Support Venezuelan earthquake victims bydonating to emergency relief efforts

Nihongo

Classroom

はく haku Jōyō Kanji Practice Quiz

Page 1

  • kanji

    Meaning

    White

    Reading

    kunyomiしろ

    shiro

    しら

    shira

    onyomiびゃく

    byaku

    はく

    haku

    Parts

    丿Katakana no Day, Sun

    Example Word

    告白: confession. The Japanese noun '告白 (こくはく)' means 'confession'. It is commonly used to describe the act of confessing one's feelings, such as love, guilt, or a secret. This word is often used in romantic contexts, where someone confesses their love to another person. For example: He made a confession of love to her「彼は彼女に愛の告白をした」(かれはかのじょにあいのこくはくをした). She confessed her feelings to him「彼女は彼に自分の気持ちを告白した」(かのじょはかれにじぶんのきもちをこくはくした). The word can also be used in other contexts, such as confessing a crime or a mistake, but it is most frequently associated with romantic confessions.

    Radical

    Stroke Count

    5

    JLPT

    N5

    Grade

    1

    Frequency

    95

    Handwriting

  • kanji

    Meaning

    Extensive, Doctor

    Reading

    onyomiはく

    haku

    ばく

    baku

    Parts

    Ten

    Example Word

    博物館: museum. The Japanese noun '博物館 (はくぶつかん)' means 'museum'. It refers to a place where objects of historical, scientific, artistic, or cultural significance are stored and exhibited for public viewing. This word is commonly used in contexts related to education, tourism, and cultural activities. For example: I went to the museum yesterday「昨日、博物館に行きました」(きのう、はくぶつかんにいきました). The museum has many interesting exhibits「その博物館には面白い展示がたくさんあります」(そのはくぶつかんにはおもしろいてんじがたくさんあります). The word is often paired with specific types of museums, such as 'art museum' (美術館, びじゅつかん) or 'science museum' (科学博物館, かがくはくぶつかん).

    Radical

    Stroke Count

    12

    JLPT

    N1

    Grade

    4

    Frequency

    521

    Handwriting

  • kanji

    Meaning

    Thin, Dilute

    Reading

    kunyomiうす

    usu

    onyomiはく

    haku

    Parts

    Grass

    Example Word

    薄着: light clothing. The Japanese verbal noun '薄着 (うすぎ)' refers to wearing light or thin clothing, typically suitable for warm weather or when trying to stay cool. It is often used in contexts discussing fashion, comfort, or weather-appropriate attire. For example: She prefers light clothing in summer「彼女は夏に薄着を好む」(かのじょはなつにうすぎをこのむ). Wearing light clothing can help you stay cool「薄着をすると涼しく過ごせる」(うすぎをするとすずしくすごせる). This term emphasizes the choice of attire that is less bulky or heavy, suitable for warmer climates or seasons.

    Radical

    Stroke Count

    16

    JLPT

    N2

    Grade

    7

    Frequency

    550

    Handwriting

  • kanji

    Meaning

    Chief, Older sibling of parent

    Reading

    onyomiはく

    haku

    o

    Parts

    Person (人)White

    Example Word

    伯父: uncle. The Japanese noun '伯父 (おじ)' refers to an uncle, specifically one's father's older brother. It is used to denote a familial relationship and is part of the Japanese kinship terminology. The term is distinct from '叔父 (おじ)', which refers to one's father's younger brother. Example sentences include: My uncle is coming over「伯父が来ます」(おじがきます). I visited my uncle's house「伯父の家を訪ねました」(おじのいえをたずねました). The term is commonly used in both formal and informal contexts to refer to this specific family member.

    Radical

    Stroke Count

    7

    JLPT

    N1

    Grade

    9

    Frequency

    883

    Handwriting

  • kanji

    Meaning

    Urge, Press

    Reading

    kunyomiせま

    sema

    onyomiはく

    haku

    Parts

    Walk White

    Example Word

    迫る: press or approach. The Japanese verb '迫る (せまる)' has two distinct meanings. The first meaning is 'to approach,' often used to describe something coming closer in time, space, or situation. For example: The deadline is approaching「締め切りが迫っている」(しめきりがせまっている). The second meaning is 'to press' or 'to urge,' often used in contexts where someone is being pressured or compelled to act. For example: He pressed me for an answer「彼は私に答えを迫った」(かれはわたしにこたえをせまった). The verb can also imply a sense of urgency or inevitability, depending on the context.

    Radical

    Stroke Count

    8

    JLPT

    N1

    Grade

    7

    Frequency

    926

    Handwriting

  • kanji

    Meaning

    Overnight, Stay overnight

    Reading

    kunyomi

    to

    onyomiはく

    haku

    Parts

    Water (水)White

    Example Word

    泊: nights. The Japanese suffix '泊 (はく)' is used to indicate the number of nights spent somewhere, particularly in the context of lodging or staying overnight. It is commonly used in phrases related to travel, accommodations, or trips. For example: a two-night stay「二泊」(にはく). We stayed for three nights「三泊しました」(さんぱくしました). This suffix is often paired with numbers to specify the duration of a stay, such as in hotel bookings or travel itineraries. It is important to note that '泊' is a counter and is typically used in formal or written contexts.

    Radical

    Stroke Count

    8

    JLPT

    N2

    Grade

    7

    Frequency

    936

    Handwriting

  • kanji

    Meaning

    Clap, Beat

    Reading

    onyomiはく

    haku

    ひょう

    hyou

    Parts

    Hand (手)White

    Example Word

    拍子: beat. The Japanese noun '拍子 (ひょうし)' primarily refers to the 'beat' or 'rhythm' in music, but it can also denote the timing or moment of an event. It is often used in contexts related to music, dance, or even the timing of actions. For example: keep the beat「拍子を取る」(ひょうしをとる). At that moment「その拍子に」(そのひょうしに). The word can also imply a sudden or coincidental occurrence, as in 'in the heat of the moment'.

    Radical

    Stroke Count

    8

    JLPT

    N1

    Grade

    7

    Frequency

    1446

    Handwriting

  • kanji

    Meaning

    Peel off

    Reading

    kunyomi

    mu

    he

    へず

    hezu

    onyomiはく

    haku

    ほく

    hoku

    Example Word

    剥く: peel. The Japanese verb '剥く (むく)' means 'to peel'. It is commonly used when referring to removing the outer layer or skin of something, such as fruits, vegetables, or even objects. For example: I peeled the apple「リンゴを剥いた」(りんごをむいた). He peeled the potato「彼はジャガイモを剥いた」(かれはじゃがいもをむいた). This verb can also be used metaphorically to describe stripping away layers of something abstract, such as emotions or concepts. However, the primary and most common usage is in the context of physically peeling something.

    Radical

    Stroke Count

    10

    Grade

    10

    Frequency

    1548

    Handwriting

  • kanji

    Meaning

    Hegemony, Supremacy

    Reading

    kunyomiはたがしら

    hatagashira

    onyomiはく

    haku

    ha

    Parts

    Radical

    西

    Stroke Count

    19

    JLPT

    N1

    Grade

    9

    Frequency

    2019

    Handwriting

  • kanji

    Meaning

    Ship

    Reading

    onyomiはく

    haku

    Parts

    Boat White

    Radical

    Stroke Count

    11

    JLPT

    N1

    Grade

    9

    Frequency

    2056

    Handwriting