the action of altering or transforming something. It can be applied to a wide range of contexts, such as changing plans, changing one's appearance, or changing the state of an object. For example: I will change my plans「予定を変えます」(よていをかえます). She changed her hairstyle「彼女は髪型を変えた」(かのじょはかみがたをかえた). It's important to note that '変える' is a transitive verb, meaning it requires a direct object to indicate what is being changed.

  • word

    大変

    Meaning

    Difficult, Serious

    Reading

    たいへん

    Kanji

    Big Change, Abnormal

    Handwriting

    Explanation

    The Japanese adjectival noun '大変 (たいへん)' can mean 'difficult' or 'serious', depending on the context. When used to describe a situation or task, it conveys that something is challenging or troublesome. For example: This work is difficult「この仕事は大変だ」(このしごとはたいへんだ). When used to describe a situation or event, it can mean 'serious' or 'grave'. For example: This is a serious problem「これは大変な問題だ」(これはたいへんなもんだいだ). Additionally, '大変' can also be used as an adverb to mean 'very' or 'greatly', but this usage is separate from its adjectival noun form. For example: I am very tired「私は大変疲れた」(わたしはたいへんつかれた).

  • word

    Meaning

    Strange

    Reading

    へん

    Kanji

    Change, Abnormal

    Handwriting

    Explanation

    The Japanese adjectival noun '変 (へん)' means 'strange' or 'weird'. It is used to describe something that is unusual, odd, or out of the ordinary. This word can be applied to situations, behaviors, or objects. For example: That person is strange「あの人は変だ」(あのひとはへんだ). This situation is weird「この状況は変だ」(このじょうきょうはへんだ). It can also be used to describe a change in state, such as '変な音 (へんなおと) (strange sound)' or '変な感じ (へんなかんじ) (weird feeling)'. Note that '変' can also function as a noun meaning 'change' in certain contexts, but this usage is less common compared to its adjectival meaning.

  • word

    変化

    Meaning

    Change, Variation

    Reading

    へんか

    Kanji

    Change, Abnormal Change

    Handwriting

    Explanation

    The Japanese verbal noun '変化 (へんか)' primarily means 'change' or 'variation'. It refers to a transformation or alteration in state, form, or condition. This word is often used in contexts involving physical, chemical, or abstract changes. For example: The weather changes quickly「天気が急に変化する」(てんきがきゅうにへんかする). There is a variation in color「色に変化がある」(いろにへんかがある). It can also be used in scientific contexts, such as describing chemical changes or biological mutations. The word is neutral and can be applied to both positive and negative changes.

"Lycoris Recoil" Friends Are Thieves of Time. (Short Movie) Kissa Lycoreco Omiyage Box [Limited Release]

"Lycoris Recoil" Friends Are Thieves of Time. (Short Movie) Kissa L...

Ado no Best Adobum (Ado's Greatest Hits)

Ado no Best Adobum (Ado's Greatest Hits)

Dandadan

Dandadan

THE IDOLMA@STER Million Radio! Special Party 05 Event Blu-ray

THE IDOLMA@STER Million Radio! Special Party 05 Event Blu-ray

Hiragana & Katakana - T Shirt

Hiragana & Katakana - T Shirt

Bishoujo Senshi Sailor Moon Eternal Movie

Bishoujo Senshi Sailor Moon Eternal Movie

Bleach: Thousand-Year Blood War

Bleach: Thousand-Year Blood War

愛 - LOVE KANJI - T Shirt

愛 - LOVE KANJI - T Shirt

Love Live! Superstar!! 3rd Season

Love Live! Superstar!! 3rd Season

The Three in One

The Three in One

Love Live! Superstar!! Liella! Unit Live & Fan Meeting Tour Shingitai! Gokujo Dai Boken!! - Saishu Sho -

Love Live! Superstar!! Liella! Unit Live & Fan Meeting Tour Shingit...

BanG Dream! Ave Mujica

BanG Dream! Ave Mujica

Bucchigiri Tokyo

Bucchigiri Tokyo

Start Learning Japanese Now!

Start Learning Japanese Now!

Ensemble Stars!! Cast Live Starry Symphony -the midnight sun-

Ensemble Stars!! Cast Live Starry Symphony -the midnight sun-

Love Live! Hasunosora Jogakuin School Idol Club 2nd Live Tour - Blooming with *** -

Love Live! Hasunosora Jogakuin School Idol Club 2nd Live Tour - Blo...

Raise wa Ijin!

Raise wa Ijin!

Ghost in the Shell (English Subtitles)

Ghost in the Shell (English Subtitles)

Knockin' At Heaven's Gate - Live in Tokyo 2023

Knockin' At Heaven's Gate - Live in Tokyo 2023

"Lycoris Recoil" Friends are thieves of time. (Short Movie)

"Lycoris Recoil" Friends are thieves of time. (Short Movie)

1st ONE-MAN LIVE "Prelude to Twilight"

1st ONE-MAN LIVE "Prelude to Twilight"

Live Tour 2024 "(Non)Fictions" at Grand Cube Osaka

Live Tour 2024 "(Non)Fictions" at Grand Cube Osaka

BanG Dream! Ave Mujica

BanG Dream! Ave Mujica

Become our affiliate & earn up to $119.94 on each sale!

Become our affiliate & earn up to $119.94 on each sale!

CHAN YOU-REPACKAGED

CHAN YOU-REPACKAGED

Find Cheap flights to Tokyo

Find Cheap flights to Tokyo

Love yourself!

Love yourself!

WORLD HAPPINESS

WORLD HAPPINESS

Mononoke (Theatrical Movie) Karakasa

Mononoke (Theatrical Movie) Karakasa

Trigger

Trigger

Re: Life In A Different World From Zero 3rd Season

Re: Life In A Different World From Zero 3rd Season

KonoSuba: God's Blessing on this Wonderful World! 3 - Bonus Stage -

KonoSuba: God's Blessing on this Wonderful World! 3 - Bonus Stage -

Love Live! Hasunosora Jogakuin School Idol Club 2nd Live Tour - Blooming with *** -

Love Live! Hasunosora Jogakuin School Idol Club 2nd Live Tour - Blo...

Be Forever Yamato: REBEL 3199 3

Be Forever Yamato: REBEL 3199 3

Go in Blind (Getsuro)

Go in Blind (Getsuro)

METAL FORTH

METAL FORTH

Love Live! Superstar!! 3rd Season

Love Live! Superstar!! 3rd Season

Solo Leveling Season2 - Arise from the Shadow -

Solo Leveling Season2 - Arise from the Shadow -

Find and Compare Hotels in Tokyo

Find and Compare Hotels in Tokyo

Best Things to do in Tokyo

Best Things to do in Tokyo

Ensemble Stars!! Cast Live Starry Symphony -the midnight sun-

Ensemble Stars!! Cast Live Starry Symphony -the midnight sun-

Love Live! Superstar!! 3rd Season

Love Live! Superstar!! 3rd Season

1997

1997

Learn Japanese by Reading Manga

Learn Japanese by Reading Manga

Love Live! Superstar!! Liella! Unit Live & Fan Meeting Tour Shingitai! Gokujo Dai Boken!! - Saishu Sho -

Love Live! Superstar!! Liella! Unit Live & Fan Meeting Tour Shingit...

Ado no Best Adobum (Ado's Greatest Hits)

Ado no Best Adobum (Ado's Greatest Hits)

Trigger

Trigger

The Super Dimension Fortress Macross: Do You Remember Love?

The Super Dimension Fortress Macross: Do You Remember Love?

Is It Wrong to Try to Pick Up Girls in a Dungeon? V

Is It Wrong to Try to Pick Up Girls in a Dungeon? V

Love yourself!

Love yourself!

TOP OF THE TOWER

TOP OF THE TOWER

encore

encore

Love Live! Superstar!! 3rd Season

Love Live! Superstar!! 3rd Season

how to say existence

how to say work

what's the kanji for bamboo

what's the kanji for money and cash

Learn Hiragana: The Ultimate Beginner's Guide