Page 1
kanji
年Meaning
Year
Reading
kunyomiとしtoshi
onyomiねんnen
Parts
厂Cliff 午Noon
Example Word
晩年: later years. The Japanese noun '晩年 (ばんねん)' refers to the later years of someone's life, often implying the period of old age or the final stage of life. It is commonly used to describe the time when someone is retired or reflecting on their life. For example: He spent his later years in peace「彼は晩年を平和に過ごした」(かれはばんねんをへいわにすごした). The artist created his best works in his later years「その芸術家は晩年に最高の作品を作った」(そのげいじゅつかはばんねんにさいこうのさくひんをつくった). This term carries a nuanced sense of reflection and often implies a period of life marked by wisdom or culmination of experiences.
Radical
干
Stroke Count
6JLPT
N5Grade
1Frequency
37
Handwriting
kanji
然Meaning
Sort of thing, In that case
Reading
kunyomiさsa
しかshika
onyomiねんnen
ぜんzen
Parts
火Fire 肰
Example Word
依然: still or unchanged. The Japanese adverb '依然 (いぜん)' means 'still' or 'unchanged'. It is used to indicate that a situation or condition remains the same as before, often implying a lack of progress or change. This word is commonly used in formal or written contexts. For example: The problem is still unresolved「問題は依然として解決されていない」(もんだいはいぜんとしてかいけつされていない). The situation remains unchanged「状況は依然として変わらない」(じょうきょうはいぜんとしてかわらない). Note that '依然' is often paired with particles like 'として' to emphasize the continuity of a state.
Radical
火
Stroke Count
12JLPT
N3Grade
4Frequency
73
Handwriting
kanji
念Meaning
Thought
Reading
onyomiねんnen
Parts
今Now 心Heart
Example Word
残念: regrettable. The Japanese adjectival noun '残念 (ざんねん)' means 'regrettable' or 'disappointing'. It is used to express a feeling of disappointment or regret about a situation, outcome, or event. This word is often used in contexts where something did not go as planned or when something unfortunate happens. For example: It's regrettable that the event was canceled「イベントが中止になって残念です」(イベントがちゅうしになってざんねんです). I'm disappointed that I couldn't meet you「会えなくて残念です」(あえなくてざんねんです). The word can also be used to politely express sympathy or disappointment on behalf of someone else, such as '残念ながら (ざんねんながら)', which means 'unfortunately'.
Radical
心
Stroke Count
8JLPT
N3Grade
4Frequency
282
Handwriting
kanji
縁Meaning
Relation, Edge
Reading
kunyomiふちfuchi
onyomiねんnen
えんen
Parts
糸Thread 豕Pig
Example Word
縁: edge or fate. The Japanese noun '縁 (えん)' has two distinct meanings. The first meaning is 'fate' or 'destiny', referring to a connection or bond between people, often implying a predestined relationship. For example: We met by fate「私たちは縁で出会った」(わたしたちはえんでであった). The second meaning is 'edge' or 'rim', referring to the boundary or outer part of something. For example: The edge of the table is chipped「テーブルの縁が欠けている」(テーブルのえんがかけている). The context in which '縁' is used will determine whether it refers to fate or an edge, so pay attention to the surrounding words.
Radical
糸
Stroke Count
15JLPT
N1Grade
7Frequency
495
Handwriting
kanji
燃Meaning
Burn
Reading
kunyomiもmo
onyomiねんnen
Parts
火Fire 然Sort of thing, In that case
Example Word
燃やす: burn. The Japanese verb '燃やす (もやす)' means 'to burn'. It is used to describe the action of setting something on fire or causing it to combust. This verb can be used for both literal and metaphorical contexts. For example: He burned the old letters「彼は古い手紙を燃やした」(かれはふるいてがみをもやした). The athlete burned with determination「その選手は決意に燃えていた」(そのせんしゅはけついにもえていた). In metaphorical usage, it often conveys intense emotion or passion, such as burning with desire or ambition.
Radical
火
Stroke Count
16JLPT
N2Grade
5Frequency
990
Handwriting
kanji
捻Meaning
Wrenching
Reading
kunyomiねne
ねじneji
ひねhine
onyomiじょうjou
ねんnen
Parts
扌Hand (手)念Thought
Example Word
捻る: twist. The Japanese verb '捻る (ひねる)' primarily means 'to twist'. It is used to describe the physical action of twisting something, such as turning a knob or wringing out a towel. It can also be used metaphorically to describe thinking hard or coming up with a clever idea. For example: He twisted the cap off the bottle「彼はボトルのキャップをひねった」(かれはボトルのキャップをひねった). She twisted her ankle while running「彼女は走っている間に足首をひねった」(かのじょははしっているあいだにあしくびをひねった). The writer twisted the plot to make it more interesting「作家はプロットをひねって面白くした」(さっかはプロットをひねっておもしろくした).
Radical
手
Stroke Count
11JLPT
UnknownGrade
10Frequency
1886
Handwriting