Learn Japanese while reading Manga with our new Manga Reader Tool!

Nihongo

Classroom

Jōyō KanjiOrganized by Onyomi reading

たく taku

 

    kanji

    Meaning

    Degrees, Times

    Reading

    kunyomiたび

    tabi

    onyomi

    do

    たく

    taku

    Parts

    广Dotted cliff Again 廿Twenty

    Example Word

    急度: surely. The Japanese adverb '急度 (きっと)' means 'surely' or 'certainly'. It is used to express a strong belief or conviction about something happening or being true. This word is often used when the speaker is confident about a future event or outcome. For example: He will surely come「彼はきっと来る」(かれはきっとくる). It will surely rain tomorrow「明日はきっと雨が降る」(あしたはきっとあめがふる). The nuance of 'きっと' often implies a sense of hope or expectation, and it is commonly used in positive contexts. It can also be used to reassure someone, as in 'きっと大丈夫 (きっとだいじょうぶ) (Surely, it will be okay).'

    Radical

    广

    Stroke Count

    9

    JLPT

    N4

    Grade

    3

    Frequency

    58

    Handwriting

    kanji

    Meaning

    Marsh, Swamp

    Reading

    kunyomiさわ

    sawa

    onyomiたく

    taku

    Parts

    Water (水)Foot

    Example Word

    沢山: many. The Japanese adverb '沢山 (たくさん)' means 'many' or 'a lot'. It is used to indicate a large quantity of something, whether it be objects, people, or abstract concepts. It can be used in both positive and neutral contexts. For example: There are many books「本が沢山ある」(ほんがたくさんある). I ate a lot「沢山食べた」(たくさんたべた). Note that '沢山' is often used in casual conversation and can also imply 'enough' or 'plenty' in certain contexts, such as 'That's enough, thank you'「もう沢山です、ありがとう」(もうたくさんです、ありがとう).

    Radical

    Stroke Count

    7

    JLPT

    N1

    Grade

    7

    Frequency

    538

    Handwriting

    kanji

    Meaning

    House

    Reading

    onyomiたく

    taku

    Parts

    Roof Depend

    Example Word

    住宅: housing. The Japanese noun '住宅 (じゅうたく)' refers to 'housing' or 'residential buildings'. It is commonly used to describe houses, apartments, or any type of dwelling where people live. This term is often used in discussions about real estate, urban planning, or living conditions. For example: The housing in this area is expensive「この地域の住宅は高い」(このちいきのじゅうたくはたかい). We are looking for new housing「新しい住宅を探しています」(あたらしいじゅうたくをさがしています). The word can also appear in compound terms like '住宅地 (じゅうたくち)', meaning 'residential area'.

    Radical

    Stroke Count

    6

    JLPT

    N3

    Grade

    6

    Frequency

    840

    Handwriting

    kanji

    Meaning

    Eminent

    Reading

    onyomiたく

    taku

    Parts

    Early, Fast Divination

    Example Word

    電卓: calculator. The Japanese noun '電卓 (でんたく)' refers to a 'calculator', specifically an electronic one. This term is commonly used in everyday contexts, such as in schools, offices, or at home. It is a compound word combining '電' (でん), meaning 'electric', and '卓' (たく), meaning 'desk' or 'table', reflecting its function as a portable electronic device. For example: I bought a new calculator「新しい電卓を買いました」(あたらしいでんたくをかいました). Can I borrow your calculator?「電卓を借りてもいいですか?」(でんたくをかりてもいいですか?). This word is neutral in tone and widely understood in all contexts.

    Radical

    Stroke Count

    8

    JLPT

    N1

    Grade

    8

    Frequency

    1118

    Radical Form

    Handwriting

    kanji

    Meaning

    Entrust, Consign

    Reading

    kunyomiかこ

    kako

    onyomiたく

    taku

    Parts

    Say (言)Depend

    Example Word

    委託: consignment. The Japanese noun '委託 (いたく)' refers to the act of entrusting or consigning something to someone else, often in a business or legal context. It implies that responsibility or authority is being delegated to another party. For example: The company consigned the task to a specialist「会社はその仕事を専門家に委託した」(かいしゃはそのしごとをせんもんかにいたくした). The goods were sent on consignment「商品は委託で送られた」(しょうひんはいたくでおくられた). This term is commonly used in contexts involving outsourcing, agency agreements, or the transfer of responsibilities.

    Radical

    Stroke Count

    10

    JLPT

    N1

    Grade

    8

    Frequency

    1802

    Handwriting

    kanji

    Meaning

    Choose, Select

    Reading

    kunyomiえら

    era

    onyomiたく

    taku

    Parts

    Hand (手)Foot

    Example Word

    選択: selection or choice. The Japanese verbal noun '選択 (せんたく)' refers to the act of selecting or choosing something from a set of options. It is commonly used in contexts where decisions are made, such as selecting items, options, or courses of action. For example: Please make a selection from the menu「メニューから選択してください」(メニューからせんたくしてください). The choice of words is important「言葉の選択は重要です」(ことばのせんたくはじゅうようです). This word is often used in formal or practical situations, such as in menus, surveys, or decision-making processes.

    Radical

    Stroke Count

    7

    JLPT

    N1

    Grade

    8

    Frequency

    1825

    Handwriting

    kanji

    Meaning

    Wash, Rinse

    Reading

    kunyomiすす

    susu

    そそぐ

    sosogu

    ゆす

    yusu

    onyomiたく

    taku

    Parts

    Water (水)Surname

    Example Word

    洗濯: laundry. The Japanese verbal noun '洗濯 (せんたく)' refers to the act of washing clothes or doing laundry. It is commonly used in everyday conversation to talk about household chores. For example: I did the laundry today「今日は洗濯をしました」(きょうはせんたくをしました). The laundry is drying outside「洗濯物が外で乾いています」(せんたくものがそとでかわいています). This word is often combined with other words to form phrases like '洗濯機 (せんたくき)' (washing machine) or '洗濯物 (せんたくもの)' (laundry items).

    Radical

    Stroke Count

    17

    JLPT

    N2

    Grade

    9

    Frequency

    1890

    Handwriting

    kanji

    Meaning

    Reclaim, Cultivation

    Reading

    onyomiたく

    taku

    Parts

    Hand (手)Stone

    Example Word

    開拓: development or pioneering. The Japanese noun '開拓 (かいたく)' refers to the act of pioneering or developing new land, ideas, or fields. It is often used in contexts related to exploring uncharted territories, creating new opportunities, or advancing in a particular area. For example: Pioneering new markets is essential for growth「新しい市場の開拓は成長に不可欠だ」(あたらしいしじょうのかいたくはせいちょうにふかけつだ). They are developing unused land「彼らは未使用の土地を開拓している」(かれらはみしようのとちをかいたくしている). The word can also be used metaphorically to describe innovation or breaking new ground in various fields.

    Radical

    Stroke Count

    8

    JLPT

    N1

    Grade

    7

    Frequency

    1920

    Handwriting

Page 1 of 1

1 - 8 of 8

Onyomi reading Groups

Group 97 of 305