Learn Japanese while reading Manga with our new Manga Reader Tool!

Nihongo

Classroom

Japanese VocabularyOrganized by Composition

Kanji-hiragana

 

    Meaning

    Saved

    Reading

    たすかる

    tasukaru

    Kanji

    Help

    Explanation

    The Japanese verb '助かる (たすかる)' means 'to be saved' or 'to be rescued'. It is often used to express relief or gratitude when someone or something is saved from a difficult or dangerous situation. This verb can also imply being helped or assisted in a way that alleviates a burden. For example: I was saved by the doctor「医者に助かった」(いしゃにたすかった). It really helps me out「とても助かります」(とてもたすかります). The verb is commonly used in both literal and figurative contexts, such as being saved from physical danger or being relieved from stress or work.

    Part Of Speech

    verb

    Kanji JLPT

    N3

    Kanji Grade

    3

    Frequency

    4685

    Composition

    kanji-hiragana

    Handwriting

    Meaning

    Be rough

    Reading

    あれる

    areru

    Kanji

    Wild, Rough

    Explanation

    The Japanese verb '荒れる (あれる)' primarily means 'to be rough' or 'to be wild'. It is often used to describe weather conditions, such as storms or rough seas, but can also describe emotional states or chaotic situations. For example: The sea is rough today「今日は海が荒れている」(きょうはうみがあれている). His emotions were wild「彼の感情が荒れていた」(かれのかんじょうがあれていた). Additionally, it can describe something becoming ruined or neglected, such as a garden or a relationship. For example: The garden has become overgrown「庭が荒れている」(にわがあれている).

    Part Of Speech

    verb

    Kanji JLPT

    N2

    Kanji Grade

    7

    Frequency

    4688

    Composition

    kanji-hiragana

    Handwriting

    Meaning

    Blessed

    Reading

    めぐまれる

    megumareru

    Kanji

    Favor, Bestow a favor

    Explanation

    The Japanese verb '恵まれる (めぐまれる)' means 'to be blessed' or 'to be endowed with'. It is used to express that someone has been fortunate to receive something valuable, such as talent, resources, or favorable conditions. This verb often conveys a sense of gratitude or acknowledgment of good fortune. For example: She is blessed with a beautiful voice「彼女は美しい声に恵まれている」(かのじょはうつくしいこえにめぐまれている). We are blessed with good weather today「今日は良い天気に恵まれている」(きょうはいいてんきにめぐまれている). Note that this verb is often used in passive form, as it implies receiving something from an external source, such as nature, fate, or a higher power.

    Part Of Speech

    verb

    Kanji JLPT

    N1

    Kanji Grade

    7

    Frequency

    4691

    Composition

    kanji-hiragana

    Handwriting

    word

    荒い

    Meaning

    Rough

    Reading

    あらい

    arai

    Kanji

    Wild, Rough

    Explanation

    The Japanese adjective '荒い (あらい)' primarily means 'rough'. It is used to describe something that is not smooth or gentle, such as rough seas, rough handling, or rough behavior. For example: The sea is rough today「今日の海は荒い」(きょうのうみはあらい). He has a rough way of speaking「彼の話し方は荒い」(かれのはなしかたはあらい). This adjective can also be used metaphorically to describe something that is intense or extreme, such as rough breathing or rough emotions. For example: His breathing was rough after the run「走った後、彼の呼吸は荒かった」(はしったあと、かれのこきゅうはあらかった).

    Part Of Speech

    adjective

    Kanji JLPT

    N2

    Kanji Grade

    7

    Frequency

    4692

    Composition

    kanji-hiragana

    Handwriting

    word

    荒す

    Meaning

    Damage

    Reading

    あらす

    arasu

    Kanji

    Wild, Rough

    Explanation

    The Japanese verb '荒す (あらす)' means 'to damage' or 'to ruin'. It is often used to describe the act of causing destruction or disorder to something, such as a place, object, or situation. This verb carries a nuance of leaving something in a worse state than before. For example: The storm damaged the garden「嵐が庭を荒した」(あらしがにわをあらした). Vandals ruined the park「破壊者が公園を荒した」(はかいしゃがこうえんをあらした). Note that '荒す' is typically used in contexts where the damage is intentional or caused by neglect, rather than accidental.

    Part Of Speech

    verb

    Kanji JLPT

    N2

    Kanji Grade

    7

    Frequency

    4693

    Composition

    kanji-hiragana

    Handwriting

    Meaning

    Frustrating

    Reading

    くやしい

    kuyashii

    Kanji

    Repent, Regret

    Explanation

    The Japanese adjective '悔しい (くやしい)' conveys a feeling of frustration, regret, or vexation, often arising from a sense of missed opportunity, failure, or unfairness. It is commonly used to express emotional distress when something does not go as planned or when one feels they could have done better. For example: It's frustrating to lose the game「試合に負けて悔しい」(しあいにまけてくやしい). I feel frustrated because I couldn't say what I wanted「言いたいことが言えなくて悔しい」(いいたいことがいえなくてくやしい). This word is deeply tied to personal emotions and is often used in contexts where one reflects on their own actions or circumstances.

    Part Of Speech

    adjective

    Kanji JLPT

    N1

    Kanji Grade

    8

    Frequency

    4694

    Composition

    kanji-hiragana

    Handwriting

    Meaning

    Look around

    Reading

    みまわす

    mimawasu

    Kanji

    See Revolve, Times

    Explanation

    The Japanese verb '見回す (みまわす)' means 'to look around' or 'to survey'. It is used when someone is scanning or observing their surroundings, often with the intention of checking or inspecting something. This verb can be used in various contexts, such as looking around a room, surveying a landscape, or inspecting a situation. For example: He looked around the room「彼は部屋を見回した」(かれはへやをみまわした). The security guard surveyed the area「警備員はそのエリアを見回した」(けいびいんはそのえりあをみまわした). The verb often implies a deliberate or thorough action of observation.

    Part Of Speech

    verb

    Kanji JLPT

    N3

    Kanji Grade

    2

    Frequency

    4701

    Composition

    kanji-hiragana

    Handwriting

    Meaning

    Hectic

    Reading

    あわただしい

    awatadashii

    Kanji

    Flurried, Disconcerted

    Explanation

    The Japanese adjective '慌ただしい (あわただしい)' means 'hectic'. It describes a situation or period of time that is very busy, rushed, or chaotic. This word is often used to convey a sense of urgency or disorder, such as during a busy workday or a fast-paced event. For example: Today was hectic「今日は慌ただしかった」(きょうはあわただしかった). The morning was hectic with preparations「朝の準備は慌ただしかった」(あさのじゅんびはあわただしかった). Note that this adjective is commonly used to describe temporary states rather than permanent characteristics.

    Part Of Speech

    adjective

    Kanji JLPT

    Unknown

    Kanji Grade

    8

    Frequency

    4702

    Composition

    kanji-hiragana

    Handwriting

    Meaning

    Monk

    Reading

    おぼうさん

    obousan

    Kanji

    Boy, Sonny

    Explanation

    The Japanese noun 'お坊さん (おぼうさん)' refers to a Buddhist monk. It is a polite and respectful term used to address or refer to monks, often associated with temples and religious practices. The prefix 'お' adds politeness, while '坊さん' is derived from '坊主 (ぼうず)', which can also mean monk but is less formal. Example sentences: The monk is praying「お坊さんが祈っています」(おぼうさんがいのっています). I saw a monk at the temple「お寺でお坊さんを見ました」(おてらでおぼうさんをみました). This term is commonly used in everyday conversation when referring to monks in a respectful manner.

    Part Of Speech

    noun

    Kanji JLPT

    Unknown

    Kanji Grade

    7

    Frequency

    4704

    Composition

    kanji-hiragana

    Handwriting

    Meaning

    Drag

    Reading

    ひきずる

    hikizuru

    Kanji

    Pull

    Explanation

    The Japanese verb '引きずる (ひきずる)' primarily means 'to drag'. It can be used both literally and figuratively. In a literal sense, it refers to pulling something along the ground, such as dragging a heavy object. For example: He dragged the suitcase「彼はスーツケースを引きずった」(かれはスーツケースをひきずった). Figuratively, it can describe prolonging or dragging out a situation, emotion, or problem. For example: She dragged out the conversation「彼女は会話を引きずった」(かのじょはかいわをひきずった). Additionally, it can imply being weighed down by something, such as lingering feelings or consequences. For example: He is still dragging the past「彼はまだ過去を引きずっている」(かれはまだかこをひきずっている).

    Part Of Speech

    verb

    Kanji JLPT

    N3

    Kanji Grade

    2

    Frequency

    4717

    Composition

    kanji-hiragana

    Handwriting

    word

    飾り

    Meaning

    Decoration

    Reading

    かざり

    kazari

    Kanji

    Decorate

    Explanation

    The Japanese noun '飾り (かざり)' means 'decoration'. It refers to objects or elements used to adorn or embellish something, such as a room, a piece of clothing, or an event. This word is often used in contexts like festivals, weddings, or interior design. For example: The Christmas tree has beautiful decorations「クリスマスツリーには美しい飾りがある」(くりすますつりーにはうつくしいかざりがある). She added a decoration to her hat「彼女は帽子に飾りを付けた」(かのじょはぼうしにかざりをつけた). The word can also imply something that is purely ornamental and not functional, as in '飾り物 (かざりもの)' (ornamental object).

    Part Of Speech

    noun

    Kanji JLPT

    N1

    Kanji Grade

    7

    Frequency

    4728

    Composition

    kanji-hiragana

    Handwriting

    Meaning

    Lead

    Reading

    ひきいる

    hikiiru

    Kanji

    Command, Proportion

    Explanation

    The Japanese verb '率いる (ひきいる)' means 'to lead' or 'to command'. It is used to describe the action of guiding or directing a group of people, such as a team, an army, or an organization. This verb often implies a sense of responsibility and authority over the group being led. For example: he leads the team「彼はチームを率いる」(かれはチームをひきいる). The general commanded the army「将軍は軍隊を率いた」(しょうぐんはぐんたいをひきいた). Note that '率いる' is typically used in formal or serious contexts, and it is not commonly used for casual leadership roles.

    Part Of Speech

    verb

    Kanji JLPT

    N1

    Kanji Grade

    5

    Frequency

    4731

    Composition

    kanji-hiragana

    Handwriting

    Meaning

    Reform, Revise

    Reading

    あらためる

    aratameru

    Kanji

    Reform

    Explanation

    The Japanese verb '改める (あらためる)' primarily means 'to revise' or 'to reform'. It is used when making changes to something in order to improve or correct it. This verb can be applied to a wide range of contexts, such as revising plans, reforming systems, or correcting behavior. For example: I revised my plans「計画を改めた」(けいかくをあらためた). The government reformed the law「政府は法律を改めた」(せいふはほうりつをあらためた). It's important to note that '改める' often implies a deliberate and thoughtful change, rather than a casual or minor adjustment.

    Part Of Speech

    verb

    Kanji JLPT

    N2

    Kanji Grade

    4

    Frequency

    4739

    Composition

    kanji-hiragana

    Handwriting

    Meaning

    Doze

    Reading

    いねむり

    inemuri

    Kanji

    Reside, Be Sleep, Sleepy

    Explanation

    The Japanese verbal noun '居眠り (いねむり)' refers to the act of dozing off or taking a nap, often unintentionally or in a situation where one is expected to be awake, such as during a meeting or class. It implies a light, brief sleep rather than a deep, intentional rest. For example: I dozed off during the meeting「会議中に居眠りをした」(かいぎちゅうにいねむりをした). The student was dozing in class「その学生は授業中に居眠りをしていた」(そのがくせいはじゅぎょうちゅうにいねむりをしていた). This word is often used to describe a situation where someone falls asleep due to boredom or fatigue.

    Part Of Speech

    verbal noun

    Kanji JLPT

    N3

    Kanji Grade

    7

    Frequency

    4742

    Composition

    kanji-hiragana

    Handwriting

    Meaning

    Soft

    Reading

    やわらかい

    yawarakai

    Kanji

    Soft, Gentle

    Explanation

    The Japanese adjective '柔らかい (やわらかい)' means 'soft'. It is used to describe something that is physically soft to the touch, such as fabric, food, or materials. It can also describe something that is flexible, gentle, or not rigid in nature. For example: This bread is soft「このパンは柔らかい」(このパンはやわらかい). Her voice is soft「彼女の声は柔らかい」(かのじょのこえはやわらかい). Additionally, it can be used metaphorically to describe a gentle or lenient attitude, as in '柔らかい対応 (やわらかいたいおう) (soft handling/approach)'. Note that this word is often used to contrast with '硬い (かたい) (hard)'.

    Part Of Speech

    adjective

    Kanji JLPT

    N2

    Kanji Grade

    7

    Frequency

    4743

    Composition

    kanji-hiragana

    Handwriting

    Meaning

    Sit

    Reading

    こしかける

    koshikakeru

    Kanji

    Loins, Waist Set, Hang

    Explanation

    The Japanese verb '腰掛ける (こしかける)' means 'to sit'. This verb is specifically used to describe the action of sitting down on something, such as a chair or bench. It implies a temporary or casual sitting position, often used when someone is taking a short rest or waiting. For example: I sat on the bench「ベンチに腰掛けた」(ベンチにこしかけた). He sat down to rest「彼は休むために腰掛けた」(かれはやすむためにこしかけた). The verb is commonly used in everyday conversation and is more casual than the formal '座る (すわる) (to sit)'.

    Part Of Speech

    verb

    Kanji JLPT

    N2

    Kanji Grade

    8

    Frequency

    4754

    Composition

    kanji-hiragana

    Handwriting

    Meaning

    Stool

    Reading

    こしかけ

    koshikake

    Kanji

    Loins, Waist Set, Hang

    Explanation

    The Japanese noun '腰掛け (こしかけ)' refers to a 'stool', which is a simple seat without a back or arms. It is often used in casual or temporary seating situations. For example: Please sit on the stool「腰掛けに座ってください」(こしかけにすわってください). There is a stool in the corner「隅に腰掛けがあります」(すみにこしかけがあります). This word can also be used metaphorically to describe a temporary position or role, but its primary meaning is the physical object.

    Part Of Speech

    noun

    Kanji JLPT

    N2

    Kanji Grade

    8

    Frequency

    4755

    Composition

    kanji-hiragana

    Handwriting

    word

    取り

    Meaning

    Grasp

    Reading

    とり

    tori

    Kanji

    Take

    Explanation

    The Japanese noun '取り (とり)' primarily means 'grasp' or 'hold'. It refers to the act of taking or holding something. This word is often used in contexts where something is being seized, captured, or held firmly. For example: He has a firm grasp on the situation「彼は状況をしっかりと取りしている」(かれはじょうきょうをしっかりととりしている). The act of taking the lead「リードを取りする」(りーどをとりする). It can also be used in compound words to denote the act of taking or handling something, such as '取り扱い (とりあつかい)' which means 'handling' or 'treatment'.

    Part Of Speech

    noun

    Kanji JLPT

    N3

    Kanji Grade

    3

    Frequency

    4758

    Composition

    kanji-hiragana

    Handwriting

    Meaning

    Shout

    Reading

    どなる

    donaru

    Kanji

    Anger, Angry Chirp

    Explanation

    The Japanese verb '怒鳴る (どなる)' means 'to shout' or 'to yell', often in an angry or harsh manner. It is used to describe raising one's voice loudly, typically in situations of frustration, anger, or to assert dominance. For example: He shouted at his subordinate「彼は部下に怒鳴った」(かれはぶかにどなった). Don't shout at me!「私に怒鳴らないで!」(わたしにどならないで!). The verb carries a negative connotation and is often associated with aggression or lack of control. It is important to distinguish it from neutral or positive forms of raising one's voice, such as calling out loudly (叫ぶ, さけぶ).

    Part Of Speech

    verb

    Kanji JLPT

    N3

    Kanji Grade

    7

    Frequency

    4760

    Composition

    kanji-hiragana

    Handwriting

    Meaning

    Meet

    Reading

    おめにかかる

    omenikakaru

    Kanji

    Eye Set, Hang

    Explanation

    The Japanese verb 'お目に掛かる (おめにかかる)' is a humble and polite expression meaning 'to meet' or 'to have the honor of meeting someone.' It is often used in formal situations or when showing respect to someone of higher status. For example: I had the honor of meeting the professor「教授にお目に掛かりました」(きょうじゅにおめにかかりました). It is important to note that this verb is typically used in the context of meeting someone for the first time or in a formal setting, and it conveys a sense of humility and respect.

    Part Of Speech

    verb

    Kanji JLPT

    N3

    Kanji Grade

    8

    Frequency

    4761

    Composition

    kanji-hiragana

    Handwriting

    word

    拝む

    Meaning

    Bow, Worship

    Reading

    おがむ

    ogamu

    Kanji

    Worship

    Explanation

    The Japanese verb '拝む (おがむ)' has two primary meanings. The first is 'to worship', often used in religious or spiritual contexts, such as praying to a deity or showing reverence. The second meaning is 'to bow deeply', which can signify respect, humility, or supplication. For example: She worships at the shrine every morning「彼女は毎朝神社で拝む」(かのじょはまいあさじんじゃでおがむ). He bowed deeply to show his gratitude「彼は感謝の気持ちを表すために拝んだ」(かれはかんしゃのきもちをあらわすためにおがんだ). The verb is often associated with formal or ceremonial actions.

    Part Of Speech

    verb

    Kanji JLPT

    N2

    Kanji Grade

    6

    Frequency

    4762

    Composition

    kanji-hiragana

    Handwriting

    Meaning

    Sound, Ring

    Reading

    ならす

    narasu

    Kanji

    Chirp

    Explanation

    The Japanese verb '鳴らす (ならす)' primarily means 'to ring' or 'to sound'. It is used when making a sound or noise, often intentionally, such as ringing a bell or sounding an alarm. For example: He rang the bell「彼はベルを鳴らした」(かれはベルをならした). The alarm sounded loudly「アラームが大きく鳴らした」(アラームがおおきくならした). This verb can also be used metaphorically to describe making one's presence or opinion known, as in 'to make noise' in a figurative sense. It is important to note that '鳴らす' is transitive, meaning it requires a direct object to indicate what is being sounded or rung.

    Part Of Speech

    verb

    Kanji JLPT

    N3

    Kanji Grade

    2

    Frequency

    4774

    Composition

    kanji-hiragana

    Handwriting

    Meaning

    Damage, Hurt

    Reading

    きずつける

    kizutsukeru

    Kanji

    Wound, Injury Attach

    Explanation

    The Japanese verb '傷付ける (きずつける)' can mean both 'to hurt' (emotionally or physically) and 'to damage' (physically). It is often used to describe causing harm to someone's feelings or injuring something physically. For example: I hurt her feelings「彼女の気持ちを傷付けた」(かのじょのきもちをきずつけた). The storm damaged the roof「嵐が屋根を傷付けた」(あらしがやねをきずつけた). The verb can be used in various contexts, but it generally implies causing some form of harm or injury.

    Part Of Speech

    verb

    Kanji JLPT

    N1

    Kanji Grade

    6

    Frequency

    4779

    Composition

    kanji-hiragana

    Handwriting

    word

    壊す

    Meaning

    Break

    Reading

    こわす

    kowasu

    Kanji

    Demolition, Break down

    Explanation

    The Japanese verb '壊す (こわす)' means 'to break'. It is used when something is physically damaged or destroyed, such as breaking an object or ruining a structure. It can also be used metaphorically, such as breaking a relationship or ruining a plan. Example sentences: I broke the vase「花瓶を壊した」(かびんをこわした). Don't break the rules「ルールを壊さないで」(ルールをこわさないで). The storm broke the bridge「嵐が橋を壊した」(あらしがはしをこわした). Note that '壊す' implies an action done by someone or something, as opposed to '壊れる (こわれる)', which means 'to be broken' and describes the state of something.

    Part Of Speech

    verb

    Kanji JLPT

    N1

    Kanji Grade

    7

    Frequency

    4780

    Composition

    kanji-hiragana

    Handwriting

    Meaning

    Involve

    Reading

    まきこむ

    makikomu

    Kanji

    Scroll Put in, Crowded

    Explanation

    The Japanese verb '巻き込む (まきこむ)' means 'to involve' or 'to entangle'. It is often used to describe situations where someone or something is drawn into an event, situation, or conflict, sometimes unwillingly. This verb can be used in both literal and figurative contexts. For example: he got involved in the accident「彼は事故に巻き込まれた」(かれはじこにまきこまれた). The scandal involved many people「そのスキャンダルは多くの人を巻き込んだ」(そのスキャンダルはおおくのひとをまきこんだ). Note that this verb often carries a nuance of being caught up in something beyond one's control.

    Part Of Speech

    verb

    Kanji JLPT

    N2

    Kanji Grade

    7

    Frequency

    4781

    Composition

    kanji-hiragana

    Handwriting

    word

    偏る

    Meaning

    Biased

    Reading

    かたよる

    katayoru

    Kanji

    Biased

    Explanation

    The Japanese verb '偏る (かたよる)' means 'to be biased' or 'to lean towards one side'. It is used to describe a situation, opinion, or distribution that is uneven or disproportionately focused on one aspect. This verb can be applied to various contexts, such as opinions, diets, or resources. For example: His opinion is biased「彼の意見は偏っている」(かれのいけんはかたよっている). The diet is unbalanced「その食事は偏っている」(そのしょくじはかたよっている). It can also describe physical leaning, such as a tree leaning to one side「木が偏っている」(きがかたよっている). The verb often carries a negative connotation, implying a lack of balance or fairness.

    Part Of Speech

    verb

    Kanji JLPT

    N1

    Kanji Grade

    9

    Frequency

    4784

    Composition

    kanji-hiragana

    Handwriting

    word

    焼き

    Meaning

    Grilled

    Reading

    やき

    yaki

    Kanji

    Burn, Bake

    Explanation

    The Japanese suffix '焼き (やき)' means 'grilled' and is commonly used in the names of dishes to indicate that the food has been grilled or broiled. This suffix is often attached to the name of the main ingredient to describe the cooking method. For example: grilled chicken「焼き鳥」(やきとり), grilled fish「焼き魚」(やきざかな). It can also be used in other contexts to describe something that has been baked or roasted, such as in '焼き芋 (やきいも)' which means 'roasted sweet potato'. The suffix is versatile and widely used in Japanese cuisine to specify the cooking technique.

    Part Of Speech

    suffix

    Kanji JLPT

    N2

    Kanji Grade

    4

    Frequency

    4789

    Composition

    kanji-hiragana

    Handwriting

    Meaning

    All at once

    Reading

    いっぺんに

    ippenni

    Kanji

    One All over, Everywhere

    Explanation

    The Japanese adverb '一遍に (いっぺんに)' means 'all at once' or 'all together'. It is used to describe when something is done completely or all in one single action, without gradual steps. For example: I finished all my homework all at once 「宿題を一遍に終わらせた」 (しゅくだじをいっぺんにおわらせた). He drank all the water all at once 「彼は水を一遍に飲んだ」 (かれはみずをいっぺんにのんだ). This adverb emphasizes the completeness or simultaneity of an action, often implying that there was no delay or partial execution.

    Part Of Speech

    adverb

    Kanji JLPT

    N1

    Kanji Grade

    9

    Frequency

    4790

    Composition

    kanji-hiragana

    Handwriting

    word

    驚き

    Meaning

    Surprise

    Reading

    おどろき

    odoroki

    Kanji

    Surprise, Surprised

    Explanation

    The Japanese noun '驚き (おどろき)' means 'surprise'. It refers to the feeling or state of being surprised, often due to something unexpected or astonishing. This word is commonly used to describe reactions to events, news, or discoveries. For example: His reaction was a surprise「彼の反応は驚きだった」(かれのはんのうはおどろきだった). The magician's trick caused great surprise「マジシャンの手品は大きな驚きを引き起こした」(マジシャンのてじなはおおきなおどろきをひきおこした). The word can also be used in expressions like '驚きの事実 (おどろきのじじつ)' (surprising fact) or '驚きを与える (おどろきをあたえる)' (to give someone a surprise).

    Part Of Speech

    noun

    Kanji JLPT

    N1

    Kanji Grade

    7

    Frequency

    4793

    Composition

    kanji-hiragana

    Handwriting

    Meaning

    Weaken

    Reading

    おとろえる

    otoroeru

    Kanji

    Decline, Wane

    Explanation

    The Japanese verb '衰える (おとろえる)' means 'to weaken' or 'to decline'. It is used to describe a decrease in strength, power, or intensity. This verb can be applied to physical strength, health, energy, or even abstract concepts like enthusiasm or influence. For example: his health is weakening「彼の健康は衰えている」(かれのけんこうはおとろえている). The company's influence is declining「その会社の影響力は衰えている」(そのかいしゃのえいきょうりょくはおとろえている). It is important to note that '衰える' often implies a gradual or continuous decline rather than a sudden loss.

    Part Of Speech

    verb

    Kanji JLPT

    N1

    Kanji Grade

    8

    Frequency

    4799

    Composition

    kanji-hiragana

    Handwriting

    Meaning

    Regret

    Reading

    おしむ

    oshimu

    Kanji

    Regret, Frugal

    Explanation

    The Japanese verb '惜しむ (おしむ)' primarily means 'to regret' or 'to feel sorrow over the loss or absence of something'. It conveys a sense of valuing something highly and feeling a deep sense of loss or reluctance to part with it. This verb can be used in various contexts, such as regretting the loss of time, opportunities, or even the passing of a loved one. For example: I regret wasting time「時間を惜しむ」(じかんをおしむ). He regretted the loss of his friend「彼は友人の死を惜しんだ」(かれはゆうじんのしをおしんだ). Additionally, '惜しむ' can also imply a sense of sparing or being reluctant to use something valuable, as in sparing no effort「努力を惜しまない」(どりょくをおしまない).

    Part Of Speech

    verb

    Kanji JLPT

    N1

    Kanji Grade

    8

    Frequency

    4800

    Composition

    kanji-hiragana

    Handwriting

    Meaning

    Regrettable

    Reading

    おしい

    oshii

    Kanji

    Regret, Frugal

    Explanation

    The Japanese adjective '惜しい (おしい)' primarily means 'regrettable' or 'a pity'. It is used to express a sense of regret or disappointment over something that is almost good enough, nearly successful, or just missed. It can also imply that something is valuable or precious and thus its loss or absence is felt deeply. For example: It's regrettable that you can't come「あなたが来られないのは惜しい」(あなたがこられないのはおしい). That was a close call, it's a pity you missed it「惜しい、もう少しで成功だった」(おしい、もうすこしでせいこうだった). The word can also be used to express reluctance to part with something due to its value, as in 'This book is too good to throw away, it's a pity to discard it'「この本は捨てるには惜しい」(このほんはすてるにはおしい).

    Part Of Speech

    adjective

    Kanji JLPT

    N1

    Kanji Grade

    8

    Frequency

    4801

    Composition

    kanji-hiragana

    Handwriting

    word

    恨む

    Meaning

    Resent

    Reading

    うらむ

    uramu

    Kanji

    Grudge

    Explanation

    The Japanese verb '恨む (うらむ)' means 'to resent' or 'to hold a grudge'. It is used to express feelings of bitterness or anger towards someone due to a perceived wrong or injustice. This verb often conveys a deep, lingering sense of resentment. For example: I resent him for betraying me「彼を裏切られたことを恨む」(かれをうらぎられたことをうらむ). She resents her parents for not understanding her「彼女は両親を理解してくれないことを恨んでいる」(かのじょはりょうしんをりかいしてくれないことをうらんでいる). The verb can also imply a sense of regret or sorrow, depending on the context.

    Part Of Speech

    verb

    Kanji JLPT

    N1

    Kanji Grade

    8

    Frequency

    4802

    Composition

    kanji-hiragana

    Handwriting

    Meaning

    Suspect

    Reading

    あやしむ

    ayashimu

    Kanji

    Weird, Suspicious

    Explanation

    The Japanese verb '怪しむ (あやしむ)' means 'to suspect' or 'to doubt'. It is used when someone has a feeling of distrust or suspicion towards something or someone. This verb often implies a sense of unease or skepticism. For example: I suspect his intentions「彼の意図を怪しむ」(かれのいとをあやしむ). She doubted the truth of his story「彼女は彼の話の真実を怪しんだ」(かのじょはかれのはなしのしんじつをあやしんだ). The verb can also be used in more abstract contexts, such as suspecting something is wrong or out of place.

    Part Of Speech

    verb

    Kanji JLPT

    N1

    Kanji Grade

    8

    Frequency

    4806

    Composition

    kanji-hiragana

    Handwriting

    Meaning

    Enter, Board

    Reading

    のりこむ

    norikomu

    Kanji

    Ride Put in, Crowded

    Explanation

    The Japanese verb '乗り込む (のりこむ)' primarily means 'to board' or 'to enter' a vehicle or a place, often with a sense of purpose or determination. It is commonly used when someone gets into a car, train, airplane, or other modes of transportation. For example: I boarded the train「電車に乗り込んだ」(でんしゃにのりこんだ). The soldiers entered the building「兵士たちが建物に乗り込んだ」(へいしたちがたてものにのりこんだ). The verb can also imply a sense of actively engaging or immersing oneself in a situation, such as entering a new project or challenge. For instance: She dove into the new project「彼女は新しいプロジェクトに乗り込んだ」(かのじょはあたらしいぷろじぇくとにのりこんだ).

    Part Of Speech

    verb

    Kanji JLPT

    N3

    Kanji Grade

    7

    Frequency

    4816

    Composition

    kanji-hiragana

    Handwriting

    Meaning

    Burn

    Reading

    こげる

    kogeru

    Kanji

    Char, Scorch

    Explanation

    The Japanese verb '焦げる (こげる)' means 'to burn' or 'to be burnt'. It is specifically used to describe something that has been burned, often to the point of being charred or scorched. This verb is commonly used in the context of cooking, where food has been burned, but it can also be used more generally to describe any object that has been burned. For example: the toast burned「トーストが焦げた」(トーストがこげた). The pan burned the food「フライパンが食べ物を焦げさせた」(フライパンがたべものをこげさせた). It is important to note that '焦げる' is an intransitive verb, meaning it describes the state of something being burned rather than the action of burning something (which would be '焦がす (こがす)').

    Part Of Speech

    verb

    Kanji JLPT

    N1

    Kanji Grade

    8

    Frequency

    4818

    Composition

    kanji-hiragana

    Handwriting

    word

    笑み

    Meaning

    Smile

    Reading

    えみ

    emi

    Kanji

    Laugh

    Explanation

    The Japanese noun '笑み (えみ)' refers to a 'smile'. It is often used to describe a gentle or subtle smile, sometimes with a sense of warmth or kindness. This word is commonly used in literary or poetic contexts to convey a serene or heartfelt expression. For example: her smile was gentle「彼女の笑みは優しかった」(かのじょのえみはやさしかった). A faint smile appeared on his face「彼の顔に薄い笑みが浮かんだ」(かれのかおにうすいえみがうかんだ). Note that '笑み' is distinct from '笑顔 (えがお)', which refers to a broader or more visible smile.

    Part Of Speech

    noun

    Kanji JLPT

    N3

    Kanji Grade

    4

    Frequency

    4828

    Composition

    kanji-hiragana

    Handwriting

    Meaning

    Calm

    Reading

    おだやか

    odayaka

    Kanji

    Calm, Moderate

    Explanation

    The Japanese adjective '穏やか (おだやか)' means 'calm'. It is used to describe a state of tranquility, peacefulness, or mildness. This word can be applied to various contexts, such as describing a person's demeanor, the weather, or a situation. For example: the sea is calm today「今日の海は穏やかだ」(きょうのうみはおだやかだ). She has a calm personality「彼女は穏やかな性格だ」(かのじょはおだやかなせいかくだ). It can also describe a gentle or mild manner, as in '穏やかな風 (おだやかなかぜ) (gentle breeze)'.

    Part Of Speech

    adjective

    Kanji JLPT

    N1

    Kanji Grade

    8

    Frequency

    4831

    Composition

    kanji-hiragana

    Handwriting

    word

    争い

    Meaning

    Dispute

    Reading

    あらそい

    arasoi

    Kanji

    Dispute

    Explanation

    The Japanese noun '争い (あらそい)' refers to a dispute, conflict, or quarrel. It is used to describe a situation where there is a disagreement or struggle between parties, often involving arguments or competition. This word can apply to both personal conflicts and larger-scale disputes, such as legal or political battles. Example sentences: There was a dispute between the neighbors「隣人同士の争いがあった」(りんじんどうしのあらそいがあった). The siblings often quarrel「兄弟はよく争う」(きょうだいはよくあらそう). Note that '争い' can also imply a sense of competition, as in 'a struggle for power'「権力争い」(けんりょくあらそい).

    Part Of Speech

    noun

    Kanji JLPT

    N3

    Kanji Grade

    4

    Frequency

    4838

    Composition

    kanji-hiragana

    Handwriting

    Meaning

    Vulgar, Greedy

    Reading

    いやしい

    iyashii

    Kanji

    Mean, Lowly

    Explanation

    The Japanese adjective '卑しい (いやしい)' can mean 'greedy' or 'vulgar'. When used to mean 'greedy', it describes someone who is excessively desirous of wealth or possessions. For example: He is greedy for money「彼は金に卑しい」(かれはかねにいやしい). When used to mean 'vulgar', it describes something or someone that is lacking in refinement or good taste. For example: Her manners are vulgar「彼女のマナーは卑しい」(かのじょのマナーはいやしい). The word carries a negative connotation and is often used to criticize someone's behavior or character.

    Part Of Speech

    adjective

    Kanji JLPT

    N1

    Kanji Grade

    8

    Frequency

    4843

    Composition

    kanji-hiragana

    Handwriting

    word

    砕く

    Meaning

    Break, Crush

    Reading

    くだく

    kudaku

    Kanji

    Smash

    Explanation

    The Japanese verb '砕く (くだく)' primarily means 'to crush' or 'to break'. It is used to describe the action of physically breaking something into smaller pieces, such as rocks, ice, or other hard materials. It can also be used metaphorically to describe breaking down abstract concepts, such as breaking down a problem or someone's spirit. For example: He crushed the ice with a hammer「彼はハンマーで氷を砕いた」(かれはハンマーでこおりをくだいた). The news broke her heart「その知らせは彼女の心を砕いた」(そのしらせはかのじょのこころをくだいた). Note that '砕く' often implies a deliberate or forceful action, and it is commonly used in both literal and figurative contexts.

    Part Of Speech

    verb

    Kanji JLPT

    N1

    Kanji Grade

    9

    Frequency

    4844

    Composition

    kanji-hiragana

    Handwriting

    Meaning

    Break

    Reading

    くだける

    kudakeru

    Kanji

    Smash

    Explanation

    The Japanese verb '砕ける (くだける)' primarily means 'to break' or 'to be broken'. It is often used to describe something physically breaking into smaller pieces, such as glass or rocks. It can also be used metaphorically to describe something abstract, like a person's spirit or resolve, being broken. For example: The glass broke into pieces「ガラスが砕けた」(ガラスがくだけた). His spirit was broken by the harsh criticism「彼の精神は厳しい批判で砕けた」(かれのせいしんはきびしいひはんでくだけた). Additionally, '砕ける' can imply a sense of softening or becoming more approachable, as in '砕けた態度 (くだけたたいど)' (a relaxed or informal attitude).

    Part Of Speech

    verb

    Kanji JLPT

    N1

    Kanji Grade

    9

    Frequency

    4845

    Composition

    kanji-hiragana

    Handwriting

    word

    潰す

    Meaning

    Ruin, Crush

    Reading

    つぶす

    tsubusu

    Kanji

    Defile

    Explanation

    The Japanese verb '潰す (つぶす)' has two primary meanings. The first is 'to crush,' which refers to physically destroying something by applying pressure, such as crushing a can or squashing an insect. For example: I crushed the can「缶を潰した」(かんをつぶした). The second meaning is 'to ruin,' which refers to causing something to fail or be destroyed, often in a metaphorical sense, such as ruining plans or wasting time. For example: He ruined the plan「彼は計画を潰した」(かれはけいかくをつぶした). The verb can also imply wasting resources or opportunities, as in 'to squander.' The nuance depends on the context, so it's important to pay attention to the object being acted upon.

    Part Of Speech

    verb

    Kanji JLPT

    Unknown

    Kanji Grade

    10

    Frequency

    4847

    Composition

    kanji-hiragana

    Handwriting

    word

    賢い

    Meaning

    Wise

    Reading

    かしこい

    kashikoi

    Kanji

    Wise, Clever

    Explanation

    The Japanese adjective '賢い (かしこい)' means 'wise' or 'clever'. It is used to describe someone who has good judgment, intelligence, or practical wisdom. This word can be applied to people, animals, or even decisions and actions. For example: He is a wise man「彼は賢い人だ」(かれはかしこいひとだ). That was a clever idea「それは賢い考えだった」(それはかしこいかんがえだった). The nuance of '賢い' often implies not just intelligence, but also the ability to use that intelligence effectively in practical situations.

    Part Of Speech

    adjective

    Kanji JLPT

    N2

    Kanji Grade

    8

    Frequency

    4848

    Composition

    kanji-hiragana

    Handwriting

    Meaning

    Frequently

    Reading

    しきりに

    shikirini

    Kanji

    Frequently, Frequent

    Explanation

    The Japanese adverb '頻りに (しきりに)' means 'frequently' or 'repeatedly'. It is used to describe actions or events that occur often or persistently. This word often carries a nuance of intensity or earnestness, emphasizing the frequency or persistence of the action. For example: He frequently asked about her「彼は頻りに彼女のことを尋ねた」(かれはしきりにかのじょのことをたずねた). It rained frequently yesterday「昨日は頻りに雨が降った」(きのうはしきりにあめがふった). The adverb can also imply a sense of urgency or eagerness, depending on the context.

    Part Of Speech

    adverb

    Kanji JLPT

    N1

    Kanji Grade

    9

    Frequency

    4849

    Composition

    kanji-hiragana

    Handwriting

    Meaning

    Equal

    Reading

    ひとしい

    hitoshii

    Kanji

    Equal

    Explanation

    The Japanese adjective '等しい (ひとしい)' means 'equal'. It is used to describe things that are identical in quantity, value, or status. This word can be applied to mathematical contexts, comparisons, or abstract concepts. For example: their scores are equal「彼らのスコアは等しい」(かれらのスコアはひとしい). The two options are equal in value「その二つの選択肢は価値が等しい」(そのふたつのせんたくしはかちがひとしい). Note that '等しい' is often used in formal or written contexts, and it can also imply fairness or equivalence in a broader sense.

    Part Of Speech

    adjective

    Kanji JLPT

    N3

    Kanji Grade

    3

    Frequency

    4851

    Composition

    kanji-hiragana

    Handwriting

    Meaning

    Bonus

    Reading

    おまけ

    omake

    Kanji

    Honorable, General honorific term Defeat

    Explanation

    The Japanese noun '御負け (おまけ)' refers to something extra or a bonus given to a customer, often as a promotional item or a free addition to a purchase. It is commonly used in retail and marketing contexts. For example: The store gave me a bonus「店が御負けをくれた」(みせがおまけをくれた). This product comes with a bonus「この商品には御負けがついている」(このしょうひんにはおまけがついている). The term can also imply a small gift or an additional benefit, enhancing the value of the main product.

    Part Of Speech

    noun

    Kanji JLPT

    N3

    Kanji Grade

    7

    Frequency

    4852

    Composition

    kanji-hiragana

    Handwriting

    Meaning

    Wield

    Reading

    ふるう

    furuu

    Kanji

    Shake, Swing

    Explanation

    The Japanese verb '振るう (ふるう)' primarily means 'to wield' or 'to brandish'. It is often used to describe the action of handling or using something, such as a tool or weapon, with skill or force. For example: He wielded the sword skillfully「彼は剣を巧みに振るった」(かれはけんをたくみにふるった). Additionally, '振るう' can also mean 'to flourish' or 'to thrive', particularly in contexts where something is developing or performing exceptionally well. For example: The business is flourishing「そのビジネスは振るっている」(そのビジネスはふるっている). This verb can be used in both literal and figurative senses, making it versatile in various contexts.

    Part Of Speech

    verb

    Kanji JLPT

    N1

    Kanji Grade

    7

    Frequency

    4858

    Composition

    kanji-hiragana

    Handwriting

    Meaning

    Simultaneously

    Reading

    いっせいに

    isseini

    Kanji

    One Uniform, Adjusted

    Explanation

    The Japanese adverb '一斉に (いっせいに)' means 'simultaneously' or 'all at once'. It is used to describe actions or events that occur at the same time, often involving multiple people or things. This word is commonly used in contexts where a group of people or objects act in unison. For example: The students stood up simultaneously「学生たちは一斉に立ち上がった」(がくせいたちはいっせいにたちあがった). The birds flew away all at once「鳥たちは一斉に飛び立った」(とりたちはいっせいにとびたった). The adverb emphasizes the collective nature of the action, highlighting that it is done by everyone or everything involved at the same time.

    Part Of Speech

    adverb

    Kanji JLPT

    N1

    Kanji Grade

    9

    Frequency

    4860

    Composition

    kanji-hiragana

    Handwriting

    Meaning

    Trot

    Reading

    かけあし

    kakeashi

    Kanji

    Spur on, Gallop Foot, Sufficient

    Explanation

    The Japanese verbal noun '駆け足 (かけあし)' refers to a light, quick run or trot. It is often used to describe a brisk pace, either literally for movement or metaphorically for doing something quickly. For example: The horse is trotting「馬が駆け足をしている」(うまがかけあしをしている). Let's finish this quickly「駆け足で終わらせよう」(かけあしでおわらせよう). This term can also imply doing something in a hurried or superficial manner, as in '駆け足で説明する (かけあしでせつめいする) (to explain something hastily).'

    Part Of Speech

    verbal noun

    Kanji JLPT

    N1

    Kanji Grade

    7

    Frequency

    4868

    Composition

    kanji-hiragana

    Handwriting

    word

    然り

    Meaning

    Correct

    Reading

    しかり

    shikari

    Kanji

    Sort of thing, In that case

    Explanation

    The Japanese verb '然り (しかり)' is a classical or formal term meaning 'correct' or 'to be so'. It is often used in written or formal contexts to affirm or agree with a statement. In modern Japanese, it is less commonly used in everyday conversation but may appear in literature, legal documents, or formal speeches. For example: That is correct「それは然り」(それはしかり). The decision is correct「その決定は然り」(そのけっていはしかり). Note that this verb is often used in its classical form and may sound archaic in casual settings.

    Part Of Speech

    verb

    Kanji JLPT

    N3

    Kanji Grade

    4

    Frequency

    4871

    Composition

    kanji-hiragana

    Handwriting

    Meaning

    Tilt

    Reading

    かたむける

    katamukeru

    Kanji

    Incline, Lean

    Explanation

    The Japanese verb '傾ける (かたむける)' primarily means 'to tilt' or 'to incline'. It is used to describe the action of causing something to lean or slant in a particular direction. This verb can be applied to physical objects, such as tilting a glass, or metaphorically, such as tilting one's attention or efforts towards something. For example: He tilted his head「彼は頭を傾けた」(かれはあたまをかたむけた). She is tilting her efforts towards the project「彼女はそのプロジェクトに力を傾けている」(かのじょはそのプロジェクトにちからをかたむけている). The verb can also imply a sense of dedication or focus, as in dedicating one's heart or mind to a task.

    Part Of Speech

    verb

    Kanji JLPT

    N2

    Kanji Grade

    7

    Frequency

    4882

    Composition

    kanji-hiragana

    Handwriting

    word

    敬う

    Meaning

    Respect

    Reading

    うやまう

    uyamau

    Kanji

    Respect

    Explanation

    The Japanese verb '敬う (うやまう)' means 'to respect' or 'to honor'. It is used to express deep respect or reverence towards someone, often someone of higher status, such as elders, teachers, or deities. This verb carries a formal and respectful tone, and it is commonly used in contexts where showing deference is important. Example sentences: We respect our ancestors「私たちは先祖を敬う」(わたしたちはせんぞをうやまう). He respects his teacher deeply「彼は先生を深く敬う」(かれはせんせいをふかくうやまう). The verb is often used in formal or ceremonial contexts, emphasizing a sense of dignity and reverence.

    Part Of Speech

    verb

    Kanji JLPT

    N2

    Kanji Grade

    6

    Frequency

    4888

    Composition

    kanji-hiragana

    Handwriting

    Meaning

    Rich

    Reading

    かねもち

    kanemochi

    Kanji

    Gold Hold

    Explanation

    The Japanese noun '金持ち (かねもち)' means 'rich' or 'wealthy'. It refers to someone who possesses a significant amount of money or wealth. This term is often used to describe individuals who have financial abundance. For example: he is rich「彼は金持ちだ」(かれはかねもちだ). That family is wealthy「あの家族は金持ちだ」(あのかぞくはかねもちだ). The word is a combination of '金 (かね)', meaning 'money', and '持ち (もち)', meaning 'holding' or 'possessing'. It is commonly used in both formal and informal contexts to describe financial status.

    Part Of Speech

    noun

    Kanji JLPT

    N4

    Kanji Grade

    3

    Frequency

    4895

    Composition

    kanji-hiragana

    Handwriting

    Meaning

    Add

    Reading

    つけくわえる

    tsukekuwaeru

    Kanji

    Attach Join, Add

    Explanation

    The Japanese verb '付け加える (つけくわえる)' means 'to add' or 'to append'. It is used when someone wants to include additional information, details, or elements to something that already exists. This verb is often used in both formal and informal contexts, such as in conversations, writing, or instructions. For example: I will add a comment to the report「レポートにコメントを付け加えます」(レポートにコメントをつけくわえます). She added some spices to the soup「彼女はスープにスパイスを付け加えた」(かのじょはスープにスパイスをつけくわえた). The nuance of this verb implies that the addition is supplementary or enhancing, rather than being the main focus.

    Part Of Speech

    verb

    Kanji JLPT

    N3

    Kanji Grade

    4

    Frequency

    4898

    Composition

    kanji-hiragana

    Handwriting

    Meaning

    Misunderstanding

    Reading

    かんちがい

    kanchigai

    Kanji

    Check, Intuition Differ, Different

    Explanation

    The Japanese verbal noun '勘違い (かんちがい)' means 'misunderstanding' or 'mistaken assumption'. It refers to a situation where someone has misunderstood or misinterpreted something, often leading to confusion or incorrect conclusions. This word is commonly used in everyday conversation to describe minor or significant errors in perception or judgment. For example: I misunderstood the time「時間を勘違いした」(じかんをかんちがいした). She thought I was angry, but it was a misunderstanding「彼女は私が怒っていると勘違いした」(かのじょはわたしがおこっているとかんちがいした). The term can also imply a sense of self-awareness when realizing one's own mistake, as in 'I was mistaken'「勘違いしていた」(かんちがいしていた).

    Part Of Speech

    verbal noun

    Kanji JLPT

    N1

    Kanji Grade

    8

    Frequency

    4899

    Composition

    kanji-hiragana

    Handwriting

    Meaning

    Summer greeting

    Reading

    しょちゅうみまい

    shochuumimai

    Kanji

    Hot Center See Dance

    Explanation

    The Japanese noun '暑中見舞い (しょちゅうみまい)' refers to a traditional summer greeting card sent during the hottest part of the year, typically in July or August. It is a way to inquire about someone's well-being and express concern for their health during the intense summer heat. These cards are often sent to friends, family, or colleagues and may include updates about the sender's life or seasonal greetings. Example sentences: I sent a summer greeting to my friend「友達に暑中見舞いを送りました」(ともだちにしょちゅうみまいをおくりました). Did you receive a summer greeting card?「暑中見舞いをもらいましたか?」(しょちゅうみまいをもらいましたか?).

    Part Of Speech

    noun

    Kanji JLPT

    N1

    Kanji Grade

    7

    Frequency

    4910

    Composition

    kanji-hiragana

    Handwriting

    Meaning

    End

    Reading

    おしまい

    oshimai

    Kanji

    Serve Dance

    Explanation

    The Japanese noun 'お仕舞い (おしまい)' means 'end' or 'conclusion'. It is often used to indicate the conclusion of an event, story, or activity. This word carries a sense of finality and is commonly used in both formal and informal contexts. For example: the movie has ended「映画はお仕舞いです」(えいがはおしまいです). The party is over「パーティーはお仕舞い」(パーティーはおしまい). It can also be used to express that something is finished or done, as in 'that's it' or 'that's all'. Note that 'お仕舞い' is often written in hiragana as 'おしまい' in modern usage.

    Part Of Speech

    noun

    Kanji JLPT

    N3

    Kanji Grade

    7

    Frequency

    4914

    Composition

    kanji-hiragana

    Handwriting

    word

    狙い

    Meaning

    Aim

    Reading

    ねらい

    nerai

    Kanji

    Aim

    Explanation

    The Japanese noun '狙い (ねらい)' means 'aim' or 'target'. It refers to the goal or objective one is trying to achieve, often in a strategic or deliberate manner. This word is commonly used in contexts involving plans, strategies, or intentions. For example: His aim is to win the competition「彼の狙いはコンテストに勝つことです」(かれのねらいはコンテストにかつことです). The sniper took aim at the target「狙撃手は狙いを定めた」(そげきしゅはねらいをさだめた). Additionally, '狙い' can imply a hidden or underlying intention, such as in '彼の狙いは何だろう? (かれのねらいはなんだろう?) (What is his aim?).'

    Part Of Speech

    noun

    Kanji JLPT

    Unknown

    Kanji Grade

    10

    Frequency

    4916

    Composition

    kanji-hiragana

    Handwriting

    Meaning

    Change

    Reading

    かわり

    kawari

    Kanji

    Change, Abnormal

    Explanation

    The Japanese noun '変わり (かわり)' means 'change'. It refers to a transformation, alteration, or difference in something. This word is often used to describe a shift in state, condition, or situation. For example: there was a big change in the weather「天気に大きな変わりがあった」(てんきにおおきなかわりがあった). I noticed a change in his attitude「彼の態度に変わりを感じた」(かれのたいどにかわりをかんじた). It can also be used in phrases like '変わりがない (かわりがない)', meaning 'there is no change' or 'it remains the same'.

    Part Of Speech

    noun

    Kanji JLPT

    N3

    Kanji Grade

    4

    Frequency

    4924

    Composition

    kanji-hiragana

    Handwriting

    Meaning

    Watch, Guard

    Reading

    みはる

    miharu

    Kanji

    See Spread, Stretch

    Explanation

    The Japanese verb '見張る (みはる)' means 'to watch' or 'to guard'. It is used to describe the act of keeping a close eye on something or someone, often to prevent danger or ensure safety. This verb is commonly used in contexts involving surveillance, security, or monitoring. For example: The guard is watching the entrance「警備員が入り口を見張っている」(けいびいんがはいりぐちをみはっている). She watched the children playing in the park「彼女は公園で遊んでいる子供たちを見張っていた」(かのじょはこうえんであそんでいるこどもたちをみはっていた). Note that '見張る' can also imply vigilance or alertness, as in watching for potential threats or changes.

    Part Of Speech

    verb

    Kanji JLPT

    N1

    Kanji Grade

    5

    Frequency

    4929

    Composition

    kanji-hiragana

    Handwriting

    Meaning

    Point

    Reading

    ゆびさす

    yubisasu

    Kanji

    Finger Difference

    Explanation

    The Japanese verb '指差す (ゆびさす)' means 'to point' or 'to indicate with a finger'. It is used when someone uses their finger to direct attention to something or someone. This verb is commonly used in everyday situations, such as giving directions or identifying objects. For example: He pointed at the map「彼は地図を指差した」(かれはちずをゆびさした). She pointed to the sign「彼女は看板を指差した」(かのじょはかんばんをゆびさした). The verb can also be used metaphorically to indicate something indirectly or to highlight an issue.

    Part Of Speech

    verb

    Kanji JLPT

    N3

    Kanji Grade

    4

    Frequency

    4930

    Composition

    kanji-hiragana

    Handwriting

    word

    遡る

    Meaning

    Go back, Trace back

    Reading

    さかのぼる

    sakanoboru

    Kanji

    Retrace the past, Go upstream

    Explanation

    The Japanese verb '遡る (さかのぼる)' primarily means 'to go back' or 'to trace back' in time or to a point of origin. It is often used to describe retracing steps, revisiting past events, or exploring the origins of something. For example: Let's trace back the history of this tradition「この伝統の歴史を遡りましょう」(このでんとうのれきしをさかのぼりましょう). The river flows back to its source「その川は源まで遡る」(そのかわはみなもとまでさかのぼる). This verb can be used in both literal and figurative contexts, making it versatile in describing time, history, or even physical paths.

    Part Of Speech

    verb

    Kanji JLPT

    Unknown

    Kanji Grade

    10

    Frequency

    4941

    Composition

    kanji-hiragana

    Handwriting

    Meaning

    Money

    Reading

    おとしだま

    otoshidama

    Kanji

    Year Ball, Jewel

    Explanation

    The Japanese noun 'お年玉 (おとしだま)' refers to money given as a gift, typically during the New Year's holiday. It is a traditional custom in Japan where adults, especially parents and relatives, give money to children in small decorative envelopes called 'ポチ袋 (ぽちぶくろ)'. This practice is deeply rooted in Japanese culture and symbolizes good wishes for the new year. Example sentences: I received New Year's money from my uncle「おじさんからお年玉をもらいました」(おじさんからおとしだまをもらいました). Children are excited to receive New Year's money「子供たちはお年玉をもらうのを楽しみにしています」(こどもたちはおとしだまをもらうのをたのしみにしています).

    Part Of Speech

    noun

    Kanji JLPT

    N2

    Kanji Grade

    1

    Frequency

    4943

    Composition

    kanji-hiragana

    Handwriting

    word

    専ら

    Meaning

    Mainly

    Reading

    もっぱら

    moppara

    Kanji

    Exclusive, Specialty

    Explanation

    The Japanese adverb '専ら (もっぱら)' means 'mainly' or 'primarily'. It is used to indicate that something is done or focused on exclusively or predominantly. This adverb often implies that the subject is concentrating on one particular thing to the exclusion of others. For example: He mainly focuses on his studies「彼は専ら勉強に集中している」(かれはもっぱらべんきょうにしゅうちゅうしている). She mainly eats vegetables「彼女は専ら野菜を食べる」(かのじょはもっぱらやさいをたべる). The word can also carry a nuance of exclusivity or specialization, suggesting that the action or focus is not just primary but almost entirely so.

    Part Of Speech

    adverb

    Kanji JLPT

    N2

    Kanji Grade

    6

    Frequency

    4946

    Composition

    kanji-hiragana

    Handwriting

    word

    止め

    Meaning

    Stop

    Reading

    とめ

    tome

    Kanji

    Stop

    Explanation

    The Japanese noun '止め (とめ)' means 'stop'. It refers to the act of stopping or halting something, or the state of being stopped. This word is often used in contexts where an action, movement, or process is being brought to an end. For example: the train came to a stop「電車が止めになった」(でんしゃがとめになった). Please stop the music「音楽を止めてください」(おんがくをとめてください). It can also be used in martial arts to refer to a finishing move or decisive action, such as '止めを刺す (とめをさす)', which literally means 'to deliver the finishing blow'.

    Part Of Speech

    noun

    Kanji JLPT

    N4

    Kanji Grade

    2

    Frequency

    4957

    Composition

    kanji-hiragana

    Handwriting

    word

    乾く

    Meaning

    Dry

    Reading

    かわく

    kawaku

    Kanji

    Dry

    Explanation

    The Japanese verb '乾く (かわく)' means 'to dry'. It is used to describe the process of something becoming dry, such as clothes, hair, or the ground after rain. This verb is intransitive, meaning it does not take a direct object. For example: the laundry dried「洗濯物が乾いた」(せんたくものがかわいた). The ground dried after the rain「雨の後、地面が乾いた」(あめのあと、じめんがかわいた). Note that '乾く' is often used in contexts where something naturally dries over time, as opposed to actively drying something, which would use the transitive verb '乾かす (かわかす)'.

    Part Of Speech

    verb

    Kanji JLPT

    N2

    Kanji Grade

    7

    Frequency

    4958

    Composition

    kanji-hiragana

    Handwriting

    word

    足る

    Meaning

    Suffice

    Reading

    たる

    taru

    Kanji

    Foot, Sufficient

    Explanation

    The Japanese verb '足る (たる)' means 'to suffice' or 'to be enough'. It is used to indicate that something meets the necessary requirements or is adequate for a particular purpose. This verb is often used in formal or literary contexts. For example: This amount of money is sufficient「この金額で足る」(このきんがくでたる). His explanation suffices「彼の説明で足る」(かれのせつめいでたる). It can also be used in negative forms to indicate insufficiency, as in 'This is not enough「これでは足りない」(これではたりない)'. Note that '足る' is less commonly used in everyday conversation compared to its synonym '足りる (たりる)', which has a similar meaning but is more casual.

    Part Of Speech

    verb

    Kanji JLPT

    N4

    Kanji Grade

    1

    Frequency

    4963

    Composition

    kanji-hiragana

    Handwriting

    word

    倒す

    Meaning

    Topple

    Reading

    たおす

    taosu

    Kanji

    Topple, Overthrow

    Explanation

    The Japanese verb '倒す (たおす)' primarily means 'to topple' or 'to knock down'. It is used to describe the action of causing something or someone to fall over, either physically or metaphorically. For example: He toppled the opponent in the match「彼は試合で相手を倒した」(かれはしあいであいてをたおした). The storm toppled the trees「嵐が木を倒した」(あらしがきをたおした). Additionally, '倒す' can be used in a figurative sense, such as defeating an enemy or overcoming a challenge. For example: They toppled the corrupt government「彼らは腐敗した政府を倒した」(かれらはふはいしたせいふをたおした).

    Part Of Speech

    verb

    Kanji JLPT

    N3

    Kanji Grade

    7

    Frequency

    4976

    Composition

    kanji-hiragana

    Handwriting

    Meaning

    Takeout

    Reading

    もちだす

    mochidasu

    Kanji

    Hold Exit

    Explanation

    The Japanese verb '持ち出す (もちだす)' primarily means 'to take out' or 'to carry out'. It is used when referring to physically removing something from a place, such as taking an item out of a bag or carrying furniture out of a room. It can also be used metaphorically to describe bringing up a topic or issue in conversation. For example: I took the book out of my bag「本をバッグから持ち出した」(ほんをバッグからもちだした). He brought up an important issue during the meeting「彼は会議中に重要な問題を持ち出した」(かれはかいぎちゅうにじゅうようなもんだいをもちだした). The verb is often used in contexts where something is being moved from one place to another, either physically or conceptually.

    Part Of Speech

    verb

    Kanji JLPT

    N4

    Kanji Grade

    3

    Frequency

    4977

    Composition

    kanji-hiragana

    Handwriting

    Meaning

    Creature

    Reading

    いきもの

    ikimono

    Kanji

    Life Thing

    Explanation

    The Japanese noun '生き物 (いきもの)' refers to a living being or creature. It is a general term that can be used to describe any living organism, including animals, plants, and sometimes even humans in a poetic or philosophical context. The word emphasizes the aspect of life and vitality. For example: There are many creatures in the forest「森にはたくさんの生き物がいる」(もりにはたくさんのいきものがいる). I love all creatures「私はすべての生き物が好きです」(わたしはすべてのいきものがすきです). This word is often used in contexts discussing nature, biology, or the environment.

    Part Of Speech

    noun

    Kanji JLPT

    N4

    Kanji Grade

    3

    Frequency

    4981

    Composition

    kanji-hiragana

    Handwriting

    word

    釣り

    Meaning

    Fishing

    Reading

    つり

    tsuri

    Kanji

    Fish, Fishing

    Explanation

    The Japanese noun '釣り (つり)' means 'fishing'. This term refers to the activity of catching fish, typically using a rod, line, and hook. It can be used in various contexts, such as recreational fishing, commercial fishing, or even metaphorically. For example: I enjoy fishing「私は釣りが好きです」(わたしはつりがすきです). He went fishing at the lake「彼は湖で釣りをしました」(かれはみずうみでつりをしました). Additionally, '釣り' can sometimes be used in idiomatic expressions or slang, but its primary meaning remains related to the act of fishing.

    Part Of Speech

    noun

    Kanji JLPT

    N1

    Kanji Grade

    9

    Frequency

    4985

    Composition

    kanji-hiragana

    Handwriting

    word

    狂う

    Meaning

    Crazy, Broken

    Reading

    くるう

    kuruu

    Kanji

    Crazy, Lunatic

    Explanation

    The Japanese verb '狂う (くるう)' can have two distinct meanings. The first meaning is 'crazy', referring to a state of mental instability or irrational behavior. For example: he went crazy「彼は狂った」(かれはくるった). The second meaning is 'broken', referring to something that is out of order or not functioning correctly. For example: the clock is broken「時計が狂っている」(とけいがくるっている). The context in which this verb is used will determine which meaning is intended. It's important to note that '狂う' can also be used metaphorically to describe situations or plans that have gone awry.

    Part Of Speech

    verb

    Kanji JLPT

    N1

    Kanji Grade

    7

    Frequency

    4986

    Composition

    kanji-hiragana

    Handwriting

    Meaning

    Take, Withdraw

    Reading

    ひきとる

    hikitoru

    Kanji

    Pull Take

    Explanation

    The Japanese verb '引き取る (ひきとる)' has two primary meanings. The first meaning is 'to take' or 'to take in', often used in contexts where someone takes responsibility for something or someone, such as taking in a stray animal or accepting a package. For example: I took in the stray cat「私はその野良猫を引き取った」(わたしはそののらねこをひきとった). The second meaning is 'to withdraw' or 'to retire', used in contexts where someone steps back or retreats from a situation. For example: He withdrew from the meeting「彼は会議から引き取った」(かれはかいぎからひきとった). The verb can also imply a sense of responsibility or care, especially in the first meaning.

    Part Of Speech

    verb

    Kanji JLPT

    N3

    Kanji Grade

    3

    Frequency

    4987

    Composition

    kanji-hiragana

    Handwriting

    Meaning

    Serve

    Reading

    つかえる

    tsukaeru

    Kanji

    Serve

    Explanation

    The Japanese verb '仕える (つかえる)' means 'to serve'. It is used to describe the act of serving someone, often in a formal or respectful context, such as serving a master, a superior, or a deity. It can also imply loyalty and dedication. For example: He serves the king「彼は王に仕える」(かれはおうにつかえる). She serves at the temple「彼女は寺に仕える」(かのじょはてらにつかえる). The verb is often used in contexts involving duty, hierarchy, or religious service.

    Part Of Speech

    verb

    Kanji JLPT

    N4

    Kanji Grade

    3

    Frequency

    4994

    Composition

    kanji-hiragana

    Handwriting

    Meaning

    Residence

    Reading

    すまい

    sumai

    Kanji

    Live

    Explanation

    The Japanese noun '住まい (すまい)' refers to a place where someone lives, such as a house, apartment, or dwelling. It is a formal or polite way to refer to someone's home or residence. For example: Her residence is in Tokyo「彼女の住まいは東京です」(かのじょのすまいはとうきょうです). This word is often used in formal contexts or when discussing someone's living situation respectfully. It can also imply a sense of permanence or stability in one's living arrangements.

    Part Of Speech

    noun

    Kanji JLPT

    N4

    Kanji Grade

    3

    Frequency

    4999

    Composition

    kanji-hiragana

    Handwriting

    word

    絡む

    Meaning

    Entangle

    Reading

    からむ

    karamu

    Kanji

    Entwine, Interlink

    Explanation

    The Japanese verb '絡む (からむ)' primarily means 'to entangle' or 'to get tangled'. It is used to describe situations where things become intertwined or complicated, either physically or metaphorically. For example: The thread got tangled「糸が絡んだ」(いとがからんだ). He always complicates things「彼はいつも話を絡ませる」(かれはいつもはなしをからませる). This verb can also imply involvement or interference, as in 'He got involved in the matter'「彼はその問題に絡んだ」(かれはそのもんだいにからんだ).

    Part Of Speech

    verb

    Kanji JLPT

    N2

    Kanji Grade

    7

    Frequency

    5004

    Composition

    kanji-hiragana

    Handwriting

    Meaning

    Strengthen, Harden

    Reading

    かためる

    katameru

    Kanji

    Hard

    Explanation

    The Japanese verb '固める (かためる)' has two primary meanings. The first is 'to harden', which refers to making something physically solid or firm, such as cement or clay. The second meaning is 'to strengthen' or 'to solidify', often used in abstract contexts like relationships, plans, or resolve. For example: The cement hardened「セメントが固まった」(セメントがかたまった). She strengthened her resolve「彼女は決意を固めた」(かのじょはけついをかためた). Note that this verb can also imply making something more secure or stable, such as '固める計画 (かためるけいかく)' (to solidify a plan).

    Part Of Speech

    verb

    Kanji JLPT

    N2

    Kanji Grade

    4

    Frequency

    5009

    Composition

    kanji-hiragana

    Handwriting

    word

    痛む

    Meaning

    Hurt

    Reading

    いたむ

    itamu

    Kanji

    Pain

    Explanation

    The Japanese verb '痛む (いたむ)' means 'to hurt' or 'to feel pain'. It is used to describe physical pain, emotional pain, or even the deterioration of objects. For example: my head hurts「頭が痛む」(あたまがいたむ). Her heart ached when she heard the news「その知らせを聞いて、彼女の心が痛んだ」(そのしらせをきいて、かのじょのこころがいたんだ). The old book is deteriorating「古い本が痛んでいる」(ふるいほんがいたんでいる). This verb can be used for both animate and inanimate subjects, making it versatile in describing various types of pain or damage.

    Part Of Speech

    verb

    Kanji JLPT

    N3

    Kanji Grade

    6

    Frequency

    5018

    Composition

    kanji-hiragana

    Handwriting

    Meaning

    Base

    Reading

    ふまえる

    fumaeru

    Kanji

    Step on, Step

    Explanation

    The Japanese verb '踏まえる (ふまえる)' means 'to base' or 'to ground' something on a particular foundation or premise. It is often used in contexts where decisions, arguments, or actions are founded on specific facts, principles, or circumstances. For example: The plan is based on accurate data「その計画は正確なデータに踏まえている」(そのけいかくはせいかくなデータにふまえている). His opinion is grounded in experience「彼の意見は経験に踏まえている」(かれのいけんはけいけんにふまえている). The verb can also imply a sense of taking something into account or considering it as a basis for further action.

    Part Of Speech

    verb

    Kanji JLPT

    N1

    Kanji Grade

    7

    Frequency

    5019

    Composition

    kanji-hiragana

    Handwriting

    Meaning

    Turn

    Reading

    ふりむく

    furimuku

    Kanji

    Shake, Swing Facing, Yonder

    Explanation

    The Japanese verb '振り向く (ふりむく)' means 'to turn' or 'to look back'. It is used when someone turns their head or body to face a different direction, often in response to a sound or call. This verb can also carry a metaphorical meaning, such as reconsidering a past decision or reflecting on something. For example: She turned when I called her name「私が名前を呼ぶと彼女は振り向いた」(わたしがなまえをよぶとかのじょはふりむいた). He looked back at his childhood memories「彼は子供時代の思い出に振り向いた」(かれはこどものじだいのおもいでにふりむいた). Note that this verb is often used in contexts involving physical movement or emotional reflection.

    Part Of Speech

    verb

    Kanji JLPT

    N1

    Kanji Grade

    7

    Frequency

    5020

    Composition

    kanji-hiragana

    Handwriting

    word

    憧れ

    Meaning

    Longing

    Reading

    あこがれ

    akogare

    Kanji

    Yearn, Long for

    Explanation

    The Japanese noun '憧れ (あこがれ)' refers to a feeling of longing or yearning, often for something or someone that is admired or idealized. It conveys a sense of aspiration or desire for something unattainable or distant. This word is commonly used to describe admiration for a person, a lifestyle, or a dream. For example: I have a longing for Paris「私はパリに憧れている」(わたしはパリにあこがれている). She has always had a longing to become a singer「彼女は歌手になることに憧れていた」(かのじょはかしゅになることにあこがれていた). The nuance of '憧れ' often carries a positive and romanticized tone, emphasizing the beauty or allure of the object of desire.

    Part Of Speech

    noun

    Kanji JLPT

    N1

    Kanji Grade

    10

    Frequency

    5022

    Composition

    kanji-hiragana

    Handwriting

    word

    係る

    Meaning

    Concern

    Reading

    かかる

    kakaru

    Kanji

    Person in charge, Connection

    Explanation

    The Japanese verb '係る (かかる)' means 'to concern' or 'to relate to'. It is used to indicate that something is connected to or involves a particular matter or subject. This verb is often used in formal or official contexts. For example: This issue concerns everyone「この問題は皆に係る」(このもんだいはみなにかかる). The decision relates to the company's future「その決定は会社の将来に係る」(そのけっていはかいしゃのしょうらいにかかる). Note that '係る' is typically used in written or formal speech, and in casual conversation, other verbs like '関係する (かんけいする)' might be more common.

    Part Of Speech

    verb

    Kanji JLPT

    N3

    Kanji Grade

    3

    Frequency

    5024

    Composition

    kanji-hiragana

    Handwriting

    Meaning

    Yearn

    Reading

    あこがれる

    akogareru

    Kanji

    Yearn, Long for

    Explanation

    The Japanese verb '憧れる (あこがれる)' means 'to yearn' or 'to long for'. It is used to express a deep admiration or desire for something or someone, often with a sense of idealization. This verb is commonly used when talking about aspirations, dreams, or admiration for a person, lifestyle, or achievement. For example: I yearn to become a musician「私はミュージシャンに憧れている」(わたしはミュージシャンにあこがれている). She yearns for a life in Paris「彼女はパリでの生活に憧れている」(かのじょはパリでのせいかつにあこがれている). The verb often carries a nuance of something being slightly out of reach or idealized.

    Part Of Speech

    verb

    Kanji JLPT

    N1

    Kanji Grade

    10

    Frequency

    5025

    Composition

    kanji-hiragana

    Handwriting

    Meaning

    Drown

    Reading

    おぼれる

    oboreru

    Kanji

    Drown, Indulge

    Explanation

    The Japanese verb '溺れる (おぼれる)' primarily means 'to drown'. It refers to the act of being submerged in water and unable to breathe, often leading to suffocation. However, it can also be used metaphorically to describe being overwhelmed by emotions or circumstances. For example: He drowned in the river「彼は川で溺れた」(かれはかわでおぼれた). She is drowning in work「彼女は仕事に溺れている」(かのじょはしごとにおぼれている). The verb can be used in both literal and figurative contexts, making it versatile in expressing situations of being overwhelmed or consumed.

    Part Of Speech

    verb

    Kanji JLPT

    Unknown

    Kanji Grade

    10

    Frequency

    5026

    Composition

    kanji-hiragana

    Handwriting

    word

    放し

    Meaning

    Left

    Reading

    はなす

    hanasu

    Kanji

    Release

    Explanation

    The Japanese suffix '放し (はなす)' is used to indicate that something is left in a particular state or condition, often implying neglect or abandonment. It is commonly attached to verbs to form compound words. For example: the door was left open「ドアが開け放しだった」(ドアがあけはなしだった). The lights were left on「電気がつけ放しだった」(でんきがつけはなしだった). This suffix can also imply a sense of carelessness or lack of attention to the state of something.

    Part Of Speech

    suffix

    Kanji JLPT

    N3

    Kanji Grade

    3

    Frequency

    5029

    Composition

    kanji-hiragana

    Handwriting

    Meaning

    End, Die

    Reading

    はてる

    hateru

    Kanji

    Fruit

    Explanation

    The Japanese verb '果てる (はてる)' has two primary meanings. The first meaning is 'to end' or 'to come to an end', often used to describe the conclusion of events, situations, or processes. The second meaning is 'to die', which is a more poetic or literary usage, often implying a final or irreversible end. For example: The meeting came to an end「会議が果てた」(かいぎがはてた). The old man passed away「老人は果てた」(ろうじんははてた). This verb carries a sense of finality and is often used in more formal or dramatic contexts.

    Part Of Speech

    verb

    Kanji JLPT

    N3

    Kanji Grade

    4

    Frequency

    5037

    Composition

    kanji-hiragana

    Handwriting

    word

    炊く

    Meaning

    Cook

    Reading

    たく

    taku

    Kanji

    Boil, Cook

    Explanation

    The Japanese verb '炊く (たく)' specifically refers to the act of cooking or boiling, particularly in the context of preparing rice. It is commonly used when talking about cooking rice in a pot or rice cooker. For example: I cooked rice「ご飯を炊いた」(ごはんをたいた). She cooks rice every morning「彼女は毎朝ご飯を炊く」(かのじょはまいあさごはんをたく). This verb is distinct from other cooking-related verbs like '料理する (りょうりする)' (to cook in general) or '焼く (やく)' (to grill or bake), as it specifically implies the process of boiling or steaming, especially for grains like rice.

    Part Of Speech

    verb

    Kanji JLPT

    N1

    Kanji Grade

    8

    Frequency

    5044

    Composition

    kanji-hiragana

    Handwriting

    Meaning

    Peek

    Reading

    のぞきこむ

    nozokikomu

    Kanji

    Put in, Crowded

    Explanation

    The Japanese verb 'のぞき込む (のぞきこむ)' means 'to peek' or 'to look into something closely'. It is often used when someone is trying to see something by leaning forward or looking into a confined space. This verb can be used in both literal and figurative contexts. For example: she peeked into the box「彼女は箱をのぞき込んだ」(かのじょははこをのぞきこんだ). He peered into the dark room「彼は暗い部屋をのぞき込んだ」(かれはくらいへやをのぞきこんだ). The verb implies curiosity or an attempt to see something that is not immediately visible.

    Part Of Speech

    verb

    Kanji JLPT

    N3

    Kanji Grade

    7

    Frequency

    5045

    Composition

    kanji-hiragana

    Handwriting

    Meaning

    Refreshing

    Reading

    さわやか

    sawayaka

    Kanji

    Refreshing

    Explanation

    The Japanese adjective '爽やか (さわやか)' means 'refreshing'. It is often used to describe something that feels fresh, clear, or invigorating, such as weather, a person's demeanor, or a taste. For example: The morning air is refreshing「朝の空気は爽やかです」(あさのくうきはさわやかです). He has a refreshing personality「彼は爽やかな性格です」(かれはさわやかなせいかくです). This word can also imply a sense of clarity or cleanliness, both physically and emotionally. It is commonly used in positive contexts to describe things that uplift or energize.

    Part Of Speech

    adjective

    Kanji JLPT

    N1

    Kanji Grade

    10

    Frequency

    5046

    Composition

    kanji-hiragana

    Handwriting

    Meaning

    For now

    Reading

    ひとまず

    hitomazu

    Kanji

    One

    Explanation

    The Japanese adverb '一まず (ひとまず)' means 'for now' or 'for the time being'. It is used to indicate that something is being done temporarily or as an initial step, with the understanding that further action or changes may follow. This word is often used in situations where a decision or action is taken to address an immediate concern, while leaving room for future adjustments. For example: Let's stop here for now「一まずここで止めよう」(ひとまずここでとめよう). For now, let's assume it's true「一まずそれは本当だとしよう」(ひとまずそれはほんとうだとしよう). The word '一まず' conveys a sense of provisionality and is commonly used in both casual and formal contexts.

    Part Of Speech

    adverb

    Kanji JLPT

    N5

    Kanji Grade

    1

    Frequency

    5047

    Composition

    kanji-hiragana

    Handwriting

    Meaning

    Omit

    Reading

    かかす

    kakasu

    Kanji

    Lack

    Explanation

    The Japanese verb '欠かす (かかす)' means 'to omit' or 'to leave out'. It is used when something essential or expected is not included or done. This verb often implies that the omitted thing is important or necessary. For example: I never omit breakfast「私は朝食を欠かさない」(わたしはちょうしょくをかかさない). He omitted an important detail in his report「彼は報告書で重要な詳細を欠かした」(かれはほうこくしょでじゅうようなしょうさいをかかした). The verb can also be used in a more abstract sense, such as omitting a step in a process or skipping a routine.

    Part Of Speech

    verb

    Kanji JLPT

    N3

    Kanji Grade

    4

    Frequency

    5052

    Composition

    kanji-hiragana

    Handwriting

    Meaning

    Soak, Sting

    Reading

    しみる

    shimiru

    Kanji

    Dye

    Explanation

    The Japanese verb '染みる (しみる)' has two distinct meanings. The first meaning is 'to soak' or 'to permeate', often used to describe liquids or substances penetrating into something. For example: the rain soaked into the ground「雨が地面に染みた」(あめがじめんにしみた). The second meaning is 'to sting' or 'to smart', often used to describe a sharp, tingling sensation, such as from cold, heat, or emotional pain. For example: the cold wind stung my cheeks「冷たい風が頬に染みた」(つめたいかぜがほおにしみた). The verb can also be used metaphorically, such as when emotions 'soak in' deeply or when criticism 'stings'. Note that the context determines which meaning is intended.

    Part Of Speech

    verb

    Kanji JLPT

    N1

    Kanji Grade

    6

    Frequency

    5053

    Composition

    kanji-hiragana

    Handwriting

    word

    誇り

    Meaning

    Pride

    Reading

    ほこり

    hokori

    Kanji

    Boast

    Explanation

    The Japanese noun '誇り (ほこり)' means 'pride'. It refers to a feeling of deep satisfaction or self-respect derived from one's own achievements, qualities, or associations. This word is often used to express a sense of honor or dignity. For example: I take pride in my work「私は自分の仕事に誇りを持っています」(わたしはじぶんのしごとにほこりをもっています). She felt pride in her son's success「彼女は息子の成功に誇りを感じた」(かのじょはむすこのせいこうにほこりをかんじた). Note that '誇り' can also sometimes refer to a sense of pride in one's heritage or community, as in '彼は自分の文化に誇りを持っている (かれはじぶんのぶんかにほこりをもっている) (He takes pride in his culture).'

    Part Of Speech

    noun

    Kanji JLPT

    N1

    Kanji Grade

    7

    Frequency

    5060

    Composition

    kanji-hiragana

    Handwriting

    word

    古く

    Meaning

    Old

    Reading

    ふるく

    furuku

    Kanji

    Old

    Explanation

    The Japanese noun '古く (ふるく)' is the adverbial form of the adjective '古い (ふるい)', meaning 'old'. It is used to describe something that has existed for a long time or is from a past era. This form is often used to modify verbs or other adjectives, indicating that something is done in an old-fashioned or traditional way. For example: This tradition is old「この伝統は古くからある」(このでんとうはふるくからある). The house was built in an old style「その家は古く建てられた」(そのいえはふるくたてられた). Note that '古く' is not typically used as a standalone noun but rather as an adverb to describe actions or states.

    Part Of Speech

    noun

    Kanji JLPT

    N4

    Kanji Grade

    2

    Frequency

    5073

    Composition

    kanji-hiragana

    Handwriting

    Meaning

    Somehow

    Reading

    なんとか

    nantoka

    Kanji

    What

    Explanation

    The Japanese adverb '何とか (なんとか)' means 'somehow' or 'in some way'. It is used to express that something is achieved or managed, often with difficulty or uncertainty. This word conveys a sense of effort or struggle, implying that the outcome was not straightforward. For example: I managed to finish the work somehow「何とか仕事を終わらせた」(なんとかしごとをおわらせた). We somehow made it on time「何とか間に合った」(なんとかまにあった). Additionally, '何とか' can be used to request help or suggest finding a solution, as in '何とかしてください (なんとかしてください) (Please do something about it).'

    Part Of Speech

    adverb

    Kanji JLPT

    N5

    Kanji Grade

    2

    Frequency

    5076

    Composition

    kanji-hiragana

    Handwriting

    Meaning

    Best

    Reading

    なにより

    naniyori

    Kanji

    What

    Explanation

    The Japanese noun '何より (なにより)' means 'best' or 'above all else'. It is often used to emphasize that something is the most important, valuable, or desirable thing in a given context. For example: Your health is what matters most「何より健康が大切です」(なによりけんこうがたいせつです). Nothing is more important than your happiness「何よりあなたの幸せが一番です」(なによりあなたのしあわせがいちばんです). This word is commonly used in positive contexts to highlight priority or preference.

    Part Of Speech

    noun

    Kanji JLPT

    N5

    Kanji Grade

    2

    Frequency

    5077

    Composition

    kanji-hiragana

    Handwriting

    word

    何と

    Meaning

    What, How

    Reading

    なんと

    nanto

    Kanji

    What

    Explanation

    The Japanese adverb '何と (なんと)' is a versatile word that can express surprise, emphasis, or inquiry. It is often used to convey astonishment or to ask 'how' or 'what' in a rhetorical or exclamatory manner. For example: How amazing!「何とすごい!」(なんとすごい!). What a surprise!「何と驚きだ!」(なんとおどろきだ!). It can also be used in questions to express disbelief or curiosity, such as: What did you say?「何と言いましたか?」(なんといいましたか?). The nuance of '何と' often depends on the tone and context of the sentence, making it a flexible and expressive adverb in Japanese.

    Part Of Speech

    adverb

    Kanji JLPT

    N5

    Kanji Grade

    2

    Frequency

    5078

    Composition

    kanji-hiragana

    Handwriting

    Meaning

    Somehow

    Reading

    なんとなく

    nantonaku

    Kanji

    What

    Explanation

    The Japanese adverb '何となく (なんとなく)' means 'somehow' or 'for some reason'. It is used to express a vague or unclear feeling, thought, or reason behind an action or situation. This word often conveys a sense of intuition, instinct, or an unexplainable sense. For example: I somehow felt like going for a walk「何となく散歩に行きたくなった」(なんとなくさんぽにいきたくなった). She somehow seemed familiar「彼女は何となく見覚えがあった」(かのじょはなんとなくみおぼえがあった). It can also imply doing something without a clear purpose, as in: I just somehow ended up here「何となくここに来てしまった」(なんとなくここにきてしまった).

    Part Of Speech

    adverb

    Kanji JLPT

    N5

    Kanji Grade

    2

    Frequency

    5079

    Composition

    kanji-hiragana

    Handwriting

    Meaning

    Framework

    Reading

    わくぐみ

    wakugumi

    Kanji

    Frame Association, Group

    Explanation

    The Japanese noun '枠組み (わくぐみ)' refers to a 'framework' or 'structure'. It is used to describe the basic structure or outline of something, such as a plan, system, or concept. This word is often used in both literal and abstract contexts. For example: the framework of the project is complete「プロジェクトの枠組みが完成した」(ぷろじぇくとのわくぐみがかんせいした). We need to establish a new framework for the organization「組織の新しい枠組みを確立する必要がある」(そしきのあたらしいわくぐみをかくりつするひつようがある). The word can also imply a set of rules or guidelines that form the basis of something.

    Part Of Speech

    noun

    Kanji JLPT

    N1

    Kanji Grade

    9

    Frequency

    5084

    Composition

    kanji-hiragana

    Handwriting

Page 13 of 19

1201 - 1300 of 1883