Learn Japanese while reading Manga with our new Manga Reader Tool!

Nihongo

Classroom

Kanji-hiragana Japanese Vocabulary Practice Quiz

Page 16

  • word

    払い

    Meaning

    Payment

    Reading

    はらい

    harai

    Kanji

    Pay, Drive away

    Explanation

    The Japanese noun '払い (はらい)' refers to the act of paying or settling a debt. It is commonly used in contexts involving financial transactions, such as paying bills, fees, or installments. For example: I made the payment「払いをしました」(はらいをしました). The monthly payment is due「月払いが期限です」(つきばらいがきげんです). This word can also appear in compound terms like '分割払い (ぶんかつばらい)' (installment payment) or '前払い (まえばらい)' (advance payment).

    Part Of Speech

    noun

    Kanji JLPT

    N3

    Kanji Grade

    7

    Frequency

    5823

    Composition

    kanji-hiragana

    Handwriting

  • word

    踊り

    Meaning

    Dance

    Reading

    おどり

    odori

    Kanji

    Dance

    Explanation

    The Japanese noun '踊り (おどり)' means 'dance'. It refers to the act of dancing or a specific dance performance. This word is commonly used in contexts related to traditional Japanese dances, such as '盆踊り (ぼんおどり)', which is a Bon festival dance. It can also refer to dances in general, including modern or Western styles. Example sentences: Let's go see the dance「踊りを見に行こう」(おどりをみにいこう). She is good at traditional Japanese dance「彼女は日本の伝統的な踊りが上手です」(かのじょはにほんのでんとうてきなおどりがじょうずです).

    Part Of Speech

    noun

    Kanji JLPT

    N2

    Kanji Grade

    7

    Frequency

    5825

    Composition

    kanji-hiragana

    Handwriting

  • Meaning

    Reclaim

    Reading

    とりかえす

    torikaesu

    Kanji

    Take Return

    Explanation

    The Japanese verb '取り返す (とりかえす)' means 'to reclaim' or 'to take back'. It is used when someone retrieves something that was lost, stolen, or taken away. This verb can also imply recovering from a setback or regaining something intangible, such as time or trust. For example: I reclaimed my lost wallet「失くした財布を取り返した」(なくしたさいふをとりかえした). He tried to reclaim his reputation「彼は評判を取り返そうとした」(かれはひょうばんをとりかえそうとした). The verb often carries a sense of effort or struggle in the process of reclaiming.

    Part Of Speech

    verb

    Kanji JLPT

    N3

    Kanji Grade

    3

    Frequency

    5831

    Composition

    kanji-hiragana

    Handwriting

  • Meaning

    Offer

    Reading

    もうしでる

    moushideru

    Kanji

    Report Exit

    Explanation

    The Japanese verb '申し出る (もうしでる)' means 'to offer' or 'to propose'. It is used when someone voluntarily offers something, such as help, a suggestion, or a proposal. This verb often implies a formal or polite context, and it is commonly used in situations where someone is stepping forward to provide assistance or make a suggestion. For example: He offered to help「彼は手伝いを申し出た」(かれはてつだいをもうしでた). She proposed a new plan「彼女は新しい計画を申し出た」(かのじょはあたらしいけいかくをもうしでた). The verb can also be used in more formal settings, such as business or official proposals.

    Part Of Speech

    verb

    Kanji JLPT

    N3

    Kanji Grade

    3

    Frequency

    5832

    Composition

    kanji-hiragana

    Handwriting

  • Meaning

    Prospect

    Reading

    みこみ

    mikomi

    Kanji

    See Put in, Crowded

    Explanation

    The Japanese noun '見込み (みこみ)' refers to a 'prospect' or 'expectation' of something happening in the future. It is often used to describe the likelihood or potential of an event, outcome, or situation. For example: there is a prospect of rain tomorrow「明日は雨の見込みです」(あしたはあめのみこみです). The company has good prospects for growth「その会社は成長の見込みが良い」(そのかいしゃはせいちょうのみこみがよい). This word can also imply a sense of anticipation or estimation based on current conditions or trends.

    Part Of Speech

    noun

    Kanji JLPT

    N3

    Kanji Grade

    7

    Frequency

    5833

    Composition

    kanji-hiragana

    Handwriting

  • Meaning

    Application

    Reading

    もうしこみ

    moushikomi

    Kanji

    Report Put in, Crowded

    Explanation

    The Japanese noun '申し込み (もうしこみ)' means 'application'. It refers to the act of applying for something, such as a service, event, or membership. This word is commonly used in formal or business contexts. For example: I submitted an application for the event「イベントに申し込みをした」(イベントにもうしこみをした). Please fill out the application form「申し込み用紙に記入してください」(もうしこみようしにきにゅうしてください). The term can also imply a request or proposal, depending on the context.

    Part Of Speech

    noun

    Kanji JLPT

    N3

    Kanji Grade

    7

    Frequency

    5838

    Composition

    kanji-hiragana

    Handwriting

  • Meaning

    Pay

    Reading

    はらいこむ

    haraikomu

    Kanji

    Pay, Drive away Put in, Crowded

    Explanation

    The Japanese verb '払い込む (はらいこむ)' means 'to pay' or 'to make a payment'. It is often used in the context of making a payment, such as paying a bill, fee, or installment. This verb implies the action of transferring money to settle a debt or obligation. For example: I paid the bill「請求書を払い込んだ」(せいきゅうしょをはらいこんだ). He paid the tuition fee「彼は授業料を払い込んだ」(かれはじゅぎょうりょうをはらいこんだ). The verb can also be used in the context of paying in installments, such as '払い込む (はらいこむ) for a loan'.

    Part Of Speech

    verb

    Kanji JLPT

    N3

    Kanji Grade

    7

    Frequency

    5839

    Composition

    kanji-hiragana

    Handwriting

  • Meaning

    Cut in, Interrupt

    Reading

    わりこむ

    warikomu

    Kanji

    Divide, Split Put in, Crowded

    Explanation

    The Japanese verb '割り込む (わりこむ)' has two distinct meanings. The first meaning is 'to cut in,' often used in the context of physically cutting into a line or queue. For example: he cut in line「彼は列に割り込んだ」(かれはれつにわりこんだ). The second meaning is 'to interrupt,' which can refer to interrupting a conversation or process. For example: she interrupted the meeting「彼女は会議に割り込んだ」(かのじょはかいぎにわりこんだ). This verb is commonly used in both literal and figurative contexts, and it carries a slightly negative connotation, implying rudeness or disruption.

    Part Of Speech

    verb

    Kanji JLPT

    N3

    Kanji Grade

    7

    Frequency

    5840

    Composition

    kanji-hiragana

    Handwriting

  • Meaning

    Withdraw

    Reading

    ひっこむ

    hikkomu

    Kanji

    Pull Put in, Crowded

    Explanation

    The Japanese verb '引っ込む (ひっこむ)' primarily means 'to withdraw' or 'to pull back'. It can be used in both physical and metaphorical contexts. For example, physically withdrawing into a space: he withdrew into his room「彼は部屋に引っ込んだ」(かれはへやにひっこんだ). Metaphorically, it can describe someone retreating from a situation or conversation: she withdrew from the argument「彼女は議論から引っ込んだ」(かのじょはぎろんからひっこんだ). Additionally, '引っ込む' can imply something receding or sinking in, such as a receding hairline「髪の毛が引っ込んでいる」(かみのけがひっこんでいる). The verb often carries a nuance of retreating or moving away from a previous position or state.

    Part Of Speech

    verb

    Kanji JLPT

    N3

    Kanji Grade

    7

    Frequency

    5841

    Composition

    kanji-hiragana

    Handwriting

  • word

    引き

    Meaning

    Pull

    Reading

    ひき

    hiki

    Kanji

    Pull

    Explanation

    The Japanese noun '引き (ひき)' primarily means 'pull'. It is often used in contexts related to pulling or drawing something, such as in fishing or drawing a bow. It can also refer to the act of attracting or drawing in, as in attracting customers. For example: He has a strong pull「彼は強い引きがある」(かれはつよいひきがある). The shop uses discounts to pull in customers「その店は引きをするために割引を使う」(そのみせはひきをするためにわりびきをつかう). Note that '引き' can also be part of compound words, where it retains the meaning related to pulling or drawing.

    Part Of Speech

    noun

    Kanji JLPT

    N3

    Kanji Grade

    2

    Frequency

    5846

    Composition

    kanji-hiragana

    Handwriting

  • Meaning

    Call, Summon

    Reading

    よびだす

    yobidasu

    Kanji

    Invite, Call Exit

    Explanation

    The Japanese verb '呼び出す (よびだす)' can mean 'summon' or 'call'. It is used when someone is called out or summoned, often in a formal or urgent context. For example: The teacher summoned the student「先生は生徒を呼び出した」(せんせいはせいとをよびだした). The police called the witness to the station「警察は証人を警察署に呼び出した」(けいさつはしょうにんをけいさつしょによびだした). This verb can also be used in technical contexts, such as calling a function in programming or summoning a character in a game.

    Part Of Speech

    verb

    Kanji JLPT

    N3

    Kanji Grade

    6

    Frequency

    5848

    Composition

    kanji-hiragana

    Handwriting

  • Meaning

    Crowd

    Reading

    ひとごみ

    hitogomi

    Kanji

    Person Put in, Crowded

    Explanation

    The Japanese noun '人込み (ひとごみ)' refers to a 'crowd' or a place where many people are gathered closely together. It is often used to describe busy public spaces like train stations, festivals, or shopping districts. For example: There was a big crowd at the station「駅には大きな人込みがあった」(えきにはおおきなひとごみがあった). I don't like crowded places「私は人込みが苦手です」(わたしはひとごみがにがてです). The word carries a nuance of being packed or dense with people, and it can sometimes imply a sense of discomfort or chaos due to the large number of people.

    Part Of Speech

    noun

    Kanji JLPT

    N3

    Kanji Grade

    7

    Frequency

    5850

    Composition

    kanji-hiragana

    Handwriting

  • Meaning

    Deal, Handle

    Reading

    とりあつかう

    toriatsukau

    Kanji

    Take Handle

    Explanation

    The Japanese verb '取り扱う (とりあつかう)' primarily means 'to handle' or 'to deal with'. It is used to describe the act of managing, treating, or dealing with something, whether it be physical objects, situations, or abstract concepts. For example: This store handles imported goods「この店は輸入品を取り扱う」(このみせはゆにゅうひんをとりあつかう). The lawyer deals with difficult cases「その弁護士は難しい事件を取り扱う」(そのべんごしはむずかしいじけんをとりあつかう). The verb can also imply a sense of responsibility or care in how something is managed, such as in '取り扱い注意 (とりあつかいちゅうい)' (handle with care).

    Part Of Speech

    verb

    Kanji JLPT

    N1

    Kanji Grade

    7

    Frequency

    5860

    Composition

    kanji-hiragana

    Handwriting

  • Meaning

    Awaken

    Reading

    めざめる

    mezameru

    Kanji

    Eye Remember, Awake

    Explanation

    The Japanese verb '目覚める (めざめる)' means 'to awaken' or 'to wake up'. It is commonly used to describe the act of waking up from sleep, but it can also be used metaphorically to describe becoming aware of something or realizing a new perspective. For example: I woke up early「私は早く目覚めた」(わたしははやくめざめた). He awakened to the importance of the environment「彼は環境の重要性に目覚めた」(かれはかんきょうのじゅうようせいにめざめた). The verb can be used in both literal and figurative contexts, making it versatile in everyday conversation.

    Part Of Speech

    verb

    Kanji JLPT

    N3

    Kanji Grade

    4

    Frequency

    5861

    Composition

    kanji-hiragana

    Handwriting

  • Meaning

    Bargain

    Reading

    ねぎる

    negiru

    Kanji

    Value, Price Cut

    Explanation

    The Japanese verb '値切る (ねぎる)' means 'to bargain' or 'to haggle'. It is used when negotiating the price of something, typically to get a lower price. This verb is commonly used in markets, shops, or when dealing with sellers. For example: I bargained with the seller「売り手と値切った」(うりてとねぎった). He tried to bargain for a cheaper price「彼は安くしてもらおうと値切った」(かれはやすくしてもらおうとねぎった). Note that this verb is often used in informal or casual settings and may not be appropriate in formal business negotiations.

    Part Of Speech

    verb

    Kanji JLPT

    N3

    Kanji Grade

    6

    Frequency

    5862

    Composition

    kanji-hiragana

    Handwriting

  • Meaning

    Advance, Ticket

    Reading

    まえうりけん

    maeuriken

    Kanji

    Before, Front Sell Ticket

    Explanation

    The Japanese noun '前売り券 (まえうりけん)' refers to a ticket that is sold in advance, before the actual event or performance. It is commonly used for concerts, movies, theater performances, and other events. The word combines '前売り (まえうり)', meaning 'advance sale', and '券 (けん)', meaning 'ticket'. For example: I bought an advance ticket for the concert「コンサートの前売り券を買いました」(コンサートのまえうりけんをかいました). The advance tickets are cheaper「前売り券の方が安いです」(まえうりけんのほうがやすいです). This term is often used in contexts where tickets are sold before the event date, offering benefits like lower prices or guaranteed entry.

    Part Of Speech

    noun

    Kanji JLPT

    N2

    Kanji Grade

    5

    Frequency

    5863

    Composition

    kanji-hiragana

    Handwriting

  • Meaning

    Index finger

    Reading

    ひとさしゆび

    hitosashiyubi

    Kanji

    Person Difference Finger

    Explanation

    The Japanese noun '人差し指 (ひとさしゆび)' refers to the 'index finger', which is the second digit of the human hand, located between the thumb and the middle finger. This term is commonly used in everyday conversation and medical contexts. For example: I hurt my index finger「人差し指をけがした」(ひとさしゆびをけがした). She pointed at the map with her index finger「彼女は人差し指で地図を指した」(かのじょはひとさしゆびでちずをさした). The term is a compound of '人 (ひと)' meaning 'person', '差し (さし)' meaning 'pointing', and '指 (ゆび)' meaning 'finger', literally translating to 'the finger used for pointing'.

    Part Of Speech

    noun

    Kanji JLPT

    N3

    Kanji Grade

    4

    Frequency

    5865

    Composition

    kanji-hiragana

    Handwriting

  • Meaning

    Exceed

    Reading

    うわまわる

    uwamawaru

    Kanji

    Up Revolve, Times

    Explanation

    The Japanese verb '上回る (うわまわる)' means 'to exceed' or 'to surpass'. It is used when something goes beyond a certain limit, standard, or expectation. This verb is often used in contexts involving numbers, performance, or achievements. For example: The sales exceeded expectations「売り上げは予想を上回った」(うりあげはよそうをうわまわった). His score surpassed the class average「彼の点数はクラスの平均を上回った」(かれのてんすうはクラスのへいきんをうわまわった). Note that '上回る' is typically used in formal or written contexts and implies a measurable comparison.

    Part Of Speech

    verb

    Kanji JLPT

    N3

    Kanji Grade

    2

    Frequency

    5868

    Composition

    kanji-hiragana

    Handwriting

  • Meaning

    Reception

    Reading

    うけつけ

    uketsuke

    Kanji

    Accept Attach

    Explanation

    The Japanese noun '受け付け (うけつけ)' refers to a reception or front desk, typically in places like offices, hotels, or clinics. It is the area where visitors or clients are greeted and attended to. For example: Please go to the reception「受付に行ってください」(うけつけにいってください). The reception is on the first floor「受付は一階です」(うけつけはいっかいです). This term can also refer to the act of accepting or receiving something, such as applications or forms, but the primary and most common usage is for the physical reception area.

    Part Of Speech

    noun

    Kanji JLPT

    N3

    Kanji Grade

    4

    Frequency

    5873

    Composition

    kanji-hiragana

    Handwriting

  • word

    写る

    Meaning

    Photograph

    Reading

    うつる

    utsuru

    Kanji

    Copy, Photograph

    Explanation

    The Japanese verb '写る (うつる)' means 'to be photographed' or 'to appear in a photo'. It is used when describing something or someone that is captured in a photograph. This verb is often used in passive contexts, where the subject is the one being photographed. For example: I was photographed「私が写った」(わたしがうつった). The mountain appears in the photo「山が写真に写る」(やまがしゃしんにうつる). Note that this verb is intransitive, meaning it does not take a direct object. The focus is on the subject being captured in the photo rather than the act of taking the photo itself.

    Part Of Speech

    verb

    Kanji JLPT

    N4

    Kanji Grade

    3

    Frequency

    5893

    Composition

    kanji-hiragana

    Handwriting

  • Meaning

    Switch

    Reading

    きりかえる

    kirikaeru

    Kanji

    Cut Replace, Exchange

    Explanation

    The Japanese verb '切り替える (きりかえる)' means 'to switch' or 'to change over'. It is commonly used when referring to changing from one state, mode, or focus to another. This can apply to physical switches, mental states, or even tasks. For example: I switched the TV channel「テレビのチャンネルを切り替えた」(てれびのちゃんねるをきりかえた). She quickly switched her focus to the next task「彼女はすぐに次のタスクに切り替えた」(かのじょはすぐにつぎのタスクにきりかえた). The verb often implies a deliberate or necessary change, such as adapting to a new situation or shifting priorities.

    Part Of Speech

    verb

    Kanji JLPT

    N2

    Kanji Grade

    7

    Frequency

    5894

    Composition

    kanji-hiragana

    Handwriting

  • Meaning

    Obsessed, Captured

    Reading

    とらわれる

    torawareru

    Kanji

    Catch

    Explanation

    The Japanese verb '捕らわれる (とらわれる)' has two distinct meanings. The first meaning is 'captured', referring to being physically caught or seized, often in a literal sense. The second meaning is 'obsessed', referring to being mentally or emotionally caught up in something, such as an idea or emotion. Example sentences: The thief was captured by the police「泥棒は警察に捕らわれた」(どろぼうはけいさつにとらわれた). She is obsessed with her past「彼女は過去に捕らわれている」(かのじょはかこにとらわれている). The verb can be used in both literal and metaphorical contexts, making it versatile in Japanese.

    Part Of Speech

    verb

    Kanji JLPT

    N3

    Kanji Grade

    7

    Frequency

    5895

    Composition

    kanji-hiragana

    Handwriting

  • word

    干す

    Meaning

    Dry

    Reading

    ほす

    hosu

    Kanji

    Dry

    Explanation

    The Japanese verb '干す (ほす)' means 'to dry'. It is commonly used to describe the action of drying something, such as clothes, food, or other items. For example: I will dry the laundry「洗濯物を干します」(せんたくものをほします). She dried the fish in the sun「彼女は魚を干した」(かのじょはさかなをほした). This verb can also be used metaphorically to describe leaving someone out or neglecting them, as in '彼は会議で干された (かれはかいぎでほされた) (He was left out of the meeting).' The verb is versatile and can be used in various contexts related to drying or exposure to air.

    Part Of Speech

    verb

    Kanji JLPT

    N2

    Kanji Grade

    6

    Frequency

    5896

    Composition

    kanji-hiragana

    Handwriting

  • Meaning

    Staying up late

    Reading

    よふかし

    yofukashi

    Kanji

    Night Renew, Grow late

    Explanation

    The Japanese verbal noun '夜更かし (よふかし)' refers to the act of staying up late at night, often past one's usual bedtime. It is commonly used to describe staying awake late into the night, whether for work, study, entertainment, or other activities. For example: I stayed up late last night「昨夜は夜更かしをした」(さくやはよふかしをした). Staying up late is bad for your health「夜更かしは健康に悪い」(よふかしはけんこうにわるい). This term carries a nuance of staying awake longer than usual, often implying a lack of sleep or a deviation from a regular sleep schedule.

    Part Of Speech

    verbal noun

    Kanji JLPT

    N3

    Kanji Grade

    7

    Frequency

    5900

    Composition

    kanji-hiragana

    Handwriting

  • Meaning

    Boarding, Alighting

    Reading

    のりおり

    noriori

    Kanji

    Ride Descend, Fall

    Explanation

    The Japanese verbal noun '乗り降り (のりおり)' refers to the act of boarding and alighting from a vehicle, such as a train, bus, or car. It is often used in contexts involving transportation. For example: The station is crowded with people boarding and alighting「駅は乗り降りの人で混雑している」(えきはのりおりのひとでこんざつしている). Please be careful when boarding and alighting「乗り降りの際はご注意ください」(のりおりのさいはごちゅういください). This word is commonly seen in transportation-related announcements and signage.

    Part Of Speech

    verbal noun

    Kanji JLPT

    N3

    Kanji Grade

    6

    Frequency

    5904

    Composition

    kanji-hiragana

    Handwriting

  • Meaning

    Suit

    Reading

    てきする

    tekisuru

    Kanji

    Suitable

    Explanation

    The Japanese verb '適する (てきする)' means 'to suit' or 'to be suitable'. It is used to describe something that is appropriate or fitting for a particular purpose, situation, or person. This verb is often used in formal or written contexts. For example: This job suits me「この仕事は私に適している」(このしごとはわたしにてきしている). This method is suitable for solving the problem「この方法は問題を解決するのに適している」(このほうほうはもんだいをかいけつするのにてきしている). Note that '適する' is often used in its te-form '適している' to indicate a state of suitability.

    Part Of Speech

    verb

    Kanji JLPT

    N3

    Kanji Grade

    5

    Frequency

    5915

    Composition

    kanji-hiragana

    Handwriting

  • Meaning

    Crowded

    Reading

    たてこむ

    tatekomu

    Kanji

    Stand Put in, Crowded

    Explanation

    The Japanese verb '立て込む (たてこむ)' means 'to be crowded' or 'to be packed'. It is often used to describe situations where a place is filled with people or things, making it difficult to move or function smoothly. For example: The station is crowded with people「駅が人で立て込んでいる」(えきがひとでたてこんでいる). The schedule is packed with meetings「スケジュールが会議で立て込んでいる」(スケジュールがかいぎでたてこんでいる). This verb can also imply a sense of busyness or being overwhelmed due to the crowdedness or packed nature of the situation.

    Part Of Speech

    verb

    Kanji JLPT

    N3

    Kanji Grade

    7

    Frequency

    5920

    Composition

    kanji-hiragana

    Handwriting

  • Meaning

    Forbid

    Reading

    きんずる

    kinzuru

    Kanji

    Ban, Prohibition

    Explanation

    The Japanese verb '禁ずる (きんずる)' means 'to forbid' or 'to prohibit'. It is a formal or literary term often used in legal, official, or authoritative contexts to indicate that something is not allowed. For example: The law forbids smoking here「法律はここで喫煙を禁ずる」(ほうりつはここできつえんをきんずる). The school prohibits students from using phones「学校は生徒が携帯を使うことを禁ずる」(がっこうはせいとがけいたいをつかうことをきんずる). Note that '禁ずる' is less commonly used in everyday conversation, where '禁止する (きんしする)' is more typical.

    Part Of Speech

    verb

    Kanji JLPT

    N2

    Kanji Grade

    5

    Frequency

    5931

    Composition

    kanji-hiragana

    Handwriting

  • word

    越す

    Meaning

    Cross, Surpass

    Reading

    こす

    kosu

    Kanji

    Go across, Go beyond

    Explanation

    The Japanese verb '越す (こす)' has two primary meanings. The first is 'to cross', as in physically moving from one side to another, such as crossing a river or a border. For example: we crossed the river「川を越した」(かわをこした). The second meaning is 'to surpass' or 'to exceed', often used in contexts involving limits, expectations, or time. For example: he surpassed his limits「彼は限界を越した」(かれはげんかいをこした). This verb is versatile and can be used in both literal and figurative contexts. Note that the kanji 越 is often associated with the idea of going beyond or transcending something.

    Part Of Speech

    verb

    Kanji JLPT

    N3

    Kanji Grade

    7

    Frequency

    5932

    Composition

    kanji-hiragana

    Handwriting

  • Meaning

    Entrust

    Reading

    ゆだねる

    yudaneru

    Kanji

    Committee

    Explanation

    The Japanese verb '委ねる (ゆだねる)' means 'to entrust' or 'to leave something to someone else'. It is used when you delegate a task, responsibility, or decision to another person, often implying trust or reliance on their judgment or ability. For example: I entrusted the project to him「そのプロジェクトを彼に委ねた」(そのプロジェクトをかれにゆだねた). She left the decision to her manager「その決定をマネージャーに委ねた」(そのけっていをマネージャーにゆだねた). The verb can also carry a nuance of surrendering or yielding control, as in 'to leave one's fate to the gods'「運命を神に委ねる」(うんめいをかみにゆだねる).

    Part Of Speech

    verb

    Kanji JLPT

    N2

    Kanji Grade

    3

    Frequency

    5934

    Composition

    kanji-hiragana

    Handwriting

  • Meaning

    One after another

    Reading

    つぎつぎに

    tsugitsugini

    Kanji

    Next

    Explanation

    The Japanese adverb '次々に (つぎつぎに)' means 'one after another' or 'in succession.' It is used to describe events or actions that happen in rapid succession without pause. This adverb is often used to convey a sense of continuity or flow. Example: New students kept arriving one after another 「新しい学生が次々に到着した」 (あたらしいがくせいがつぎつぎにとうちゃくした). The flowers bloomed in succession 「花が次々に咲いた」 (はながつぎつぎにさいた). This adverb can be used in various contexts, including describing events, actions, or occurrences.

    Part Of Speech

    adverb

    Kanji JLPT

    N3

    Kanji Grade

    3

    Frequency

    5936

    Composition

    kanji-hiragana

    Handwriting

  • Meaning

    Relay

    Reading

    とりつぐ

    toritsugu

    Kanji

    Take Next

    Explanation

    The Japanese verb '取り次ぐ (とりつぐ)' means 'to relay' or 'to pass on'. It is commonly used in situations where someone acts as an intermediary to convey messages, requests, or information between two parties. For example: I will relay your message to the manager「あなたのメッセージをマネージャーに取り次ぎます」(あなたのメッセージをマネージャーにとりつぎます). The secretary relayed the call to the director「秘書が電話を社長に取り次いだ」(ひしょがでんわをしゃちょうにとりついだ). This verb is often used in formal or business contexts, emphasizing the role of the intermediary.

    Part Of Speech

    verb

    Kanji JLPT

    N3

    Kanji Grade

    3

    Frequency

    5937

    Composition

    kanji-hiragana

    Handwriting

  • Meaning

    Pitiful

    Reading

    なさけない

    nasakenai

    Kanji

    Feeling, Emotion

    Explanation

    The Japanese adjective '情けない (なさけない)' primarily conveys a sense of pity, disappointment, or frustration, often directed at oneself or others due to a lack of effort, competence, or dignity. It can describe situations, actions, or people that evoke a feeling of sadness or regret. For example: his attitude is pitiful「彼の態度は情けない」(かれのたいどはなさけない). I feel pitiful for not studying harder「もっと勉強しなかった自分が情けない」(もっとべんきょうしなかったじぶんがなさけない). This word is often used in contexts where there is a sense of letdown or failure, emphasizing a lack of resolve or dignity.

    Part Of Speech

    adjective

    Kanji JLPT

    N3

    Kanji Grade

    5

    Frequency

    5942

    Composition

    kanji-hiragana

    Handwriting

  • word

    採る

    Meaning

    Pick, Adopt

    Reading

    とる

    toru

    Kanji

    Gather, Pick

    Explanation

    The Japanese verb '採る (とる)' has two primary meanings. The first is 'to pick' or 'to gather', often used in the context of harvesting or collecting something, such as fruits or plants. For example: we picked strawberries「いちごを採った」(いちごをとった). The second meaning is 'to adopt' or 'to take on', used when selecting or accepting something, such as a method, policy, or approach. For example: the company adopted a new strategy「会社は新しい戦略を採った」(かいしゃはあたらしいせんりゃくをとった). The verb is versatile and its meaning depends heavily on the context in which it is used.

    Part Of Speech

    verb

    Kanji JLPT

    N2

    Kanji Grade

    5

    Frequency

    5947

    Composition

    kanji-hiragana

    Handwriting

  • Meaning

    Hasten

    Reading

    はやめる

    hayameru

    Kanji

    Early, Fast

    Explanation

    The Japanese verb '早める (はやめる)' means 'to hasten' or 'to speed up'. It is used to describe the action of making something happen sooner or faster than originally planned. This verb can be applied to various contexts, such as time, processes, or events. For example: I hastened the meeting「会議を早めた」(かいぎをはやめた). She hastened her steps「彼女は歩みを早めた」(かのじょはあゆみをはやめた). It's important to note that '早める' is often used when there is a deliberate action to accelerate something.

    Part Of Speech

    verb

    Kanji JLPT

    N4

    Kanji Grade

    1

    Frequency

    5948

    Composition

    kanji-hiragana

    Handwriting

  • Meaning

    Rush, Premature

    Reading

    はやまる

    hayamaru

    Kanji

    Early, Fast

    Explanation

    The Japanese verb '早まる (はやまる)' has two distinct meanings. The first meaning is 'to rush', which refers to acting hastily or without proper consideration. For example: Don't rush into a decision「早まって決断しないで」(はやまってけつだんしないで). The second meaning is 'to be premature', which refers to something happening too early or before the appropriate time. For example: The announcement was premature「その発表は早まった」(そのはっぴょうははやまった). This verb is often used in contexts where caution or timing is important, and it carries a nuance of acting or occurring inappropriately early.

    Part Of Speech

    verb

    Kanji JLPT

    N4

    Kanji Grade

    1

    Frequency

    5949

    Composition

    kanji-hiragana

    Handwriting

  • Meaning

    Miss

    Reading

    のりおくれる

    noriokureru

    Kanji

    Ride Slow, Late

    Explanation

    The Japanese verb '乗り遅れる (のりおくれる)' means 'to miss' in the context of missing a vehicle, such as a train, bus, or plane. It is often used when someone fails to board a vehicle before it departs. For example: I missed the train「電車に乗り遅れた」(でんしゃにのりおくれた). He missed the bus because he overslept「彼は寝坊してバスに乗り遅れた」(かれはねぼうしてバスにのりおくれた). This verb can also be used metaphorically to describe missing out on opportunities or trends, such as '乗り遅れるな (のりおくれるな) (don't miss out)'. The nuance here is about failing to catch something in time, whether it's a physical vehicle or an abstract opportunity.

    Part Of Speech

    verb

    Kanji JLPT

    N3

    Kanji Grade

    7

    Frequency

    5952

    Composition

    kanji-hiragana

    Handwriting

  • Meaning

    Dye

    Reading

    そめる

    someru

    Kanji

    Dye

    Explanation

    The Japanese verb '染める (そめる)' means 'to dye'. It is used to describe the action of coloring or staining something, such as fabric, hair, or other materials. This verb is often used in contexts related to fashion, art, or personal grooming. For example: She dyed her hair red「彼女は髪を赤く染めた」(かのじょはかみをあかくそめた). I dyed the fabric blue「布を青く染めた」(ぬのをあおくそめた). The verb can also be used metaphorically to describe something being deeply influenced or imbued with a particular quality, such as 'the sky was dyed with the colors of sunset'「空が夕焼けの色に染まった」(そらがゆうやけのいろにそまった).

    Part Of Speech

    verb

    Kanji JLPT

    N1

    Kanji Grade

    6

    Frequency

    5956

    Composition

    kanji-hiragana

    Handwriting

  • Meaning

    Beginning

    Reading

    はじまり

    hajimari

    Kanji

    Begin

    Explanation

    The Japanese noun '始まり (はじまり)' means 'beginning'. It refers to the start or commencement of something, such as an event, process, or period. This word is often used in both formal and informal contexts to describe the initial stage of something. For example: the beginning of the story「物語の始まり」(ものがたりのはじまり). The beginning of a new era「新しい時代の始まり」(あたらしいじだいのはじまり). It can also be used metaphorically, such as in 'the beginning of a journey'「旅の始まり」(たびのはじまり).

    Part Of Speech

    noun

    Kanji JLPT

    N4

    Kanji Grade

    3

    Frequency

    5957

    Composition

    kanji-hiragana

    Handwriting

  • Meaning

    Motivation

    Reading

    やるき

    yaruki

    Kanji

    Use, Dispatch Spirit

    Explanation

    The Japanese noun '遣る気 (やるき)' means 'motivation' or 'willingness to do something'. It is often used to describe one's drive or enthusiasm to take action or complete a task. This word is commonly used in contexts related to work, studies, or personal goals. For example: I have no motivation today「今日は遣る気がない」(きょうはやるきがない). His motivation is impressive「彼の遣る気はすごい」(かれのやるきはすごい). The word can also be used in negative forms to express a lack of motivation, such as '遣る気が出ない (やるきがでない)' (I can't find the motivation).

    Part Of Speech

    noun

    Kanji JLPT

    N1

    Kanji Grade

    7

    Frequency

    5962

    Composition

    kanji-hiragana

    Handwriting

  • Meaning

    Inherit, Takeover

    Reading

    ひきつぐ

    hikitsugu

    Kanji

    Pull Succeed, Inherit

    Explanation

    The Japanese verb '引き継ぐ (ひきつぐ)' primarily means 'to inherit' or 'to take over'. It is used when someone takes over a role, responsibility, or tradition from someone else. This verb often implies a sense of continuity and responsibility. For example: he inherited his father's business「彼は父親の事業を引き継いだ」(かれはちちおやのじぎょうをひきついだ). She took over the project from her colleague「彼女は同僚からプロジェクトを引き継いだ」(かのじょはどうりょうからプロジェクトをひきついだ). The verb can also be used in contexts where traditions or customs are passed down through generations, such as inheriting family traditions「家族の伝統を引き継ぐ」(かぞくのでんとうをひきつぐ).

    Part Of Speech

    verb

    Kanji JLPT

    N1

    Kanji Grade

    7

    Frequency

    5964

    Composition

    kanji-hiragana

    Handwriting

  • Meaning

    Deepen

    Reading

    ふかめる

    fukameru

    Kanji

    Deep

    Explanation

    The Japanese verb '深める (ふかめる)' means 'to deepen'. It is used to describe the act of making something deeper, whether it be a physical depth, a relationship, knowledge, or understanding. This verb can be used in various contexts, such as deepening a friendship, deepening one's knowledge on a subject, or even deepening a hole. For example: I want to deepen my understanding of Japanese culture「日本の文化への理解を深めたい」(にほんのぶんかへのりかいをふかめたい). They are working to deepen their relationship「彼らは関係を深めようとしている」(かれらはかんけいをふかめようとしている). The verb is often used in both literal and metaphorical senses, making it versatile in conversation.

    Part Of Speech

    verb

    Kanji JLPT

    N3

    Kanji Grade

    3

    Frequency

    5965

    Composition

    kanji-hiragana

    Handwriting

  • word

    実る

    Meaning

    Bear fruit

    Reading

    みのる

    minoru

    Kanji

    Fruit, Truth

    Explanation

    The Japanese verb '実る (みのる)' means 'to bear fruit' or 'to yield results'. It is often used to describe the process of plants producing fruit, but it can also be used metaphorically to describe efforts or plans coming to fruition. For example: the apple tree bore fruit「リンゴの木が実った」(りんごのきがみのった). His hard work finally bore fruit「彼の努力がついに実った」(かれのどりょくがついにみのった). This verb is commonly used in both literal and figurative contexts, emphasizing the culmination of a process.

    Part Of Speech

    verb

    Kanji JLPT

    N3

    Kanji Grade

    3

    Frequency

    5966

    Composition

    kanji-hiragana

    Handwriting

  • Meaning

    Pass

    Reading

    とおりすぎる

    toorisugiru

    Kanji

    Commute, Pass Exceed, Error

    Explanation

    The Japanese verb '通り過ぎる (とおりすぎる)' means 'to pass by' or 'to go past'. It is used to describe the action of moving past a certain point or location without stopping. This verb can be used in various contexts, such as passing by a place, a person, or even time. For example: The train passed by the station「電車が駅を通り過ぎた」(でんしゃがえきをとおりすぎた). Time passes by quickly「時間が通り過ぎるのが早い」(じかんがとおりすぎるのがはやい). The nuance of this verb often implies that the subject is moving beyond something without lingering or stopping.

    Part Of Speech

    verb

    Kanji JLPT

    N3

    Kanji Grade

    5

    Frequency

    5967

    Composition

    kanji-hiragana

    Handwriting

  • Meaning

    Awaken

    Reading

    さめる

    sameru

    Kanji

    Remember, Awake

    Explanation

    The Japanese verb '覚める (さめる)' primarily means 'to awaken' or 'to wake up'. It is used to describe the act of waking up from sleep, but it can also be used metaphorically to describe becoming aware of something or snapping out of a state of illusion or ignorance. For example: I woke up early「私は早く覚めた」(わたしははやくさめた). He finally woke up to the reality「彼はついに現実に覚めた」(かれはついにげんじつにさめた). This verb is often used in contexts where someone becomes conscious or aware, either literally or figuratively.

    Part Of Speech

    verb

    Kanji JLPT

    N3

    Kanji Grade

    4

    Frequency

    5976

    Composition

    kanji-hiragana

    Handwriting

  • Meaning

    Dangerous, Uncertain

    Reading

    あやうい

    ayaui

    Kanji

    Dangerous

    Explanation

    The Japanese adjective '危うい (あやうい)' has two primary meanings. The first is 'dangerous', referring to something that poses a risk or threat. The second is 'uncertain', describing a situation or outcome that is not guaranteed or is precarious. This word is often used in contexts where there is a sense of instability or potential harm. For example: The bridge looks dangerous「その橋は危うい」(そのはしはあやうい). His plan seems uncertain「彼の計画は危うい」(かれのけいかくはあやうい). The nuance of '危うい' often conveys a sense of being on the edge or close to failure, making it a versatile word for describing both physical and abstract situations.

    Part Of Speech

    adjective

    Kanji JLPT

    N3

    Kanji Grade

    6

    Frequency

    5983

    Composition

    kanji-hiragana

    Handwriting

  • word

    誤り

    Meaning

    Mistake

    Reading

    あやまり

    ayamari

    Kanji

    Mistake

    Explanation

    The Japanese noun '誤り (あやまり)' means 'mistake' or 'error'. It refers to an incorrect action, decision, or judgment. This word is often used in formal or written contexts to describe errors in reasoning, calculations, or behavior. For example: I realized my mistake「私は誤りに気づいた」(わたしはあやまりにきづいた). Correcting mistakes is important「誤りを直すことは大切だ」(あやまりをなおすことはたいせつだ). The word can also be used in compound phrases like '誤りを犯す (あやまりをおかす)' (to make a mistake).

    Part Of Speech

    noun

    Kanji JLPT

    N3

    Kanji Grade

    6

    Frequency

    5984

    Composition

    kanji-hiragana

    Handwriting

  • Meaning

    Roll

    Reading

    ころがる

    korogaru

    Kanji

    Revolve

    Explanation

    The Japanese verb '転がる (ころがる)' means 'to roll'. This verb is used to describe the action of an object moving by turning over and over on a surface. It can be used for both intentional and unintentional rolling. For example: the ball rolled down the hill「ボールが丘を転がった」(ぼーるがおかをころがった). He rolled on the floor laughing「彼は床の上で転がって笑った」(かれはゆかのうえでころがってわらった). Additionally, '転がる' can also be used metaphorically to describe something being readily available or easily found, as in 'opportunities are rolling around'「チャンスが転がっている」(ちゃんすがころがっている).

    Part Of Speech

    verb

    Kanji JLPT

    N4

    Kanji Grade

    3

    Frequency

    5991

    Composition

    kanji-hiragana

    Handwriting

  • Meaning

    Stretch, Postpone

    Reading

    のびる

    nobiru

    Kanji

    Prolong

    Explanation

    The Japanese verb '延びる (のびる)' has two primary meanings. The first is 'to stretch', which refers to something physically extending in length or time. For example: the rubber band stretches「ゴムが延びる」(ゴムがのびる). The second meaning is 'to postpone', indicating a delay or extension of time. For example: the meeting was postponed「会議が延びた」(かいぎがのびた). The verb is often used in contexts involving time, deadlines, or physical extension. Note that the kanji 延 can also imply a sense of prolongation or delay, which is reflected in its usage.

    Part Of Speech

    verb

    Kanji JLPT

    N2

    Kanji Grade

    6

    Frequency

    5992

    Composition

    kanji-hiragana

    Handwriting

  • word

    当て

    Meaning

    Aim, Reliance

    Reading

    あて

    ate

    Kanji

    Hit, Appropriate

    Explanation

    The Japanese noun '当て (あて)' has two distinct meanings. The first meaning is 'aim', referring to a target or goal one is striving to achieve. For example: He has no clear aim in life「彼には人生の当てがない」(かれにはじんせいのあてがない). The second meaning is 'reliance', indicating dependence on someone or something for support or assistance. For example: I rely on my friend for help「私は友達を当てにしている」(わたしはともだちをあてにしている). The word can also be used in compound words, such as '当て字 (あてじ)', which refers to kanji characters used phonetically rather than for their meaning.

    Part Of Speech

    noun

    Kanji JLPT

    N3

    Kanji Grade

    2

    Frequency

    6009

    Composition

    kanji-hiragana

    Handwriting

  • Meaning

    Forefront

    Reading

    まっさき

    massaki

    Kanji

    Truth Before, Previous

    Explanation

    The Japanese noun '真っ先 (まっさき)' refers to the very front or the very first in a sequence or order. It is often used to describe being at the forefront of an action or being the first to do something. For example: he was the first to volunteer「彼は真っ先に手を挙げた」(かれはまっさきにてをあげた). She ran to the front of the line「彼女は列の真っ先に走った」(かのじょはれつのまっさきにはしった). This word emphasizes being ahead of others in terms of time or position.

    Part Of Speech

    noun

    Kanji JLPT

    N4

    Kanji Grade

    3

    Frequency

    6019

    Composition

    kanji-hiragana

    Handwriting

  • Meaning

    Midst

    Reading

    まっさいちゅう

    massaichuu

    Kanji

    Truth Most Center

    Explanation

    The Japanese noun '真っ最中 (まっさいちゅう)' refers to being in the very middle or peak of an event, activity, or situation. It emphasizes the intensity or focus of the moment. For example: We are in the midst of a meeting「会議の真っ最中です」(かいぎのまっさいちゅうです). The festival is in full swing「祭りの真っ最中だ」(まつりのまっさいちゅうだ). This word is often used to describe ongoing situations where something is actively happening.

    Part Of Speech

    noun

    Kanji JLPT

    N3

    Kanji Grade

    4

    Frequency

    6022

    Composition

    kanji-hiragana

    Handwriting

  • Meaning

    Pink, Rose

    Reading

    ばらいろ

    barairo

    Kanji

    Color

    Explanation

    The Japanese noun 'ばら色 (ばらいろ)' has two distinct meanings. The first meaning refers to the color 'rose', which is a shade of pink. The second meaning refers to the color 'pink' itself. This word is often used to describe the color of flowers, particularly roses, or to describe something that is pink in color. For example: The sky is rose-colored at sunset「夕焼けの空はばら色だ」(ゆうやけのそらはばらいろだ). She is wearing a pink dress「彼女はばら色のドレスを着ている」(かのじょはばらいろのドレスをきている). It's important to note that 'ばら色' can be used both literally and metaphorically to describe something as being rosy or optimistic, such as in the phrase 'ばら色の未来' (ばらいろのみらい), which means 'a rosy future'.

    Part Of Speech

    noun

    Kanji JLPT

    N4

    Kanji Grade

    2

    Frequency

    6026

    Composition

    kanji-hiragana

    Handwriting

  • word

    補う

    Meaning

    Supplement

    Reading

    おぎなう

    oginau

    Kanji

    Supplement

    Explanation

    The Japanese verb '補う (おぎなう)' means 'to supplement' or 'to compensate for something lacking'. It is used when adding something to make up for a deficiency or to fill in a gap. This verb can be applied in various contexts, such as financial, informational, or physical shortages. For example: We need to supplement the budget「予算を補う必要がある」(よさんをおぎなうひつようがある). She compensated for her lack of experience with enthusiasm「彼女は経験不足を熱意で補った」(かのじょはけいけんぶそくをねついでおぎなった). It is also commonly used in contexts where something is added to enhance or complete something else, such as in '知識を補う (ちしきをおぎなう) (to supplement knowledge)'.

    Part Of Speech

    verb

    Kanji JLPT

    N2

    Kanji Grade

    6

    Frequency

    6033

    Composition

    kanji-hiragana

    Handwriting

  • Meaning

    Hide

    Reading

    ひそめる

    hisomeru

    Kanji

    Lurk, Submerge

    Explanation

    The Japanese verb '潜める (ひそめる)' means 'to hide' or 'to conceal'. It is often used to describe the act of hiding something physically or emotionally, such as hiding one's feelings or intentions. For example: she hid her anger「彼女は怒りを潜めた」(かのじょはいかりをひそめた). He concealed his presence「彼は姿を潜めた」(かれはすがたをひそめた). This verb can also imply a sense of secrecy or stealth, as in hiding something to avoid detection.

    Part Of Speech

    verb

    Kanji JLPT

    N1

    Kanji Grade

    8

    Frequency

    6034

    Composition

    kanji-hiragana

    Handwriting

  • Meaning

    Gaze

    Reading

    まなざし

    manazashi

    Kanji

    Eyeball Difference

    Explanation

    The Japanese noun '眼差し (まなざし)' refers to the way someone looks at something or someone, often implying a certain emotion or intention behind the gaze. It can convey feelings such as affection, scrutiny, or intensity. For example: her gaze was full of love「彼女の眼差しは愛に満ちていた」(かのじょのまなざしはあいにみちていた). His gaze was sharp and piercing「彼の眼差しは鋭くて貫くようだった」(かれのまなざしはするどくてつらぬくようだった). This word is often used in literary or poetic contexts to describe the depth or quality of someone's look.

    Part Of Speech

    noun

    Kanji JLPT

    N1

    Kanji Grade

    5

    Frequency

    6041

    Composition

    kanji-hiragana

    Handwriting

  • Meaning

    Recover

    Reading

    たちなおる

    tachinaoru

    Kanji

    Stand Straight, Repair

    Explanation

    The Japanese verb '立ち直る (たちなおる)' means 'to recover' or 'to bounce back'. It is used to describe the process of regaining one's composure, recovering from a setback, or returning to a normal state after experiencing difficulty or adversity. This verb is often used in contexts involving emotional, physical, or situational recovery. For example: He recovered from his illness「彼は病気から立ち直った」(かれはびょうきからたちなおった). She bounced back after the failure「彼女は失敗から立ち直った」(かのじょはしっぱいからたちなおった). The company recovered from the crisis「会社は危機から立ち直った」(かいしゃはききからたちなおった). The verb emphasizes resilience and the ability to overcome challenges.

    Part Of Speech

    verb

    Kanji JLPT

    N3

    Kanji Grade

    2

    Frequency

    6042

    Composition

    kanji-hiragana

    Handwriting

  • Meaning

    Redo

    Reading

    やりなおし

    yarinaoshi

    Kanji

    Straight, Repair

    Explanation

    The Japanese noun 'やり直し (やりなおし)' means 'redo'. It refers to the act of doing something again, often to correct mistakes or improve the outcome. This word is commonly used in contexts where a task, process, or action needs to be repeated for better results. For example: I will redo my homework「宿題をやり直します」(しゅくだいをやりなおします). The project requires a redo「プロジェクトはやり直しが必要です」(プロジェクトはやりなおしがひつようです). It can also imply a fresh start or a second chance in certain situations.

    Part Of Speech

    noun

    Kanji JLPT

    N3

    Kanji Grade

    2

    Frequency

    6043

    Composition

    kanji-hiragana

    Handwriting

  • Meaning

    Redo

    Reading

    やりなおす

    yarinaosu

    Kanji

    Straight, Repair

    Explanation

    The Japanese verb 'やり直す (やりなおす)' means 'to redo' or 'to start over'. It is used when someone wants to do something again, often because the first attempt was unsatisfactory or incomplete. This verb can be applied to various contexts, such as work, studies, or personal projects. For example: I will redo my homework「宿題をやり直します」(しゅくだいをやりなおします). Let's start over from the beginning「最初からやり直しましょう」(さいしょからやりなおしましょう). The verb emphasizes the act of doing something again to achieve a better result.

    Part Of Speech

    verb

    Kanji JLPT

    N3

    Kanji Grade

    2

    Frequency

    6044

    Composition

    kanji-hiragana

    Handwriting

  • word

    調べ

    Meaning

    Investigation

    Reading

    しらべ

    shirabe

    Kanji

    調Investigate, Tune

    Explanation

    The Japanese noun '調べ (しらべ)' primarily means 'investigation' or 'inquiry'. It refers to the act of examining or researching something thoroughly to uncover facts or details. This word is often used in formal or official contexts, such as police investigations or academic research. For example: The police are conducting an investigation「警察が調べを進めています」(けいさつがしらべをすすめています). I need to do some research on this topic「このテーマについて調べが必要です」(このテーマについてしらべがひつようです). Additionally, '調べ' can also refer to a musical 'tune' or 'melody', but this usage is less common and context-dependent.

    Part Of Speech

    noun

    Kanji JLPT

    N3

    Kanji Grade

    3

    Frequency

    6047

    Composition

    kanji-hiragana

    Handwriting

  • Meaning

    Summer vacation

    Reading

    なつやすみ

    natsuyasumi

    Kanji

    Summer Rest

    Explanation

    The Japanese noun '夏休み (なつやすみ)' refers to 'summer vacation', a period of time during the summer when schools and some workplaces are closed, allowing people to take a break. This term is commonly used in Japan, where summer vacations are a significant part of the school calendar. For example: I went to the beach during summer vacation「夏休みに海に行きました」(なつやすみにうみにいきました). My summer vacation starts next week「私の夏休みは来週からです」(わたしのなつやすみはらいしゅうからです). The duration of 夏休み can vary, but it typically lasts for several weeks, often including the Obon festival period in mid-August.

    Part Of Speech

    noun

    Kanji JLPT

    N4

    Kanji Grade

    2

    Frequency

    6049

    Composition

    kanji-hiragana

    Handwriting

  • word

    給う

    Meaning

    Bestow

    Reading

    たまう

    tamau

    Kanji

    Supply, Salary

    Explanation

    The Japanese verb '給う (たまう)' is a classical and respectful term meaning 'to bestow' or 'to grant'. It is often used in formal or archaic contexts, particularly in historical or literary settings, to indicate that someone of higher status is granting something to someone of lower status. For example: The emperor bestowed a title upon him「天皇が彼に称号を給う」(てんのうがかれにしょうごうをたまう). This verb is rarely used in modern conversational Japanese but may appear in traditional ceremonies, historical dramas, or literature. It carries a sense of reverence and formality.

    Part Of Speech

    verb

    Kanji JLPT

    N3

    Kanji Grade

    4

    Frequency

    6051

    Composition

    kanji-hiragana

    Handwriting

  • Meaning

    Blame

    Reading

    せめる

    semeru

    Kanji

    Blame, Liability

    Explanation

    The Japanese verb '責める (せめる)' means 'to blame' or 'to criticize'. It is used when someone holds another person responsible for a mistake, fault, or wrongdoing. This verb can also carry a nuance of reproach or scolding, often implying a moral or emotional weight. For example: He blamed me for the failure「彼は私を失敗のせいに責めた」(かれはわたしをしっぱいのせいにせめた). She criticized him harshly「彼女は彼を厳しく責めた」(かのじょはかれをきびしくせめた). Note that this verb is often used in contexts where there is a sense of guilt or responsibility involved.

    Part Of Speech

    verb

    Kanji JLPT

    N3

    Kanji Grade

    5

    Frequency

    6063

    Composition

    kanji-hiragana

    Handwriting

  • word

    共に

    Meaning

    Together

    Reading

    ともに

    tomoni

    Kanji

    Together

    Explanation

    The Japanese adverb '共に (ともに)' means 'together'. It is used to indicate that two or more people or things are doing something jointly or simultaneously. It can also imply a sense of shared experience or mutual involvement. For example: we will grow old together「私たちは共に年老いていく」(わたしたちはともにとしをとっていく). They fought together against the enemy「彼らは共に敵と戦った」(かれらはともにてきとたたかった). The word can also carry a nuance of unity or solidarity, as in '共に生きる (ともにいきる) (to live together in harmony)'.

    Part Of Speech

    adverb

    Kanji JLPT

    N3

    Kanji Grade

    4

    Frequency

    6071

    Composition

    kanji-hiragana

    Handwriting

  • Meaning

    Bend, Break

    Reading

    おれる

    oreru

    Kanji

    Bend, Fold

    Explanation

    The Japanese verb '折れる (おれる)' has two primary meanings. The first is 'to break', typically referring to something snapping or breaking off, such as a branch or a bone. For example: the branch broke「枝が折れた」(えだがおれた). The second meaning is 'to bend', often implying flexibility or yielding, such as bending under pressure or bending one's will. For example: he bent under the pressure「彼はプレッシャーに折れた」(かれはぷれっしゃーにおれた). This verb can also be used metaphorically, such as yielding in an argument or compromising. For example: she finally gave in「彼女はついに折れた」(かのじょはついにおれた).

    Part Of Speech

    verb

    Kanji JLPT

    N3

    Kanji Grade

    4

    Frequency

    6080

    Composition

    kanji-hiragana

    Handwriting

  • Meaning

    Praise

    Reading

    たたえる

    tataeru

    Kanji

    Appellation

    Explanation

    The Japanese verb '称える (たたえる)' means 'to praise' or 'to extol'. It is used to express admiration or high regard for someone's achievements, qualities, or actions. This verb often carries a formal or respectful tone and is commonly used in contexts such as ceremonies, speeches, or written commendations. For example: The teacher praised the student's hard work「先生は生徒の努力を称えた」(せんせいはせいとのどりょくをたたえた). The nation praised the hero's bravery「国は英雄の勇気を称えた」(くにはえいゆうのゆうきをたたえた). Note that '称える' can also imply a sense of honoring or celebrating someone's contributions.

    Part Of Speech

    verb

    Kanji JLPT

    N1

    Kanji Grade

    7

    Frequency

    6081

    Composition

    kanji-hiragana

    Handwriting

  • Meaning

    Certain

    Reading

    ちがいない

    chigainai

    Kanji

    Differ, Different

    Explanation

    The Japanese adjective '違いない (ちがいない)' means 'certain' or 'without a doubt'. It is used to express strong confidence or conviction about something being true or accurate. This phrase is often used at the end of a sentence to emphasize certainty. For example: He is definitely coming「彼は来るに違いない」(かれはくるにちがいない). This must be the right answer「これが正しい答えに違いない」(これがただしいこたえにちがいない). The nuance here is that the speaker is almost entirely sure of the statement being made.

    Part Of Speech

    adjective

    Kanji JLPT

    N3

    Kanji Grade

    7

    Frequency

    6083

    Composition

    kanji-hiragana

    Handwriting

  • Meaning

    Mistaken identity

    Reading

    ひとちがい

    hitochigai

    Kanji

    Person Differ, Different

    Explanation

    The Japanese verbal noun '人違い (ひとちがい)' refers to the act of mistaking one person for another. It is commonly used when someone incorrectly identifies or confuses another person, often leading to awkward or humorous situations. For example: I mistook you for someone else「あなたを人違いしました」(あなたをひとちがいしました). He often mistakes people「彼はよく人違いをする」(かれはよくひとちがいをする). This term is particularly useful in social contexts where recognizing individuals is important, such as in crowded places or at events.

    Part Of Speech

    verbal noun

    Kanji JLPT

    N3

    Kanji Grade

    7

    Frequency

    6084

    Composition

    kanji-hiragana

    Handwriting

  • Meaning

    Mistake, Fail to recognize

    Reading

    みちがえる

    michigaeru

    Kanji

    See Differ, Different

    Explanation

    The Japanese verb '見違える (みちがえる)' means 'to mistake' or 'to fail to recognize'. It is used when someone does not recognize or misidentifies something or someone, often due to a significant change in appearance or context. For example: I mistook him for someone else「彼を見違えた」(かれをみちがえた). She failed to recognize her old friend「彼女は昔の友達を見違えた」(かのじょはむかしのともだちをみちがえた). This verb is often used in situations where the change is so drastic that it leads to confusion or misidentification.

    Part Of Speech

    verb

    Kanji JLPT

    N3

    Kanji Grade

    7

    Frequency

    6085

    Composition

    kanji-hiragana

    Handwriting

  • Meaning

    Imitate

    Reading

    にせる

    niseru

    Kanji

    Resemble

    Explanation

    The Japanese verb '似せる (にせる)' means 'to imitate' or 'to make something resemble something else'. It is often used when someone intentionally makes one thing look or act like another. For example: She imitated her teacher's voice「彼女は先生の声に似せた」(かのじょはせんせいのこえににせた). He made the painting resemble a famous artwork「彼はその絵を有名な芸術作品に似せた」(かれはそのえをゆうめいなげいじゅつさくひんににせた). This verb can also be used in contexts where something is designed or altered to mimic another thing, such as in fashion, art, or behavior.

    Part Of Speech

    verb

    Kanji JLPT

    N3

    Kanji Grade

    5

    Frequency

    6087

    Composition

    kanji-hiragana

    Handwriting

  • word

    巧み

    Meaning

    Skillful

    Reading

    たくみ

    takumi

    Kanji

    Skill, Adept

    Explanation

    The Japanese adjectival noun '巧み (たくみ)' means 'skillful'. It describes someone or something that is adept, clever, or masterful in performing a task or creating something. It often carries a nuance of artistry or finesse. For example: His skillful speech moved the audience「彼の巧みなスピーチは聴衆を感動させた」(かれのたくみなすぴーちはちょうしゅうをかんどうさせた). The artist's skillful brushwork is amazing「その画家の巧みな筆遣いは素晴らしい」(そのがかのたくみなふでづかいはすばらしい). This word is often used to describe craftsmanship, strategy, or performance.

    Part Of Speech

    adjectival noun

    Kanji JLPT

    N1

    Kanji Grade

    8

    Frequency

    6088

    Composition

    kanji-hiragana

    Handwriting

  • Meaning

    Soften

    Reading

    やわらげる

    yawarageru

    Kanji

    Peace

    Explanation

    The Japanese verb '和らげる (やわらげる)' means 'to soften' or 'to alleviate'. It is used to describe the act of making something less severe, intense, or harsh. This can apply to physical sensations, emotions, or situations. For example: The medicine alleviated the pain「薬が痛みを和らげた」(くすりがいたみをやわらげた). She tried to soften his anger「彼女は彼の怒りを和らげようとした」(かのじょはかれのいかりをやわらげようとした). The word can also be used in contexts like softening the tone of a conversation or easing tension in a situation.

    Part Of Speech

    verb

    Kanji JLPT

    N3

    Kanji Grade

    3

    Frequency

    6096

    Composition

    kanji-hiragana

    Handwriting

  • Meaning

    Visit, Sympathy

    Reading

    みまい

    mimai

    Kanji

    See Dance

    Explanation

    The Japanese noun '見舞い (みまい)' can mean either 'visit' or 'sympathy', depending on the context. When referring to a visit, it typically implies visiting someone who is sick, hospitalized, or in a difficult situation. For example: I went to visit my friend in the hospital「友達の見舞いに行った」(ともだちのみまいにいった). When referring to sympathy, it often involves expressing condolences or offering comfort to someone who has experienced a loss or hardship. For example: I sent a sympathy gift「見舞いの品を送った」(みまいのしなをおくった). The word is commonly used in phrases like 'お見舞い (おみまい)', which adds politeness and is often used when visiting someone in the hospital or sending a gift to show sympathy.

    Part Of Speech

    noun

    Kanji JLPT

    N3

    Kanji Grade

    7

    Frequency

    6101

    Composition

    kanji-hiragana

    Handwriting

  • Meaning

    Harmonious

    Reading

    なごやか

    nagoyaka

    Kanji

    Peace

    Explanation

    The Japanese adjective '和やか (なごやか)' means 'harmonious' or 'peaceful'. It describes a calm, relaxed, and friendly atmosphere or mood. This word is often used to describe social situations, environments, or interactions that are free from tension or conflict. For example: The meeting was harmonious「会議は和やかだった」(かいぎはなごやかだった). The atmosphere at the party was peaceful「パーティーの雰囲気は和やかだった」(パーティーのふんいきはなごやかだった). '和やか' can also be used to describe a person's demeanor, as in '彼は和やかな人だ (かれはなごやかなひとだ)' (He is a calm and friendly person).

    Part Of Speech

    adjective

    Kanji JLPT

    N3

    Kanji Grade

    3

    Frequency

    6105

    Composition

    kanji-hiragana

    Handwriting

  • Meaning

    Soften

    Reading

    やわらぐ

    yawaragu

    Kanji

    Peace

    Explanation

    The Japanese verb '和らぐ (やわらぐ)' means 'to soften' or 'to become mild'. It is often used to describe a situation, feeling, or condition that becomes less intense or severe. For example: the pain has softened「痛みが和らいだ」(いたみがやわらいだ). The tension in the room softened「部屋の緊張が和らいだ」(へやのきんちょうがやわらいだ). This verb can also be used metaphorically to describe emotions or atmospheres becoming more relaxed or gentle.

    Part Of Speech

    verb

    Kanji JLPT

    N3

    Kanji Grade

    3

    Frequency

    6106

    Composition

    kanji-hiragana

    Handwriting

  • word

    現に

    Meaning

    Actually

    Reading

    げんに

    genni

    Kanji

    Appear, Current

    Explanation

    The Japanese adverb '現に (げんに)' means 'actually' or 'in fact'. It is used to emphasize that something is true or real, often in contrast to what might be assumed or believed. This word is commonly used to provide evidence or to stress the reality of a situation. For example: He is actually here「現に彼はここにいる」(げんにかれはここにいる). It actually happened「現にそれが起こった」(げんにそれがおこった). The adverb is often used in formal or written contexts to assert the truth of a statement.

    Part Of Speech

    adverb

    Kanji JLPT

    N3

    Kanji Grade

    5

    Frequency

    6110

    Composition

    kanji-hiragana

    Handwriting

  • Meaning

    Input, Devote

    Reading

    うちこむ

    uchikomu

    Kanji

    Hit Put in, Crowded

    Explanation

    The Japanese verb '打ち込む (うちこむ)' has two distinct meanings. The first meaning is 'to devote oneself to something', often used when someone is deeply engaged in an activity or passionate about a pursuit. For example: He devoted himself to studying「彼は勉強に打ち込んだ」(かれはべんきょうにうちこんだ). The second meaning is 'to input data', commonly used in the context of typing or entering information into a computer or system. For example: Please input the data「データを打ち込んでください」(データをうちこんでください). The verb can also imply a sense of intensity or focus, depending on the context.

    Part Of Speech

    verb

    Kanji JLPT

    N3

    Kanji Grade

    7

    Frequency

    6118

    Composition

    kanji-hiragana

    Handwriting

  • word

    折る

    Meaning

    Break, Fold

    Reading

    おる

    oru

    Kanji

    Bend, Fold

    Explanation

    The Japanese verb '折る (おる)' has two primary meanings. The first is 'to break', often used when something snaps or is physically broken, such as a branch or a bone. For example: I broke a branch「枝を折った」(えだをおった). The second meaning is 'to fold', used when bending something, like paper or fabric, to create a crease. For example: She folded the paper「彼女は紙を折った」(かのじょはかみをおった). The context usually clarifies which meaning is intended. Note that this verb is transitive and requires an object.

    Part Of Speech

    verb

    Kanji JLPT

    N3

    Kanji Grade

    4

    Frequency

    6119

    Composition

    kanji-hiragana

    Handwriting

  • Meaning

    Meet

    Reading

    しりあう

    shiriau

    Kanji

    Know Fit, Match

    Explanation

    The Japanese verb '知り合う (しりあう)' means 'to meet' or 'to get to know someone'. It is used when two or more people become acquainted with each other, often implying the beginning of a relationship or friendship. This verb is commonly used in social contexts and can refer to both casual and formal introductions. For example: I met him at a party「彼とはパーティーで知り合った」(かれとはパーティーでしりあった). We got to know each other through work「私たちは仕事で知り合いました」(わたしたちはしごとでしりあいました). The verb can also be used to describe the process of becoming familiar with someone over time.

    Part Of Speech

    verb

    Kanji JLPT

    N3

    Kanji Grade

    2

    Frequency

    6120

    Composition

    kanji-hiragana

    Handwriting

  • Meaning

    Encourage

    Reading

    はげます

    hagemasu

    Kanji

    Strive, Encourage

    Explanation

    The Japanese verb '励ます (はげます)' means 'to encourage'. It is used when someone is trying to cheer up or motivate another person, often in situations where the person is feeling down or facing difficulties. This verb can be used in various contexts, such as encouraging a friend, a colleague, or even oneself. For example: I encouraged my friend to keep trying「友達を励まして続けるように言った」(ともだちをはげましてつづけるようにいった). The teacher encouraged the students before the exam「先生は試験前に生徒を励ました」(せんせいはしけんまえにせいとをはげました). It's important to note that this verb often implies emotional support and motivation, rather than just giving advice or instructions.

    Part Of Speech

    verb

    Kanji JLPT

    N1

    Kanji Grade

    8

    Frequency

    6121

    Composition

    kanji-hiragana

    Handwriting

  • Meaning

    Lift

    Reading

    もちあげる

    mochiageru

    Kanji

    Hold Up

    Explanation

    The Japanese verb '持ち上げる (もちあげる)' means 'to lift' or 'to raise something up'. It is commonly used when physically picking up or elevating an object. For example: He lifted the box「彼は箱を持ち上げた」(かれははこをもちあげた). The crane lifted the heavy load「クレーンが重い荷物を持ち上げた」(クレーンがおもいにものをもちあげた). Additionally, '持ち上げる' can be used metaphorically to describe elevating someone's status or praising them excessively, as in: The media lifted him up as a hero「メディアは彼を英雄として持ち上げた」(メディアはかれをえいゆうとしてもちあげた).

    Part Of Speech

    verb

    Kanji JLPT

    N4

    Kanji Grade

    3

    Frequency

    6122

    Composition

    kanji-hiragana

    Handwriting

  • Meaning

    Pitiful

    Reading

    きのどく

    kinodoku

    Kanji

    Spirit Poison

    Explanation

    The Japanese adjectival noun '気の毒 (きのどく)' means 'pitiful' or 'feeling sorry for someone'. It is used to express sympathy or compassion for someone's unfortunate situation. This word often conveys a sense of regret or sadness about another person's hardship. For example: I feel sorry for him「彼が気の毒だ」(かれがきのどくだ). It's a pity that she lost her job「彼女が仕事を失ったのは気の毒だ」(かのじょがしごとをうしなったのはきのどくだ). Note that '気の毒' is often used in situations where the speaker empathizes with someone else's misfortune.

    Part Of Speech

    adjectival noun

    Kanji JLPT

    N2

    Kanji Grade

    4

    Frequency

    6133

    Composition

    kanji-hiragana

    Handwriting

  • Meaning

    Exactly

    Reading

    まさしく

    masashiku

    Kanji

    Correct

    Explanation

    The Japanese adverb '正しく (まさしく)' means 'exactly' or 'precisely'. It is used to emphasize that something is undeniably true or correct. This word often carries a tone of certainty and is used to confirm or assert a statement. For example: That is exactly what I wanted「それは正しく私が欲しかったものだ」(それはまさしくわたしがほしかったものだ). He is precisely the person I was looking for「彼は正しく私が探していた人だ」(かれはまさしくわたしがさがしていたひとだ). Note that '正しく' is often used in formal or emphatic contexts to stress accuracy or correctness.

    Part Of Speech

    adverb

    Kanji JLPT

    N4

    Kanji Grade

    1

    Frequency

    6136

    Composition

    kanji-hiragana

    Handwriting

  • word

    潜む

    Meaning

    Hide

    Reading

    ひそむ

    hisomu

    Kanji

    Lurk, Submerge

    Explanation

    The Japanese verb '潜む (ひそむ)' means 'to hide' or 'to lurk'. It is often used to describe something or someone that is concealed or not easily visible, either physically or metaphorically. This verb can be used in various contexts, such as describing animals hiding in the wild, people hiding their emotions, or dangers lurking unseen. For example: A snake hides in the grass「蛇が草の中に潜む」(へびがくさのなかにひそむ). Suspicion lurks in his heart「疑いが彼の心に潜む」(うたがいがかれのこころにひそむ). The verb can also imply a sense of secrecy or something being hidden beneath the surface.

    Part Of Speech

    verb

    Kanji JLPT

    N1

    Kanji Grade

    8

    Frequency

    6143

    Composition

    kanji-hiragana

    Handwriting

  • Meaning

    Youthful

    Reading

    わかわかしい

    wakawakashii

    Kanji

    Young

    Explanation

    The Japanese adjective '若々しい (わかわかしい)' means 'youthful'. It is used to describe someone or something that appears young, fresh, or full of vitality, regardless of their actual age. This word often carries a positive connotation, emphasizing energy and liveliness. For example: She looks very youthful「彼女はとても若々しい」(かのじょはとてもわかわかしい). His attitude is youthful「彼の態度は若々しい」(かれのたいどはわかわかしい). This adjective is commonly used to compliment someone's appearance or demeanor, highlighting their youthful spirit.

    Part Of Speech

    adjective

    Kanji JLPT

    N3

    Kanji Grade

    6

    Frequency

    6148

    Composition

    kanji-hiragana

    Handwriting

  • word

    早め

    Meaning

    Early

    Reading

    はやめ

    hayame

    Kanji

    Early, Fast

    Explanation

    The Japanese adjectival noun '早め (はやめ)' means 'early' or 'ahead of time'. It is used to indicate that something is done earlier than the usual or expected time. This word is often used to suggest doing something in advance or preparing ahead. For example: Let's leave early「早めに出発しましょう」(はやめにしゅっぱつしましょう). I ate dinner early「早めに夕食を食べた」(はやめにゆうしょくをたべた). The nuance here is that the action is performed with a sense of being proactive or cautious, rather than waiting until the last moment.

    Part Of Speech

    adjectival noun

    Kanji JLPT

    N4

    Kanji Grade

    1

    Frequency

    6152

    Composition

    kanji-hiragana

    Handwriting

  • word

    結び

    Meaning

    Tie, Bond

    Reading

    むすび

    musubi

    Kanji

    Tie, Bind

    Explanation

    The Japanese noun '結び (むすび)' primarily means 'tie' or 'bond'. It refers to the act of tying something together or the connection between people or things. For example: the tie of friendship「友情の結び」(ゆうじょうのむすび). This word can also be used in the context of traditional Japanese culture, such as the '結び' in Shinto rituals, which symbolizes a spiritual bond. Another example: the knot in the rope is tight「ロープの結びは固い」(ロープのむすびはかたい). Note that '結び' can also refer to the end or conclusion of something, such as the final part of a story or event.

    Part Of Speech

    noun

    Kanji JLPT

    N1

    Kanji Grade

    4

    Frequency

    6159

    Composition

    kanji-hiragana

    Handwriting

  • Meaning

    Result

    Reading

    あげく

    ageku

    Kanji

    Raise Phrase, Paragraph

    Explanation

    The Japanese noun '挙げ句 (あげく)' refers to the final outcome or result of a situation, often implying that the result is negative or undesirable after a series of events. It is commonly used in the structure '~の挙げ句' to emphasize the culmination of a process. For example: After all that effort, he ended up failing「彼は努力の挙げ句、失敗した」(かれはどりょくのあげく、しっぱいした). After arguing for hours, they broke up「何時間も議論した挙げ句、彼らは別れた」(なんじかんもぎろんしたあげく、かれらはわかれた). This word carries a nuance of inevitability or resignation about the outcome.

    Part Of Speech

    noun

    Kanji JLPT

    N1

    Kanji Grade

    5

    Frequency

    6162

    Composition

    kanji-hiragana

    Handwriting

  • word

    沿い

    Meaning

    Along

    Reading

    そい

    soi

    Kanji

    沿Along

    Explanation

    The Japanese suffix '沿い (そい)' means 'along'. It is used to indicate that something is situated or moving alongside a particular path, route, or boundary. This suffix is often attached to nouns that represent linear features such as roads, rivers, or coastlines. For example: walking along the river「川沿いを歩く」(かわぞいをあるく). The hotel is along the coast「ホテルは海岸沿いにある」(ホテルはかいがんぞいにある). Note that '沿い' is typically used in combination with other nouns to form compound words that describe locations or directions relative to a linear feature.

    Part Of Speech

    suffix

    Kanji JLPT

    N1

    Kanji Grade

    6

    Frequency

    6169

    Composition

    kanji-hiragana

    Handwriting

  • word

    自ら

    Meaning

    Oneself

    Reading

    みずから

    mizukara

    Kanji

    Self

    Explanation

    The Japanese adverb '自ら (みずから)' means 'oneself' or 'by oneself'. It emphasizes that the action is done by the person themselves, often implying a sense of personal initiative or responsibility. It can be used in various contexts, such as taking action, making decisions, or performing tasks without relying on others. For example: He himself apologized「彼は自ら謝った」(かれはみずからあやまった). She decided to do it herself「彼女は自らそれをすることに決めた」(かのじょはみずからそれをすることにきめた). The word carries a nuance of self-reliance and personal involvement.

    Part Of Speech

    adverb

    Kanji JLPT

    N4

    Kanji Grade

    2

    Frequency

    6173

    Composition

    kanji-hiragana

    Handwriting

  • word

    頼み

    Meaning

    Request

    Reading

    たのみ

    tanomi

    Kanji

    Ask, Trust

    Explanation

    The Japanese noun '頼み (たのみ)' means 'request'. It refers to an act of asking someone to do something or asking for help. This word is often used in formal or polite contexts, and it carries a sense of dependence or reliance on the person being asked. For example: I have a request「頼みがある」(たのみがある). Please listen to my request「私の頼みを聞いてください」(わたしのたのみをきいてください). The word can also imply a sense of trust or expectation that the request will be fulfilled. It is commonly used in phrases like '頼みごと (たのみごと)' (a favor or request) or '頼みの綱 (たのみのつな)' (a last hope or lifeline).

    Part Of Speech

    noun

    Kanji JLPT

    N3

    Kanji Grade

    7

    Frequency

    6185

    Composition

    kanji-hiragana

    Handwriting

  • Meaning

    Reliable

    Reading

    たのもしい

    tanomoshii

    Kanji

    Ask, Trust

    Explanation

    The Japanese adjective '頼もしい (たのもしい)' means 'reliable' or 'dependable'. It is used to describe someone or something that can be trusted or relied upon, often implying strength, capability, or a sense of reassurance. For example: He is a reliable person「彼は頼もしい人だ」(かれはたのもしいひとだ). This team looks dependable「このチームは頼もしい」(このチームはたのもしい). The word can also carry a nuance of admiration or pride, especially when referring to someone who has grown or improved significantly. For instance: My son has become so dependable「息子が頼もしくなった」(むすこがたのもしくなった).

    Part Of Speech

    adjective

    Kanji JLPT

    N3

    Kanji Grade

    7

    Frequency

    6186

    Composition

    kanji-hiragana

    Handwriting

  • Meaning

    State, Condition

    Reading

    ありさま

    arisama

    Kanji

    Exist Way, Form

    Explanation

    The Japanese noun '有り様 (ありさま)' refers to the current state, condition, or appearance of something. It often carries a nuance of describing how things are or how they appear in a particular situation, sometimes with a critical or evaluative tone. For example: the state of the room was messy「部屋の有り様は散らかっていた」(へやのありさまはちらかっていた). The condition of the company is dire「会社の有り様は深刻だ」(かいしゃのありさまはしんこくだ). This word is commonly used to describe situations, circumstances, or the overall state of affairs, and it can imply a judgment or observation about how things are.

    Part Of Speech

    noun

    Kanji JLPT

    N3

    Kanji Grade

    3

    Frequency

    6188

    Composition

    kanji-hiragana

    Handwriting

  • word

    摘む

    Meaning

    Pluck, Pinch

    Reading

    つまむ

    tsumamu

    Kanji

    Pick, Pluck

    Explanation

    The Japanese verb '摘む (つまむ)' has two primary meanings. The first is 'to pinch,' which refers to gripping something small between the thumb and fingers. For example: she pinched the leaf「彼女は葉を摘んだ」(かのじょははをつまんだ). The second meaning is 'to pluck,' which refers to picking or harvesting something, often used in the context of plants or flowers. For example: he plucked a flower「彼は花を摘んだ」(かれははなをつまんだ). The verb is commonly used in everyday situations, such as handling small objects or gathering produce. Note that the nuance of the action depends on the context, but it generally involves a precise, delicate action with the fingers.

    Part Of Speech

    verb

    Kanji JLPT

    N1

    Kanji Grade

    7

    Frequency

    6192

    Composition

    kanji-hiragana

    Handwriting

  • Meaning

    Solidify, Harden

    Reading

    かたまる

    katamaru

    Kanji

    Hard

    Explanation

    The Japanese verb '固まる (かたまる)' primarily means 'to harden' or 'to solidify'. It is used to describe the process of something becoming physically solid or firm, such as concrete hardening or jelly setting. It can also be used metaphorically to describe situations or plans becoming fixed or settled. For example: The cement has hardened「セメントが固まった」(セメントがかたまった). Our plans have solidified「私たちの計画が固まった」(わたしたちのけいかくがかたまった). The verb can also imply a sense of stability or becoming unchangeable, as in opinions or relationships solidifying over time.

    Part Of Speech

    verb

    Kanji JLPT

    N2

    Kanji Grade

    4

    Frequency

    6201

    Composition

    kanji-hiragana

    Handwriting

  • Meaning

    Discuss

    Reading

    ろんじる

    ronjiru

    Kanji

    Theory, Argument

    Explanation

    The Japanese verb '論じる (ろんじる)' means 'to discuss' or 'to argue' in a formal or logical manner. It is often used in contexts where a topic is being analyzed, debated, or examined in detail, such as in academic, professional, or intellectual settings. For example: The professor discussed the theory「教授はその理論を論じた」(きょうじゅはそのりろんをろんじた). They argued about the future of the economy「彼らは経済の未来について論じた」(かれらはけいざいのみらいについてろんじた). This verb implies a structured or thoughtful approach to discussion, rather than casual conversation.

    Part Of Speech

    verb

    Kanji JLPT

    N3

    Kanji Grade

    6

    Frequency

    6202

    Composition

    kanji-hiragana

    Handwriting

  • Meaning

    Scarce

    Reading

    とぼしい

    toboshii

    Kanji

    Scanty, Scarce

    Explanation

    The Japanese adjective '乏しい (とぼしい)' means 'scarce' or 'lacking'. It is used to describe a situation where something is in short supply or insufficient. This can apply to physical resources, abstract qualities, or even skills. For example: The region has scarce water resources「その地域は水が乏しい」(そのちいきはみずがとぼしい). His knowledge of history is lacking「彼の歴史の知識は乏しい」(かれのれきしのちしきはとぼしい). The word often carries a nuance of insufficiency or deficiency, and it is commonly used in both formal and informal contexts.

    Part Of Speech

    adjective

    Kanji JLPT

    N1

    Kanji Grade

    8

    Frequency

    6204

    Composition

    kanji-hiragana

    Handwriting

  • Meaning

    Recall

    Reading

    おもいうかべる

    omoiukaberu

    Kanji

    Think Float

    Explanation

    The Japanese verb '思い浮かべる (おもいうかべる)' means 'to recall' or 'to bring to mind'. It is used when someone thinks of something or someone, often spontaneously or vividly. This verb is commonly used in contexts where memories, images, or ideas come to mind. For example: I recalled my childhood「私は子供時代を思い浮かべた」(わたしはこどもじだいをおもいうかべた). He recalled her smile「彼は彼女の笑顔を思い浮かべた」(かれはかのじょのえがおをおもいうかべた). The verb can also imply a sense of visualization or imagination, as in '思い浮かべる' often involves picturing something in one's mind.

    Part Of Speech

    verb

    Kanji JLPT

    N3

    Kanji Grade

    7

    Frequency

    6211

    Composition

    kanji-hiragana

    Handwriting

  • Meaning

    Tilt

    Reading

    かしげる

    kashigeru

    Kanji

    Incline, Lean

    Explanation

    The Japanese verb '傾げる (かしげる)' means 'to tilt' or 'to incline'. It is often used to describe the action of tilting one's head, typically to express confusion, curiosity, or thoughtfulness. For example: She tilted her head in confusion「彼女は首を傾げた」(かのじょはくびをかしげた). The vase tilted and fell「花瓶が傾げて倒れた」(かびんがかしげてたおれた). This verb can also be used metaphorically to describe leaning or inclining towards an opinion or idea. For instance: He tilted towards the new proposal「彼は新しい提案に傾げた」(かれはあたらしいていあんにかしげた).

    Part Of Speech

    verb

    Kanji JLPT

    N2

    Kanji Grade

    7

    Frequency

    6212

    Composition

    kanji-hiragana

    Handwriting

  • Meaning

    Change

    Reading

    てんずる

    tenzuru

    Kanji

    Revolve

    Explanation

    The Japanese verb '転ずる (てんずる)' means 'to change' or 'to shift'. It is often used to describe a transformation or transition from one state or condition to another. This verb can be used in various contexts, such as changing one's mind, shifting focus, or altering circumstances. For example: He changed his mind「彼は考えを転じた」(かれはかんがえをてんじた). The situation suddenly shifted「状況が急に転じた」(じょうきょうがきゅうにてんじた). Note that '転ずる' is a somewhat formal or literary verb, and in everyday conversation, simpler verbs like '変える (かえる)' or '変わる (かわる)' are more commonly used.

    Part Of Speech

    verb

    Kanji JLPT

    N4

    Kanji Grade

    3

    Frequency

    6229

    Composition

    kanji-hiragana

    Handwriting