Page 16
word
払いMeaning
Payment
Reading
はらいharai
Kanji
払Pay, Drive away
Explanation
The Japanese noun '払い (はらい)' refers to the act of paying or settling a debt. It is commonly used in contexts involving financial transactions, such as paying bills, fees, or installments. For example: I made the payment「払いをしました」(はらいをしました). The monthly payment is due「月払いが期限です」(つきばらいがきげんです). This word can also appear in compound terms like '分割払い (ぶんかつばらい)' (installment payment) or '前払い (まえばらい)' (advance payment).
Part Of Speech
noun
Kanji JLPT
N3Kanji Grade
7Frequency
5823
Composition
kanji-hiragana
Handwriting
word
踊りMeaning
Dance
Reading
おどりodori
Kanji
踊Dance
Explanation
The Japanese noun '踊り (おどり)' means 'dance'. It refers to the act of dancing or a specific dance performance. This word is commonly used in contexts related to traditional Japanese dances, such as '盆踊り (ぼんおどり)', which is a Bon festival dance. It can also refer to dances in general, including modern or Western styles. Example sentences: Let's go see the dance「踊りを見に行こう」(おどりをみにいこう). She is good at traditional Japanese dance「彼女は日本の伝統的な踊りが上手です」(かのじょはにほんのでんとうてきなおどりがじょうずです).
Part Of Speech
noun
Kanji JLPT
N2Kanji Grade
7Frequency
5825
Composition
kanji-hiragana
Handwriting
word
取り返すMeaning
Reclaim
Reading
とりかえすtorikaesu
Kanji
取Take 返Return
Explanation
The Japanese verb '取り返す (とりかえす)' means 'to reclaim' or 'to take back'. It is used when someone retrieves something that was lost, stolen, or taken away. This verb can also imply recovering from a setback or regaining something intangible, such as time or trust. For example: I reclaimed my lost wallet「失くした財布を取り返した」(なくしたさいふをとりかえした). He tried to reclaim his reputation「彼は評判を取り返そうとした」(かれはひょうばんをとりかえそうとした). The verb often carries a sense of effort or struggle in the process of reclaiming.
Part Of Speech
verb
Kanji JLPT
N3Kanji Grade
3Frequency
5831
Composition
kanji-hiragana
Handwriting
word
申し出るMeaning
Offer
Reading
もうしでるmoushideru
Kanji
申Report 出Exit
Explanation
The Japanese verb '申し出る (もうしでる)' means 'to offer' or 'to propose'. It is used when someone voluntarily offers something, such as help, a suggestion, or a proposal. This verb often implies a formal or polite context, and it is commonly used in situations where someone is stepping forward to provide assistance or make a suggestion. For example: He offered to help「彼は手伝いを申し出た」(かれはてつだいをもうしでた). She proposed a new plan「彼女は新しい計画を申し出た」(かのじょはあたらしいけいかくをもうしでた). The verb can also be used in more formal settings, such as business or official proposals.
Part Of Speech
verb
Kanji JLPT
N3Kanji Grade
3Frequency
5832
Composition
kanji-hiragana
Handwriting
word
見込みMeaning
Prospect
Reading
みこみmikomi
Kanji
見See 込Put in, Crowded
Explanation
The Japanese noun '見込み (みこみ)' refers to a 'prospect' or 'expectation' of something happening in the future. It is often used to describe the likelihood or potential of an event, outcome, or situation. For example: there is a prospect of rain tomorrow「明日は雨の見込みです」(あしたはあめのみこみです). The company has good prospects for growth「その会社は成長の見込みが良い」(そのかいしゃはせいちょうのみこみがよい). This word can also imply a sense of anticipation or estimation based on current conditions or trends.
Part Of Speech
noun
Kanji JLPT
N3Kanji Grade
7Frequency
5833
Composition
kanji-hiragana
Handwriting
word
申し込みMeaning
Application
Reading
もうしこみmoushikomi
Kanji
申Report 込Put in, Crowded
Explanation
The Japanese noun '申し込み (もうしこみ)' means 'application'. It refers to the act of applying for something, such as a service, event, or membership. This word is commonly used in formal or business contexts. For example: I submitted an application for the event「イベントに申し込みをした」(イベントにもうしこみをした). Please fill out the application form「申し込み用紙に記入してください」(もうしこみようしにきにゅうしてください). The term can also imply a request or proposal, depending on the context.
Part Of Speech
noun
Kanji JLPT
N3Kanji Grade
7Frequency
5838
Composition
kanji-hiragana
Handwriting
word
払い込むMeaning
Pay
Reading
はらいこむharaikomu
Kanji
払Pay, Drive away 込Put in, Crowded
Explanation
The Japanese verb '払い込む (はらいこむ)' means 'to pay' or 'to make a payment'. It is often used in the context of making a payment, such as paying a bill, fee, or installment. This verb implies the action of transferring money to settle a debt or obligation. For example: I paid the bill「請求書を払い込んだ」(せいきゅうしょをはらいこんだ). He paid the tuition fee「彼は授業料を払い込んだ」(かれはじゅぎょうりょうをはらいこんだ). The verb can also be used in the context of paying in installments, such as '払い込む (はらいこむ) for a loan'.
Part Of Speech
verb
Kanji JLPT
N3Kanji Grade
7Frequency
5839
Composition
kanji-hiragana
Handwriting
word
割り込むMeaning
Cut in, Interrupt
Reading
わり こむwarikomu
Kanji
割Divide, Split 込Put in, Crowded
Explanation
The Japanese verb '割り込む (わりこむ)' has two distinct meanings. The first meaning is 'to cut in,' often used in the context of physically cutting into a line or queue. For example: he cut in line「彼は列に割り込んだ」(かれはれつにわりこんだ). The second meaning is 'to interrupt,' which can refer to interrupting a conversation or process. For example: she interrupted the meeting「彼女は会議に割り込んだ」(かのじょはかいぎにわりこんだ). This verb is commonly used in both literal and figurative contexts, and it carries a slightly negative connotation, implying rudeness or disruption.
Part Of Speech
verb
Kanji JLPT
N3Kanji Grade
7Frequency
5840
Composition
kanji-hiragana
Handwriting
word
引っ込むMeaning
Withdraw
Reading
ひっこむhikkomu
Kanji
引Pull 込Put in, Crowded
Explanation
The Japanese verb '引っ込む (ひっこむ)' primarily means 'to withdraw' or 'to pull back'. It can be used in both physical and metaphorical contexts. For example, physically withdrawing into a space: he withdrew into his room「彼は部屋に引っ込んだ」(かれはへやにひっこんだ). Metaphorically, it can describe someone retreating from a situation or conversation: she withdrew from the argument「彼女は議論から引っ込んだ」(かのじょはぎろんからひっこんだ). Additionally, '引っ込む' can imply something receding or sinking in, such as a receding hairline「髪の毛が引っ込んでいる」(かみのけがひっこんでいる). The verb often carries a nuance of retreating or moving away from a previous position or state.
Part Of Speech
verb
Kanji JLPT
N3Kanji Grade
7Frequency
5841
Composition
kanji-hiragana
Handwriting
word
引きMeaning
Pull
Reading
ひきhiki
Kanji
引Pull
Explanation
The Japanese noun '引き (ひき)' primarily means 'pull'. It is often used in contexts related to pulling or drawing something, such as in fishing or drawing a bow. It can also refer to the act of attracting or drawing in, as in attracting customers. For example: He has a strong pull「彼は強い引きがある」(かれはつよいひきがある). The shop uses discounts to pull in customers「その店は引きをするために割引を使う」(そのみせはひきをするためにわりびきをつかう). Note that '引き' can also be part of compound words, where it retains the meaning related to pulling or drawing.
Part Of Speech
noun
Kanji JLPT
N3Kanji Grade
2Frequency
5846
Composition
kanji-hiragana
Handwriting
word
呼び出すMeaning
Call, Summon
Reading
よびだすyobidasu
Kanji
呼Invite, Call 出Exit
Explanation
The Japanese verb '呼び出す (よびだす)' can mean 'summon' or 'call'. It is used when someone is called out or summoned, often in a formal or urgent context. For example: The teacher summoned the student「先生は生徒を呼び出した」(せんせいはせいとをよびだした). The police called the witness to the station「警察は証人を警察署に呼び出した」(けいさつはしょうにんをけいさつしょによびだした). This verb can also be used in technical contexts, such as calling a function in programming or summoning a character in a game.
Part Of Speech
verb
Kanji JLPT
N3Kanji Grade
6Frequency
5848
Composition
kanji-hiragana
Handwriting
word
人込みMeaning
Crowd
Reading
ひとごみhitogomi
Kanji
人Person 込Put in, Crowded
Explanation
The Japanese noun '人込み (ひとごみ)' refers to a 'crowd' or a place where many people are gathered closely together. It is often used to describe busy public spaces like train stations, festivals, or shopping districts. For example: There was a big crowd at the station「駅には大きな人込みがあった」(えきにはおおきなひとごみがあった). I don't like crowded places「私は人込みが苦手です」(わたしはひとごみがにがてです). The word carries a nuance of being packed or dense with people, and it can sometimes imply a sense of discomfort or chaos due to the large number of people.
Part Of Speech
noun
Kanji JLPT
N3Kanji Grade
7Frequency
5850
Composition
kanji-hiragana
Handwriting
word
取り扱うMeaning
Deal, Handle
Reading
とりあつかうtoriatsukau
Kanji
取Take 扱Handle
Explanation
The Japanese verb '取り扱う (とりあつかう)' primarily means 'to handle' or 'to deal with'. It is used to describe the act of managing, treating, or dealing with something, whether it be physical objects, situations, or abstract concepts. For example: This store handles imported goods「この店は輸入品を取り扱う」(このみせはゆにゅうひんをとりあつかう). The lawyer deals with difficult cases「その弁護士は難しい事件を取り扱う」(そのべんごしはむずかしいじけんをとりあつかう). The verb can also imply a sense of responsibility or care in how something is managed, such as in '取り扱い注意 (とりあつかいちゅうい)' (handle with care).
Part Of Speech
verb
Kanji JLPT
N1Kanji Grade
7Frequency
5860
Composition
kanji-hiragana
Handwriting
word
目覚めるMeaning
Awaken
Reading
めざめるmezameru
Kanji
目Eye 覚Remember, Awake
Explanation
The Japanese verb '目覚める (めざめる)' means 'to awaken' or 'to wake up'. It is commonly used to describe the act of waking up from sleep, but it can also be used metaphorically to describe becoming aware of something or realizing a new perspective. For example: I woke up early「私は早く目覚めた」(わたしははやくめざめた). He awakened to the importance of the environment「彼は環境の重要性に目覚めた」(かれはかんきょうのじゅうようせいにめざめた). The verb can be used in both literal and figurative contexts, making it versatile in everyday conversation.
Part Of Speech
verb
Kanji JLPT
N3Kanji Grade
4Frequency
5861
Composition
kanji-hiragana
Handwriting
word
値切るMeaning
Bargain
Reading
ねぎるnegiru
Kanji
値Value, Price 切Cut
Explanation
The Japanese verb '値切る (ねぎる)' means 'to bargain' or 'to haggle'. It is used when negotiating the price of something, typically to get a lower price. This verb is commonly used in markets, shops, or when dealing with sellers. For example: I bargained with the seller「売り手と値切った」(うりてとねぎった). He tried to bargain for a cheaper price「彼は安くしてもらおうと値切った」(かれはやすくしてもらおうとねぎった). Note that this verb is often used in informal or casual settings and may not be appropriate in formal business negotiations.
Part Of Speech
verb
Kanji JLPT
N3Kanji Grade
6Frequency
5862
Composition
kanji-hiragana
Handwriting
word
前売り券Meaning
Advance, Ticket
Reading
まえうりけんmaeuriken
Kanji
前Before, Front 売Sell 券Ticket
Explanation
The Japanese noun '前売り券 (まえうりけん)' refers to a ticket that is sold in advance, before the actual event or performance. It is commonly used for concerts, movies, theater performances, and other events. The word combines '前売り (まえうり)', meaning 'advance sale', and '券 (けん)', meaning 'ticket'. For example: I bought an advance ticket for the concert「コンサートの前売り券を買いました」(コンサートのまえうりけんをかいました). The advance tickets are cheaper「前売り券の方が安いです」(まえうりけんのほうがやすいです). This term is often used in contexts where tickets are sold before the event date, offering benefits like lower prices or guaranteed entry.
Part Of Speech
noun
Kanji JLPT
N2Kanji Grade
5Frequency
5863
Composition
kanji-hiragana
Handwriting
word
人差し指Meaning
Index finger
Reading
ひとさしゆびhitosashiyubi
Kanji
人Person 差Difference 指Finger
Explanation
The Japanese noun '人差し指 (ひとさしゆび)' refers to the 'index finger', which is the second digit of the human hand, located between the thumb and the middle finger. This term is commonly used in everyday conversation and medical contexts. For example: I hurt my index finger「人差し指をけがした」(ひとさしゆびをけがした). She pointed at the map with her index finger「彼女は人差し指で地図を指した」(かのじょはひとさしゆびでちずをさした). The term is a compound of '人 (ひと)' meaning 'person', '差し (さし)' meaning 'pointing', and '指 (ゆび)' meaning 'finger', literally translating to 'the finger used for pointing'.
Part Of Speech
noun
Kanji JLPT
N3Kanji Grade
4Frequency
5865
Composition
kanji-hiragana
Handwriting
word
上回るMeaning
Exceed
Reading
うわまわるuwamawaru
Kanji
上Up 回Revolve, Times
Explanation
The Japanese verb '上回る (うわまわる)' means 'to exceed' or 'to surpass'. It is used when something goes beyond a certain limit, standard, or expectation. This verb is often used in contexts involving numbers, performance, or achievements. For example: The sales exceeded expectations「売り上げは予想を上回った」(うりあげはよそうをうわまわった). His score surpassed the class average「彼の点数はクラスの平均を上回った」(かれのてんすうはクラスのへいきんをうわまわった). Note that '上回る' is typically used in formal or written contexts and implies a measurable comparison.
Part Of Speech
verb
Kanji JLPT
N3Kanji Grade
2Frequency
5868
Composition
kanji-hiragana
Handwriting
word
受け付けMeaning
Reception
Reading
うけつけuketsuke
Kanji
受Accept 付Attach
Explanation
The Japanese noun '受け付け (うけつけ)' refers to a reception or front desk, typically in places like offices, hotels, or clinics. It is the area where visitors or clients are greeted and attended to. For example: Please go to the reception「受付に行ってください」(うけつけにいってください). The reception is on the first floor「受付は一階です」(うけつけはいっかいです). This term can also refer to the act of accepting or receiving something, such as applications or forms, but the primary and most common usage is for the physical reception area.
Part Of Speech
noun
Kanji JLPT
N3Kanji Grade
4Frequency
5873
Composition
kanji-hiragana
Handwriting
word
写るMeaning
Photograph
Reading
うつるutsuru
Kanji
写Copy, Photograph
Explanation
The Japanese verb '写る (うつる)' means 'to be photographed' or 'to appear in a photo'. It is used when describing something or someone that is captured in a photograph. This verb is often used in passive contexts, where the subject is the one being photographed. For example: I was photographed「私が写った」(わたしがうつった). The mountain appears in the photo「山が写真に写る」(やまがしゃしんにうつる). Note that this verb is intransitive, meaning it does not take a direct object. The focus is on the subject being captured in the photo rather than the act of taking the photo itself.
Part Of Speech
verb
Kanji JLPT
N4Kanji Grade
3Frequency
5893
Composition
kanji-hiragana
Handwriting
word
切り替えるMeaning
Switch
Reading
きりかえるkirikaeru
Kanji
切Cut 替Replace, Exchange
Explanation
The Japanese verb '切り替える (きりかえる)' means 'to switch' or 'to change over'. It is commonly used when referring to changing from one state, mode, or focus to another. This can apply to physical switches, mental states, or even tasks. For example: I switched the TV channel「テレビのチャンネルを切り替えた」(てれびのちゃんねるをきりかえた). She quickly switched her focus to the next task「彼女はすぐに次のタスクに切り替えた」(かのじょはすぐにつぎのタスクにきりかえた). The verb often implies a deliberate or necessary change, such as adapting to a new situation or shifting priorities.
Part Of Speech
verb
Kanji JLPT
N2Kanji Grade
7Frequency
5894
Composition
kanji-hiragana
Handwriting
word
捕らわれるMeaning
Obsessed, Captured
Reading
とらわれるtorawareru
Kanji
捕Catch
Explanation
The Japanese verb '捕らわれる (とらわれる)' has two distinct meanings. The first meaning is 'captured', referring to being physically caught or seized, often in a literal sense. The second meaning is 'obsessed', referring to being mentally or emotionally caught up in something, such as an idea or emotion. Example sentences: The thief was captured by the police「泥棒は警察に捕らわれた」(どろぼうはけいさつにとらわれた). She is obsessed with her past「彼女は過去に捕らわれている」(かのじょはかこにとらわれている). The verb can be used in both literal and metaphorical contexts, making it versatile in Japanese.
Part Of Speech
verb
Kanji JLPT
N3Kanji Grade
7Frequency
5895
Composition
kanji-hiragana
Handwriting
word
干すMeaning
Dry
Reading
ほすhosu
Kanji
干Dry
Explanation
The Japanese verb '干す (ほす)' means 'to dry'. It is commonly used to describe the action of drying something, such as clothes, food, or other items. For example: I will dry the laundry「洗濯物を干します」(せんたくものをほします). She dried the fish in the sun「彼女は魚を干した」(かのじょはさかなをほした). This verb can also be used metaphorically to describe leaving someone out or neglecting them, as in '彼は会議で干された (かれはかいぎでほされた) (He was left out of the meeting).' The verb is versatile and can be used in various contexts related to drying or exposure to air.
Part Of Speech
verb
Kanji JLPT
N2Kanji Grade
6Frequency
5896
Composition
kanji-hiragana
Handwriting
word
夜更かしMeaning
Staying up late
Reading
よふかしyofukashi
Kanji
夜Night 更Renew, Grow late
Explanation
The Japanese verbal noun '夜更かし (よふかし)' refers to the act of staying up late at night, often past one's usual bedtime. It is commonly used to describe staying awake late into the night, whether for work, study, entertainment, or other activities. For example: I stayed up late last night「昨夜は夜更かしをした」(さくやはよふかしをした). Staying up late is bad for your health「夜更かしは健康に悪い」(よふかしはけんこうにわるい). This term carries a nuance of staying awake longer than usual, often implying a lack of sleep or a deviation from a regular sleep schedule.
Part Of Speech
verbal noun
Kanji JLPT
N3Kanji Grade
7Frequency
5900
Composition
kanji-hiragana
Handwriting
word
乗り降りMeaning
Boarding, Alighting
Reading
のりおりnoriori
Kanji
乗Ride 降Descend, Fall
Explanation
The Japanese verbal noun '乗り降り (のりおり)' refers to the act of boarding and alighting from a vehicle, such as a train, bus, or car. It is often used in contexts involving transportation. For example: The station is crowded with people boarding and alighting「駅は乗り降りの人で混雑している」(えきはのりおりのひとでこんざつしている). Please be careful when boarding and alighting「乗り降りの際はご注意ください」(のりおりのさいはごちゅういください). This word is commonly seen in transportation-related announcements and signage.
Part Of Speech
verbal noun
Kanji JLPT
N3Kanji Grade
6Frequency
5904
Composition
kanji-hiragana
Handwriting
word
適するMeaning
Suit
Reading
てきするtekisuru
Kanji
適Suitable
Explanation
The Japanese verb '適する (てきする)' means 'to suit' or 'to be suitable'. It is used to describe something that is appropriate or fitting for a particular purpose, situation, or person. This verb is often used in formal or written contexts. For example: This job suits me「 この仕事は私に適している」(このしごとはわたしにてきしている). This method is suitable for solving the problem「この方法は問題を解決するのに適している」(このほうほうはもんだいをかいけつするのにてきしている). Note that '適する' is often used in its te-form '適している' to indicate a state of suitability.
Part Of Speech
verb
Kanji JLPT
N3Kanji Grade
5Frequency
5915
Composition
kanji-hiragana
Handwriting
word
立て込むMeaning
Crowded
Reading
たてこむtatekomu
Kanji
立Stand 込Put in, Crowded
Explanation
The Japanese verb '立て込む (たてこむ)' means 'to be crowded' or 'to be packed'. It is often used to describe situations where a place is filled with people or things, making it difficult to move or function smoothly. For example: The station is crowded with people「駅が人で立て込んでいる」(えきがひとでたてこんでいる). The schedule is packed with meetings「スケジュールが会議で立て込んでいる」(スケジュールがかいぎでたてこんでいる). This verb can also imply a sense of busyness or being overwhelmed due to the crowdedness or packed nature of the situation.
Part Of Speech
verb
Kanji JLPT
N3Kanji Grade
7Frequency
5920
Composition
kanji-hiragana
Handwriting
word
禁ずるMeaning
Forbid
Reading
きんずるkinzuru
Kanji
禁Ban, Prohibition
Explanation
The Japanese verb '禁ずる (きんずる)' means 'to forbid' or 'to prohibit'. It is a formal or literary term often used in legal, official, or authoritative contexts to indicate that something is not allowed. For example: The law forbids smoking here「法律はここで喫煙を禁ずる」(ほうりつはここできつえんをき んずる). The school prohibits students from using phones「学校は生徒が携帯を使うことを禁ずる」(がっこうはせいとがけいたいをつかうことをきんずる). Note that '禁ずる' is less commonly used in everyday conversation, where '禁止する (きんしする)' is more typical.
Part Of Speech
verb
Kanji JLPT
N2Kanji Grade
5Frequency
5931
Composition
kanji-hiragana
Handwriting
word
越すMeaning
Cross, Surpass
Reading
こすkosu
Kanji
越Go across, Go beyond
Explanation
The Japanese verb '越す (こす)' has two primary meanings. The first is 'to cross', as in physically moving from one side to another, such as crossing a river or a border. For example: we crossed the river「川を越した」(かわをこした). The second meaning is 'to surpass' or 'to exceed', often used in contexts involving limits, expectations, or time. For example: he surpassed his limits「彼は限界を越した」(かれはげんかいをこした). This verb is versatile and can be used in both literal and figurative contexts. Note that the kanji 越 is often associated with the idea of going beyond or transcending something.
Part Of Speech
verb
Kanji JLPT
N3Kanji Grade
7Frequency
5932
Composition
kanji-hiragana
Handwriting
word
委ねるMeaning
Entrust
Reading
ゆだねるyudaneru
Kanji
委Committee
Explanation
The Japanese verb '委ねる (ゆだねる)' means 'to entrust' or 'to leave something to someone else'. It is used when you delegate a task, responsibility, or decision to another person, often implying trust or reliance on their judgment or ability. For example: I entrusted the project to him「そのプロジェクトを彼に委ねた」(そのプロジェクトをかれにゆだねた). She left the decision to her manager「その決定をマネージャーに委ねた」(そのけっていを マネージャーにゆだねた). The verb can also carry a nuance of surrendering or yielding control, as in 'to leave one's fate to the gods'「運命を神に委ねる」(うんめいをかみにゆだねる).
Part Of Speech
verb
Kanji JLPT
N2Kanji Grade
3Frequency
5934
Composition
kanji-hiragana
Handwriting
word
次々にMeaning
One after another
Reading
つぎつぎにtsugitsugini
Kanji
次Next
Explanation
The Japanese adverb '次々に (つぎつぎに)' means 'one after another' or 'in succession.' It is used to describe events or actions that happen in rapid succession without pause. This adverb is often used to convey a sense of continuity or flow. Example: New students kept arriving one after another 「新しい学生が次々に到着した」 (あたらしいがくせいがつぎつぎにとうちゃくした). The flowers bloomed in succession 「花が次々に咲いた」 (はながつぎつぎにさいた). This adverb can be used in various contexts, including describing events, actions, or occurrences.
Part Of Speech
adverb
Kanji JLPT
N3Kanji Grade
3Frequency
5936
Composition
kanji-hiragana
Handwriting
word
取り次ぐMeaning
Relay
Reading
とりつぐtoritsugu
Kanji
取Take 次Next
Explanation
The Japanese verb '取り次ぐ (とりつぐ)' means 'to relay' or 'to pass on'. It is commonly used in situations where someone acts as an intermediary to convey messages, requests, or information between two parties. For example: I will relay your message to the manager「あなたのメッセージをマネージャーに取り次ぎます」(あなたのメッセージをマネージャーにとりつぎます). The secretary relayed the call to the director「秘書が電話を社長に取り次いだ」(ひしょ がでんわをしゃちょうにとりついだ). This verb is often used in formal or business contexts, emphasizing the role of the intermediary.
Part Of Speech
verb
Kanji JLPT
N3Kanji Grade
3Frequency
5937
Composition
kanji-hiragana
Handwriting
word
情けないMeaning
Pitiful
Reading
なさけないnasakenai
Kanji
情Feeling, Emotion
Explanation
The Japanese adjective '情けない (なさけない)' primarily conveys a sense of pity, disappointment, or frustration, often directed at oneself or others due to a lack of effort, competence, or dignity. It can describe situations, actions, or people that evoke a feeling of sadness or regret. For example: his attitude is pitiful「彼の態度は情けない」(かれのたいどはなさけない). I feel pitiful for not studying harder「もっと勉強しなかった自分が情けない」(もっとべんきょうしなかったじぶんがなさけない). This word is often used in contexts where there is a sense of letdown or failure, emphasizing a lack of resolve or dignity.
Part Of Speech
adjective
Kanji JLPT
N3Kanji Grade
5Frequency
5942
Composition
kanji-hiragana
Handwriting
word
採るMeaning
Pick, Adopt
Reading
とるtoru
Kanji
採Gather, Pick
Explanation
The Japanese verb '採る (とる)' has two primary meanings. The first is 'to pick' or 'to gather', often used in the context of harvesting or collecting something, such as fruits or plants. For example: we picked strawberries「いちごを採った」(いちごをとった). The second meaning is 'to adopt' or 'to take on', used when selecting or accepting something, such as a method, policy, or approach. For example: the company adopted a new strategy「会社は新しい戦略を採った」(かいしゃはあたらしいせんりゃくをとった). The verb is versatile and its meaning depends heavily on the context in which it is used.
Part Of Speech
verb
Kanji JLPT
N2Kanji Grade
5Frequency
5947
Composition
kanji-hiragana
Handwriting
word
早めるMeaning
Hasten
Reading
はやめるhayameru
Kanji
早Early, Fast
Explanation
The Japanese verb '早める (はやめる)' means 'to hasten' or 'to speed up'. It is used to describe the action of making something happen sooner or faster than originally planned. This verb can be applied to various contexts, such as time, processes, or events. For example: I hastened the meeting「会議を早めた」(かいぎをはやめた). She hastened her steps「彼女は歩みを早めた」(かのじょはあゆみをはやめた). It's important to note that '早める' is often used when there is a deliberate action to accelerate something.
Part Of Speech
verb
Kanji JLPT
N4Kanji Grade
1Frequency
5948
Composition
kanji-hiragana
Handwriting
word
早まるMeaning
Rush, Premature
Reading
はやまるhayamaru
Kanji
早Early, Fast
Explanation
The Japanese verb '早まる (はやまる)' has two distinct meanings. The first meaning is 'to rush', which refers to acting hastily or without proper consideration. For example: Don't rush into a decision「早まって決断しないで」(はやまってけつだんしないで). The second meaning is 'to be premature', which refers to something happening too early or before the appropriate time. For example: The announcement was premature「その発表は早まった」(そのはっぴょうははやまった). This verb is often used in contexts where caution or timing is important, and it carries a nuance of acting or occurring inappropriately early.
Part Of Speech
verb
Kanji JLPT
N4Kanji Grade
1Frequency
5949
Composition
kanji-hiragana
Handwriting
word
乗り遅れるMeaning
Miss
Reading
のりおくれるnoriokureru
Kanji
乗Ride 遅Slow, Late
Explanation
The Japanese verb '乗り遅れる (のりおくれる)' means 'to miss' in the context of missing a vehicle, such as a train, bus, or plane. It is often used when someone fails to board a vehicle before it departs. For example: I missed the train「電車に乗り遅れた」(でんしゃにのりおくれた). He missed the bus because he overslept「彼は寝坊してバスに乗り遅れた」(かれはねぼうしてバスにのりおくれた). This verb can also be used metaphorically to describe missing out on opportunities or trends, such as '乗り遅れるな (のりおくれるな) (don't miss out)'. The nuance here is about failing to catch something in time, whether it's a physical vehicle or an abstract opportunity.
Part Of Speech
verb
Kanji JLPT
N3Kanji Grade
7Frequency
5952
Composition
kanji-hiragana
Handwriting
word
染めるMeaning
Dye
Reading
そめるsomeru
Kanji
染Dye
Explanation
The Japanese verb '染める (そめる)' means 'to dye'. It is used to describe the action of coloring or staining something, such as fabric, hair, or other materials. This verb is often used in contexts related to fashion, art, or personal grooming. For example: She dyed her hair red「彼女は髪を赤く染めた」(かのじょはかみをあかくそめた). I dyed the fabric blue「布を青く染めた」(ぬのをあおくそめた). The verb can also be used metaphorically to describe something being deeply influenced or imbued with a particular quality, such as 'the sky was dyed with the colors of sunset'「空が夕焼けの色に染まった」(そらがゆうやけのいろにそまった).
Part Of Speech
verb
Kanji JLPT
N1Kanji Grade
6Frequency
5956
Composition
kanji-hiragana
Handwriting
word
始まりMeaning
Beginning
Reading
はじまりhajimari
Kanji
始Begin
Explanation
The Japanese noun '始まり (はじまり)' means 'beginning'. It refers to the start or commencement of something, such as an event, process, or period. This word is often used in both formal and informal contexts to describe the initial stage of something. For example: the beginning of the story「物語の始まり」(ものがたりのはじまり). The beginning of a new era「新しい時代の始まり」(あたらしいじだいのはじまり). It can also be used metaphorically, such as in 'the beginning of a journey'「旅の始まり」(たびのはじまり).
Part Of Speech
noun
Kanji JLPT
N4Kanji Grade
3Frequency
5957
Composition
kanji-hiragana
Handwriting
word
遣る気Meaning
Motivation
Reading
やるきyaruki
Kanji
遣Use, Dispatch 気Spirit
Explanation
The Japanese noun '遣る気 (やるき)' means 'motivation' or 'willingness to do something'. It is often used to describe one's drive or enthusiasm to take action or complete a task. This word is commonly used in contexts related to work, studies, or personal goals. For example: I have no motivation today「今日は遣る気がない」(きょうはやるきがない). His motivation is impressive「彼の遣る気はすごい」(かれのやるきはすごい). The word can also be used in negative forms to express a lack of motivation, such as '遣る気が出ない (やるきがでない)' (I can't find the motivation).
Part Of Speech
noun
Kanji JLPT
N1Kanji Grade
7Frequency
5962
Composition
kanji-hiragana
Handwriting
word
引き継ぐMeaning
Inherit, Takeover
Reading
ひきつぐhikitsugu
Kanji
引Pull 継Succeed, Inherit
Explanation
The Japanese verb '引き継ぐ (ひきつぐ)' primarily means 'to inherit' or 'to take over'. It is used when someone takes over a role, responsibility, or tradition from someone else. This verb often implies a sense of continuity and responsibility. For example: he inherited his father's business「彼は父親の事業を引き継いだ」(かれはちちおやのじぎょうをひきついだ). She took over the project from her colleague「彼女は同僚からプロジェクトを引き継いだ」(かのじょはどうりょうからプロジェクトをひきついだ). The verb can also be used in contexts where traditions or customs are passed down through generations, such as inheriting family traditions「家族の伝統を引き継ぐ」(かぞくのでんとうをひきつぐ).
Part Of Speech
verb
Kanji JLPT
N1Kanji Grade
7Frequency
5964
Composition
kanji-hiragana
Handwriting
word
深めるMeaning
Deepen
Reading
ふかめるfukameru
Kanji
深Deep
Explanation
The Japanese verb '深める (ふかめる)' means 'to deepen'. It is used to describe the act of making something deeper, whether it be a physical depth, a relationship, knowledge, or understanding. This verb can be used in various contexts, such as deepening a friendship, deepening one's knowledge on a subject, or even deepening a hole. For example: I want to deepen my understanding of Japanese culture「日本の文化への理解を深めたい」(にほんのぶんかへのりかいをふかめたい). They are working to deepen their relationship「彼らは関係を深めようとしている」(かれらはかんけいをふかめようとしている). The verb is often used in both literal and metaphorical senses, making it versatile in conversation.
Part Of Speech
verb
Kanji JLPT
N3Kanji Grade
3Frequency
5965
Composition
kanji-hiragana
Handwriting
word
実るMeaning
Bear fruit
Reading
みのるminoru
Kanji
実Fruit, Truth
Explanation
The Japanese verb '実る (みのる)' means 'to bear fruit' or 'to yield results'. It is often used to describe the process of plants producing fruit, but it can also be used metaphorically to describe efforts or plans coming to fruition. For example: the apple tree bore fruit「リンゴの木が実った」(りんごのきがみのった). His hard work finally bore fruit「彼の努力がついに実った」(かれのどりょくがついにみのった). This verb is commonly used in both literal and figurative contexts, emphasizing the culmination of a process.
Part Of Speech
verb
Kanji JLPT
N3Kanji Grade
3Frequency
5966
Composition
kanji-hiragana
Handwriting
word
通り過ぎるMeaning
Pass
Reading
とおりすぎるtoorisugiru
Kanji
通Commute, Pass 過Exceed, Error
Explanation
The Japanese verb '通り過ぎる (とおりすぎる)' means 'to pass by' or 'to go past'. It is used to describe the action of moving past a certain point or location without stopping. This verb can be used in various contexts, such as passing by a place, a person, or even time. For example: The train passed by the station「電車が駅を通り過ぎた」(でんしゃがえきをとおりすぎた). Time passes by quickly「時間が通り過ぎるのが早い」(じかんがとおりすぎるのがはやい). The nuance of this verb often implies that the subject is moving beyond something without lingering or stopping.
Part Of Speech
verb
Kanji JLPT
N3Kanji Grade
5Frequency
5967
Composition
kanji-hiragana
Handwriting
word
覚めるMeaning
Awaken
Reading
さめるsameru
Kanji
覚Remember, Awake
Explanation
The Japanese verb '覚 める (さめる)' primarily means 'to awaken' or 'to wake up'. It is used to describe the act of waking up from sleep, but it can also be used metaphorically to describe becoming aware of something or snapping out of a state of illusion or ignorance. For example: I woke up early「私は早く覚めた」(わたしははやくさめた). He finally woke up to the reality「彼はついに現実に覚めた」(かれはついにげんじつにさめた). This verb is often used in contexts where someone becomes conscious or aware, either literally or figuratively.
Part Of Speech
verb
Kanji JLPT
N3Kanji Grade
4Frequency
5976
Composition
kanji-hiragana
Handwriting
word
危ういMeaning
Dangerous, Uncertain
Reading
あやういayaui
Kanji
危Dangerous
Explanation
The Japanese adjective '危うい (あやうい)' has two primary meanings. The first is 'dangerous', referring to something that poses a risk or threat. The second is 'uncertain', describing a situation or outcome that is not guaranteed or is precarious. This word is often used in contexts where there is a sense of instability or potential harm. For example: The bridge looks dangerous「その橋は危うい」(そのはしはあやうい). His plan seems uncertain「彼の計画は危うい」(かれのけいかくはあやうい). The nuance of '危うい' often conveys a sense of being on the edge or close to failure, making it a versatile word for describing both physical and abstract situations.
Part Of Speech
adjective
Kanji JLPT
N3Kanji Grade
6Frequency
5983
Composition
kanji-hiragana
Handwriting
word
誤りMeaning
Mistake
Reading
あやまりayamari
Kanji
誤Mistake
Explanation
The Japanese noun '誤り (あやまり)' means 'mistake' or 'error'. It refers to an incorrect action, decision, or judgment. This word is often used in formal or written contexts to describe errors in reasoning, calculations, or behavior. For example: I realized my mistake「私は誤りに気づいた」(わたしはあやまりにきづいた). Correcting mistakes is important「誤りを直すことは大切だ」(あやまりをなおすことはたいせつだ). The word can also be used in compound phrases like '誤りを犯す (あやまりをおかす)' (to make a mistake).
Part Of Speech
noun
Kanji JLPT
N3Kanji Grade
6Frequency
5984
Composition
kanji-hiragana
Handwriting
word
転がるMeaning
Roll
Reading
ころがるkorogaru
Kanji
転Revolve
Explanation
The Japanese verb '転がる (ころがる)' means 'to roll'. This verb is used to describe the action of an object moving by turning over and over on a surface. It can be used for both intentional and unintentional rolling. For example: the ball rolled down the hill「ボールが丘を転がった」(ぼーるがおかをころがった). He rolled on the floor laughing「彼は床の上で転がって笑った」(かれはゆかのうえでころがってわらった). Additionally, '転がる' can also be used metaphorically to describe something being readily available or easily found, as in 'opportunities are rolling around'「チャンスが転がっている」(ちゃんすがころがっている).
Part Of Speech
verb
Kanji JLPT
N4Kanji Grade
3Frequency
5991
Composition
kanji-hiragana
Handwriting
word
延びるMeaning
Stretch, Postpone
Reading
のびるnobiru
Kanji
延Prolong
Explanation
The Japanese verb '延びる (のびる)' has two primary meanings. The first is 'to stretch', which refers to something physically extending in length or time. For example: the rubber band stretches「ゴムが延びる」(ゴムがのびる). The second meaning is 'to postpone', indicating a delay or extension of time. For example: the meeting was postponed「会議が延びた」(かいぎがのびた). The verb is often used in contexts involving time, deadlines, or physical extension. Note that the kanji 延 can also imply a sense of prolongation or delay, which is reflected in its usage.
Part Of Speech
verb
Kanji JLPT
N2Kanji Grade
6Frequency
5992
Composition
kanji-hiragana
Handwriting
word
当てMeaning
Aim, Reliance
Reading
あてate
Kanji
当Hit, Appropriate
Explanation
The Japanese noun '当て (あて)' has two distinct meanings. The first meaning is 'aim', referring to a target or goal one is striving to achieve. For example: He has no clear aim in life「彼には人生の当てがない」(かれにはじんせいのあてがない). The second meaning is 'reliance', indicating dependence on someone or something for support or assistance. For example: I rely on my friend for help「私は友達を当てにしている」(わたしはともだちをあてにしている). The word can also be used in compound words, such as '当て字 (あてじ)', which refers to kanji characters used phonetically rather than for their meaning.
Part Of Speech
noun
Kanji JLPT
N3Kanji Grade
2Frequency
6009
Composition
kanji-hiragana
Handwriting
word
真っ先Meaning
Forefront
Reading
まっさきmassaki
Kanji
真Truth 先Before, Previous
Explanation
The Japanese noun '真っ先 (まっさき)' refers to the very front or the very first in a sequence or order. It is often used to describe being at the forefront of an action or being the first to do something. For example: he was the first to volunteer「彼は真っ先に手を挙げた」(かれはまっさきにてをあげた). She ran to the front of the line「彼女は列の真っ先に走った」(かのじょはれつのまっさきにはしった). This word emphasizes being ahead of others in terms of time or position.
Part Of Speech
noun
Kanji JLPT
N4Kanji Grade
3Frequency
6019
Composition
kanji-hiragana
Handwriting
word
真っ最中Meaning
Midst
Reading
まっさいちゅうmassaichuu
Kanji
真Truth 最Most 中Center
Explanation
The Japanese noun '真っ最中 (まっさいちゅう)' refers to being in the very middle or peak of an event, activity, or situation. It emphasizes the intensity or focus of the moment. For example: We are in the midst of a meeting「会議の真っ最中です」(かいぎのまっさいちゅうです). The festival is in full swing「祭りの真っ最中だ」(まつりのまっさいちゅうだ). This word is often used to describe ongoing situations where something is actively happening.
Part Of Speech
noun
Kanji JLPT
N3Kanji Grade
4Frequency
6022
Composition
kanji-hiragana
Handwriting
word
ばら色Meaning
Pink, Rose
Reading
ばらいろbarairo
Kanji
色Color
Explanation
The Japanese noun 'ばら色 (ばらいろ)' has two distinct meanings. The first meaning refers to the color 'rose', which is a shade of pink. The second meaning refers to the color 'pink' itself. This word is often used to describe the color of flowers, particularly roses, or to describe something that is pink in color. For example: The sky is rose-colored at sunset「夕焼けの空はばら色だ」(ゆうやけのそらはばらいろだ). She is wearing a pink dress「彼女はばら色のドレスを着ている」(かのじょはばらいろのドレスをきている). It's important to note that 'ばら色' can be used both literally and metaphorically to describe something as being rosy or optimistic, such as in the phrase 'ばら色の未来' (ばらいろのみらい), which means 'a rosy future'.
Part Of Speech
noun
Kanji JLPT
N4Kanji Grade
2Frequency
6026
Composition
kanji-hiragana
Handwriting
word
補うMeaning
Supplement
Reading
おぎなうoginau
Kanji
補Supplement
Explanation
The Japanese verb '補う (おぎなう)' means 'to supplement' or 'to compensate for something lacking'. It is used when adding something to make up for a deficiency or to fill in a gap. This verb can be applied in various contexts, such as financial, informational, or physical shortages. For example: We need to supplement the budget「予算を補う必要がある」(よさんをおぎなうひつようがある). She compensated for her lack of experience with enthusiasm「彼女は経験不足を熱意で補った」(かのじょはけいけんぶそくをねついでおぎなった). It is also commonly used in contexts where something is added to enhance or complete something else, such as in '知識を補う (ちしきをおぎなう) (to supplement knowledge)'.
Part Of Speech
verb
Kanji JLPT
N2Kanji Grade
6Frequency
6033
Composition
kanji-hiragana
Handwriting
word
潜めるMeaning
Hide
Reading
ひそめるhisomeru
Kanji
潜Lurk, Submerge
Explanation
The Japanese verb '潜める (ひそめる)' means 'to hide' or 'to conceal'. It is often used to describe the act of hiding something physically or emotionally, such as hiding one's feelings or intentions. For example: she hid her anger「彼女は怒りを潜めた」(かのじょはいかりをひそめた). He concealed his presence「彼は姿を潜めた」(かれはすがたをひそめた). This verb can also imply a sense of secrecy or stealth, as in hiding something to avoid detection.
Part Of Speech
verb
Kanji JLPT
N1Kanji Grade
8Frequency
6034
Composition
kanji-hiragana
Handwriting
word
眼差しMeaning
Gaze
Reading
まなざしmanazashi
Kanji
眼Eyeball 差Difference
Explanation
The Japanese noun '眼差し (まなざし)' refers to the way someone looks at something or someone, often implying a certain emotion or intention behind the gaze. It can convey feelings such as affection, scrutiny, or intensity. For example: her gaze was full of love「彼女の眼差しは愛に満ちていた」(かのじょのまなざしはあいにみちていた). His gaze was sharp and piercing「彼の眼差しは鋭くて貫くようだった」(かれのまなざしはするどくてつらぬくようだった). This word is often used in literary or poetic contexts to describe the depth or quality of someone's look.
Part Of Speech
noun
Kanji JLPT
N1Kanji Grade
5Frequency
6041
Composition
kanji-hiragana
Handwriting
word
立ち直るMeaning
Recover
Reading
たちなおるtachinaoru
Kanji
立Stand 直Straight, Repair
Explanation
The Japanese verb '立ち直る (たちなおる)' means 'to recover' or 'to bounce back'. It is used to describe the process of regaining one's composure, recovering from a setback, or returning to a normal state after experiencing difficulty or adversity. This verb is often used in contexts involving emotional, physical, or situational recovery. For example: He recovered from his illness「彼は病気から立ち直った」(かれはびょうきからたちなおった). She bounced back after the failure「彼女は失敗から立ち直った」(かのじょはしっぱいからたちなおった). The company recovered from the crisis「会社は危機から立ち直った」(かいしゃはききからたちなおった). The verb emphasizes resilience and the ability to overcome challenges.
Part Of Speech
verb
Kanji JLPT
N3Kanji Grade
2Frequency
6042
Composition
kanji-hiragana
Handwriting
word
やり直しMeaning
Redo
Reading
やりなおしyarinaoshi
Kanji
直Straight, Repair
Explanation
The Japanese noun 'やり直し (やりなおし)' means 'redo'. It refers to the act of doing something again, often to correct mistakes or improve the outcome. This word is commonly used in contexts where a task, process, or action needs to be repeated for better results. For example: I will redo my homework「宿題をやり直します」(しゅくだいをやりなおします). The project requires a redo「プロジェクトはやり直しが必要です」(プロジェクトはやりなおしがひつようです). It can also imply a fresh start or a second chance in certain situations.
Part Of Speech
noun
Kanji JLPT
N3Kanji Grade
2Frequency
6043
Composition
kanji-hiragana
Handwriting
word
やり直すMeaning
Redo
Reading
やりなおすyarinaosu
Kanji
直Straight, Repair
Explanation
The Japanese verb 'やり直す (やりなおす)' means 'to redo' or 'to start over'. It is used when someone wants to do something again, often because the first attempt was unsatisfactory or incomplete. This verb can be applied to various contexts, such as work, studies, or personal projects. For example: I will redo my homework「宿題をやり直します」(しゅくだいをやりなおします). Let's start over from the beginning「最初からやり直しましょう」(さいしょからやりなおしましょう). The verb emphasizes the act of doing something again to achieve a better result.
Part Of Speech
verb
Kanji JLPT
N3Kanji Grade
2Frequency
6044
Composition
kanji-hiragana
Handwriting
word
調べMeaning
Investigation
Reading
しらべshirabe
Kanji
調Investigate, Tune
Explanation
The Japanese noun '調べ (しらべ)' primarily means 'investigation' or 'inquiry'. It refers to the act of examining or researching something thoroughly to uncover facts or details. This word is often used in formal or official contexts, such as police investigations or academic research. For example: The police are conducting an investigation「警察が調べを進めています」(けいさつがしらべをすすめています). I need to do some research on this topic「このテーマについて調べが必要です」(このテーマについてしらべがひつようです). Additionally, '調べ' can also refer to a musical 'tune' or 'melody', but this usage is less common and context-dependent.
Part Of Speech
noun
Kanji JLPT
N3Kanji Grade
3Frequency
6047
Composition
kanji-hiragana
Handwriting