Page 1
kanji
行Meaning
Go
Reading
kunyomiいi
おこなokona
onyomiこうkou
ぎょうgyou
Parts
彳Stop 一One 丁Street
Example Word
歩行者天国: pedestrian zone. The Japanese noun '歩行者天国 (ほこうしゃてんごく)' refers to a 'pedestrian zone' or 'pedestrian paradise,' where vehicles are prohibited, and the area is reserved exclusively for pedestrians. This term is often used to describe streets or areas in urban settings that are temporarily or permanently closed to traffic, allowing people to walk freely and safely. For example: The shopping street is a pedestrian zone on Sundays「日曜日にはその商店街は歩行者天国です」(にちようびにはそのしょうてんがいほこうしゃてんごくです). Let's go to the pedestrian zone「歩行者天国に行きましょう」(ほこうしゃてんごくにいきましょう).
Radical
行
Stroke Count
6JLPT
N5Grade
2Frequency
18
Handwriting
kanji
術Meaning
Art, Technique
Reading
onyomiじゅつjutsu
Parts
行Go 朮
Example Word
手術: surgery. The Japanese verbal noun '手術 (しゅじゅつ)' means 'surgery'. It refers to a medical procedure involving an operation to treat or repair a part of the body. This term is commonly used in medical contexts and can be applied to various types of surgeries, such as heart surgery or cosmetic surgery. Example sentences: The doctor performed surgery「医者は手術をした」(いしゃはしゅじゅつをした). He needs surgery on his knee「彼は膝の手術が必要だ」(かれはひざのしゅじゅつがひつようだ). Note that '手術' can also be used metaphorically to describe a significant or drastic change, such as in business or policy, though this usage is less common.
Radical
行
Stroke Count
11JLPT
N3Grade
5Frequency
311
Handwriting
kanji
衛Meaning
Protect, Defense
Reading
onyomiえいei
Parts
行Go 韋
Example Word
衛生: hygiene. The Japanese noun '衛生 (えいせい)' means 'hygiene'. It refers to the conditions and practices that help maintain health and prevent disease, especially through cleanliness. This term is often used in contexts related to public health, personal cleanliness, and sanitation. For example: maintaining hygiene is important「衛生を保つことは大切です」(えいせいをたもつことはたいせつです). Public hygiene is a key concern「公衆衛生は重要な問題です」(こうしゅうえいせいはじゅうようなもんだいです). The word is commonly used in medical, environmental, and everyday contexts to emphasize the importance of cleanliness and health.
Radical
行
Stroke Count
16JLPT
N1Grade
5Frequency
312
Handwriting
kanji
街Meaning
Street, Boulevard
Reading
kunyomiまちmachi
onyomiがいgai
かいkai
Parts
行Go 圭
Example Word
街: town. The Japanese noun '街 (まち)' refers to a town or a city, often implying a lively or bustling area with shops, streets, and people. It is commonly used to describe urban areas or specific districts within a city. For example: Let's go to the town「街に行こう」(まちにいこう). This town is very lively「この街はとてもにぎやかだ」(このまちはとてもにぎやかだ). The word can also carry a sense of community or a specific atmosphere, such as a shopping street or a cultural district. It is distinct from '村 (むら)' (village) or '都市 (とし)' (metropolis), as it often conveys a smaller, more intimate urban space.
Radical
行
Stroke Count
12JLPT
N1Grade
4Frequency
735
Handwriting
kanji
衝Meaning
Collide
Reading
kunyomiつtsu
onyomiしょうshou
Parts
行Go 重Heavy
Example Word
衝突: conflict or collision. The Japanese verbal noun '衝突 (しょうとつ)' primarily means 'collision', referring to a physical impact between objects or entities. It can also mean 'conflict', describing a clash of opinions, interests, or forces. For example: The cars collided at the intersection「車が交差点で衝突した」(くるまがこうさてんでしょうとつした). There was a conflict between the two groups「二つのグループの間に衝突があった」(ふたつのグループのあいだにしょうとつがあった). The word is often used in both literal and metaphorical contexts, making it versatile in describing physical accidents or interpersonal disputes.
Radical
行
Stroke Count
15JLPT
N1Grade
8Frequency
1282
Handwriting
kanji
衡Meaning
Balance, Equilibrium
Reading
onyomiこうkou
Parts
行Go
Example Word
均衡: balance. The Japanese noun '均衡 (きんこう)' means 'balance' or 'equilibrium'. It is often used to describe a state of stability or equal distribution between opposing forces, elements, or conditions. This word is commonly used in contexts such as economics, physics, and everyday life to describe a harmonious or stable state. For example: The balance of power between the two countries is maintained「二つの国の間の力の均衡が保たれている」(ふたつのくにのあいだのちからのきんこうがたもたれている). The ecosystem is in balance「生態系は均衡を保っている」(せいたいけいはきんこうをたもっている). It can also refer to a mental or emotional balance, as in: She regained her emotional balance after the incident「彼女はその出来事の後に感情の均衡を取り戻した」(かのじょはそのできごとのあとにかんじょうのきんこうをとりもどした).
Radical
行
Stroke Count
16JLPT
N1Grade
9Frequency
1909
Handwriting