Support Venezuelan earthquake victims bydonating to emergency relief efforts

Nihongo

Classroom

Jōyō KanjiOrganized by Onyomi reading

げ ge

 

    kanji

    Meaning

    Down

    Reading

    kunyomiした

    shita

    くだ

    kuda

    onyomi

    ge

    ka

    Parts

    One Divination

    Example Word

    下手: unskilled. The Japanese adjectival noun '下手 (へた)' means 'unskilled' or 'poor at something'. It is used to describe a lack of skill or proficiency in a particular activity or task. This word often carries a slightly negative connotation, implying that someone is not good at something. For example: I am bad at cooking「私は料理が下手です」(わたしはりょうりがへたです). He is unskilled at playing the piano「彼はピアノを弾くのが下手です」(かれはぴあのをひくのがへたです). It is commonly used in the structure '[subject] は [activity] が 下手です' to express someone's lack of skill in a specific area.

    Radical

    Stroke Count

    3

    JLPT

    N5

    Grade

    1

    Frequency

    34

    Radical Form

    Handwriting

    kanji

    Meaning

    Outside

    Reading

    kunyomiそと

    soto

    はず

    hazu

    onyomi

    ge

    がい

    gai

    Parts

    Evening Divination

    Example Word

    外れ: end or miss. The Japanese noun '外れ (はずれ)' can have two distinct meanings. The first meaning is 'miss', referring to something that fails to hit the target or meet expectations. For example: that prediction was a miss「その予想は外れだった」(そのよそうははずれだった). The second meaning is 'end', referring to the farthest or outermost part of something, such as the end of a street or the edge of a town. For example: the shop is at the end of the street「その店は通りの外れにある」(そのみせはとおりのはずれにある). The context usually clarifies which meaning is intended, as the two usages are quite distinct.

    Radical

    Stroke Count

    5

    JLPT

    N5

    Grade

    2

    Frequency

    87

    Handwriting

    kanji

    Meaning

    Solve, Untie

    Reading

    kunyomi

    to

    onyomi

    ge

    かい

    kai

    Parts

    Corner, Angle Sword Cow

    Example Word

    解放: release. The Japanese verbal noun '解放 (かいほう)' means 'release' or 'liberation'. It is used to describe the act of setting something or someone free from confinement, restriction, or control. This word can be applied in various contexts, such as physical release, emotional liberation, or even the release of information. For example: The prisoners were released「囚人が解放された」(しゅうじんがかいほうされた). She felt a sense of liberation「彼女は解放感を感じた」(かのじょはかいほうかんをかんじた). It is also commonly used in phrases like '解放する (かいほうする)' (to release) and '解放感 (かいほうかん)' (feeling of liberation).

    Radical

    Stroke Count

    13

    JLPT

    N3

    Grade

    5

    Frequency

    213

    Handwriting

    kanji

    Meaning

    Summer

    Reading

    kunyomiなつ

    natsu

    onyomi

    ge

    ka

    Parts

    Late 𦣻Neck (首)

    Example Word

    初夏: early summer. The Japanese noun '初夏 (しょか)' refers to the period of early summer, typically around the months of May and June. This term is often used to describe the transitional season when the weather starts to warm up, but the intense heat of mid-summer has not yet arrived. It is commonly used in literature, poetry, and everyday conversation to evoke the freshness and vitality of this time of year. For example: Early summer is the best time to visit Kyoto「初夏は京都を訪れるのに最適な時期です」(しょかはきょうとをおとずれるのにもってこいのじきです). The early summer breeze feels refreshing「初夏の風が爽やかです」(しょかのかぜがさわやかです).

    Radical

    Stroke Count

    10

    JLPT

    N4

    Grade

    2

    Frequency

    654

    Handwriting

    kanji

    Meaning

    Play, Frolic

    Reading

    kunyomiたわむ

    tawamu

    じゃ

    ja

    za

    onyomi

    ge

    gi

    Parts

    Empty, Void

    Example Word

    悪戯: mischief or prank. The Japanese noun '悪戯 (いたずら)' can mean 'mischief' or 'prank'. It refers to playful or harmless actions intended to cause amusement or minor trouble. It can also imply a sense of naughtiness or teasing. For example: The child's mischief made everyone laugh「子供の悪戯がみんなを笑わせた」(こどものいたずらがみんなをわらわせた). He played a prank on his friend「彼は友達に悪戯をした」(かれはともだちにいたずらをした). The word can sometimes carry a slightly negative connotation depending on the context, but it generally describes lighthearted behavior.

    Radical

    Stroke Count

    15

    JLPT

    N1

    Grade

    7

    Frequency

    1057

    Handwriting

    kanji

    Meaning

    Fang, Tusk

    Reading

    kunyomiきば

    kiba

    onyomi

    ge

    ga

    Radical

    Stroke Count

    5

    Grade

    10

    Frequency

    1818

    Handwriting

Page 1 of 1

1 - 6 of 6

Onyomi reading Groups

Group 116 of 305