Support Venezuelan earthquake victims bydonating to emergency relief efforts

Nihongo

Classroom

Jōyō KanjiOrganized by Onyomi reading

しゃく shaku

 

    kanji

    Meaning

    Stone

    Reading

    kunyomiいし

    ishi

    onyomiせき

    seki

    しゃく

    shaku

    Parts

    Mouth Cliff (厂)

    Example Word

    流石: as expected. The Japanese adjectival noun '流石 (さすが)' is used to express admiration or acknowledgment of someone's abilities, qualities, or actions, often implying that the outcome is as expected given their reputation or skill. It carries a nuance of respect and sometimes surprise. For example: As expected of you, you solved it quickly「さすがあなた、すぐに解決しましたね」(さすがあなた、すぐにかいけつしましたね). As expected of a professional, the work is flawless「さすがプロ、仕事が完璧だ」(さすがぷろ、しごとがかんぺきだ). Note that 'さすが' is often used in positive contexts to highlight someone's excellence or to acknowledge their efforts.

    Radical

    Stroke Count

    5

    JLPT

    N3

    Grade

    1

    Frequency

    197

    Handwriting

    kanji

    Meaning

    Red

    Reading

    kunyomiあか

    aka

    onyomiせき

    seki

    しゃく

    shaku

    Parts

    Soil 丿Katakana no Barb Eight

    Example Word

    赤: red. The Japanese noun '赤 (あか)' means 'red'. It refers to the color red and is commonly used to describe objects, emotions, or concepts associated with this color. For example: the apple is red「りんごは赤い」(りんごはあかい). The traffic light is red「信号は赤です」(しんごうはあかです). In some contexts, '赤' can also symbolize danger, passion, or importance, but its primary meaning remains the color red. Note that '赤い (あかい)' is the adjective form, while '赤 (あか)' is the noun form.

    Radical

    Stroke Count

    7

    JLPT

    N4

    Grade

    1

    Frequency

    308

    Handwriting

    kanji

    Meaning

    Borrow, Rent

    Reading

    kunyomi

    ka

    onyomiしゃく

    shaku

    Parts

    Person (人)Old times

    Example Word

    借りる: borrow. The Japanese verb '借りる (かりる)' means 'to borrow'. It is used when someone temporarily takes something from another person with the intention of returning it later. This verb is commonly used in everyday situations, such as borrowing books, money, or items. For example: I borrowed a book from the library「図書館から本を借りた」(としょかんからほんをかりた). Can I borrow your pen?「あなたのペンを借りてもいいですか?」(あなたのペンをかりてもいいですか?). The verb '借りる' is often paired with the particle 'を' to indicate the object being borrowed. It is important to note that '借りる' implies a temporary action, and the item is expected to be returned.

    Radical

    Stroke Count

    10

    JLPT

    N4

    Grade

    4

    Frequency

    847

    Handwriting

    kanji

    Meaning

    Foot

    Reading

    onyomiしゃく

    shaku

    Parts

    Corpse

    Example Word

    尺: length. The Japanese suffix '尺 (しゃく)' refers to a traditional unit of length, approximately equivalent to 30.3 centimeters. It is derived from the Chinese 'chi' and was historically used in Japan for measuring cloth, paper, and other materials. While it is less commonly used in modern times, it may still appear in traditional contexts or specific industries. For example: this cloth is two shaku long「この布は二尺です」(このぬのはにしゃくです). The room is ten shaku wide「この部屋は十尺の広さです」(このへやはじゅっしゃくのひろさです). Note that '尺' can also appear in compound words, such as '巻尺 (まきじゃく)' (measuring tape).

    Radical

    Stroke Count

    4

    JLPT

    N1

    Grade

    6

    Frequency

    1027

    Handwriting

    kanji

    Meaning

    Release, Explanation

    Reading

    kunyomi

    su

    ゆる

    yuru

    とく

    toku

    onyomiせき

    seki

    しゃく

    shaku

    Parts

    Foot

    Example Word

    解釈: interpretation. The Japanese verbal noun '解釈 (かいしゃく)' means 'interpretation'. It refers to the act of explaining or understanding the meaning of something, such as a text, situation, or event. This word is often used in academic, legal, or philosophical contexts. For example: His interpretation of the law was unique「彼の法律の解釈は独特だった」(かれのほうりつのかいしゃくはどくとくだった). The teacher's interpretation of the poem was insightful「先生の詩の解釈は洞察に富んでいた」(せんせいのしのかいしゃくはどうさつにとんでいた). It can also imply a subjective understanding, as interpretations may vary depending on the individual.

    Radical

    Stroke Count

    11

    JLPT

    N1

    Grade

    7

    Frequency

    1062

    Handwriting

    kanji

    Meaning

    Baron, Rank of nobility

    Reading

    onyomiしゃく

    shaku

    Parts

    Net Stopping Measurement

    Radical

    Stroke Count

    17

    JLPT

    N1

    Grade

    9

    Frequency

    1249

    Handwriting

    kanji

    Meaning

    Pour wine, Bartending

    Reading

    kunyomi

    ku

    onyomiしゃく

    shaku

    Parts

    Bird of the zodiac

    Radical

    Stroke Count

    10

    JLPT

    N1

    Grade

    9

    Frequency

    1638

    Handwriting

    kanji

    Meaning

    Confused, Mixed up

    Reading

    onyomiさく

    saku

    しゃく

    shaku

    Parts

    Gold (金)Old times

    Radical

    Stroke Count

    16

    JLPT

    N1

    Grade

    8

    Frequency

    1687

    Handwriting

Page 1 of 1

1 - 8 of 8

Onyomi reading Groups

Group 90 of 305