Support Venezuelan earthquake victims bydonating to emergency relief efforts

Nihongo

Classroom

Radical 隹 Jōyō Kanji Practice Quiz

Page 1

  • kanji

    Meaning

    Gather

    Reading

    kunyomiあつ

    atsu

    つど

    tsudo

    onyomiしゅう

    shuu

    Parts

    Tree, Wood Bird

    Example Word

    集合: gathering. The Japanese verbal noun '集合 (しゅうごう)' means 'gathering' or 'assembly'. It refers to the act of people or things coming together in one place. This word is often used in formal or organized contexts, such as meetings, events, or mathematical sets. For example: The gathering will start at 10 AM「集合は10時に始まります」(しゅうごうは10じにはじまります). Please gather at the entrance「入口に集合してください」(いりぐちにしゅうごうしてください). In mathematics, it can also refer to a 'set', as in '集合論 (しゅうごうろん) (set theory)'. The word is neutral and can be used in both casual and formal settings.

    Radical

    Stroke Count

    12

    JLPT

    N4

    Grade

    3

    Frequency

    322

    Handwriting

  • kanji

    Meaning

    Difficult

    Reading

    kunyomiかた

    kata

    むずか

    muzuka

    onyomiなん

    nan

    Example Word

    非難: blame or criticism. The Japanese verbal noun '非難 (ひなん)' primarily means 'criticism' or 'blame'. It refers to the act of expressing disapproval or holding someone accountable for their actions. This word is often used in contexts where someone is being criticized for wrongdoing or mistakes. For example: The politician faced severe criticism「その政治家は激しい非難にさらされた」(そのせいじかははげしいひなんにさらされた). She blamed him for the failure「彼女は失敗を彼の非難にした」(かのじょはしっぱいをかれのひなんにした). Note that '非難' can carry a strong connotation, implying a serious accusation or condemnation.

    Radical

    Stroke Count

    18

    JLPT

    N3

    Grade

    6

    Frequency

    337

    Handwriting

  • kanji

    Meaning

    Detach, Separate

    Reading

    kunyomiはな

    hana

    onyomi

    ri

    Parts

    Bird

    Example Word

    離れる: separate or leave. The Japanese verb '離れる (はなれる)' has two primary meanings: 'to separate' and 'to leave'. It is used to describe physical or emotional separation from someone or something. For example: the train is leaving the station「電車が駅を離れる」(でんしゃがえきをはなれる). She felt separated from her family「彼女は家族から離れた気がした」(かのじょはかぞくからはなれたきがした). The verb can also imply a sense of distance or detachment, such as in 'to drift apart' emotionally. Note that the verb is often used with particles like を or から to indicate what is being separated from.

    Radical

    Stroke Count

    19

    JLPT

    N1

    Grade

    7

    Frequency

    401

    Handwriting

  • kanji

    Meaning

    Miscellaneous

    Reading

    onyomiぞう

    zou

    ざつ

    zatsu

    Parts

    Bird

    Example Word

    雑談: chat. The Japanese verbal noun '雑談 (ざつだん)' refers to casual conversation or small talk. It is used to describe informal, light-hearted discussions that are not focused on any specific topic. This word is often used in social settings, such as during breaks at work or when catching up with friends. For example: Let's have a chat「雑談しましょう」(ざつだんしましょう). We had a nice chat yesterday「昨日はいい雑談をしました」(きのうはいいざつだんをしました). The term emphasizes the relaxed and unstructured nature of the conversation, contrasting with more formal or serious discussions.

    Radical

    Stroke Count

    14

    JLPT

    N3

    Grade

    5

    Frequency

    534

    Handwriting

  • kanji

    Meaning

    Male, Heroic

    Reading

    kunyomi

    o

    おす

    osu

    onyomiゆう

    yuu

    Parts

    Bird

    Example Word

    英雄: hero. The Japanese noun '英雄 (えいゆう)' means 'hero'. This word is used to describe a person who is admired for their courage, outstanding achievements, or noble qualities. It often refers to historical or legendary figures who have performed great deeds. For example: He is a hero「彼は英雄だ」(かれはえいゆうだ). The hero saved the village「英雄が村を救った」(えいゆうがむらをすくった). This term is commonly used in stories, history, and discussions about people who have made significant impacts.

    Radical

    Stroke Count

    12

    JLPT

    N1

    Grade

    7

    Frequency

    731

    Handwriting

  • kanji

    Meaning

    Elegance, Elegant

    Reading

    kunyomiみや

    miya

    onyomi

    ga

    Parts

    Fang, Tusk Bird

    Radical

    Stroke Count

    13

    JLPT

    N1

    Grade

    7

    Frequency

    1573

    Handwriting

  • kanji

    Meaning

    Employ, Hire

    Reading

    kunyomiやと

    yato

    onyomi

    ko

    Parts

    Door Bird

    Example Word

    雇う: hire. The Japanese verb '雇う (やとう)' means 'to hire'. It is used when referring to the act of employing someone, typically for a job or service. This verb can be used in various contexts, such as hiring employees, workers, or even temporary staff. For example: The company hired new employees「会社は新しい従業員を雇った」(かいしゃはあたらしいじゅうぎょういんをやとう). They hired a gardener「彼らは庭師を雇った」(かれらはにわしをやとう). The nuance of '雇う' often implies a formal or contractual employment relationship, distinguishing it from more casual arrangements.

    Radical

    Stroke Count

    12

    JLPT

    N2

    Grade

    8

    Frequency

    1636

    Handwriting

  • kanji

    Meaning

    Female

    Reading

    kunyomi

    me

    めす

    mesu

    めん

    men

    onyomi

    shi

    Parts

    Bird

    Example Word

    雌: female. The Japanese noun '雌 (めす)' refers to the female of a species, particularly in animals. It is commonly used to distinguish the sex of animals, such as in '雌の猫 (めすのねこ)' meaning 'female cat'. This term is often used in biological contexts or when specifying the gender of animals. For example: That is a female bird「あれは雌の鳥です」(あれはめすのとりです). The female dog is gentle「雌の犬はおとなしい」(めすのいぬはおとなしい). Note that '雌' is less commonly used for humans; instead, '女性 (じょせい)' is preferred when referring to female humans.

    Radical

    Stroke Count

    14

    JLPT

    N1

    Grade

    7

    Frequency

    1924

    Handwriting

  • kanji

    Meaning

    One of a pair, Ship counter

    Reading

    onyomiせき

    seki

    Parts

    Bird Again

    Example Word

    隻: counter for ships. The Japanese suffix '隻 (せき)' is a counter used specifically for counting ships or vessels. It is a specialized counter and is not used for other objects. For example: one ship「一隻の船」(いっせきのふね). two ships「二隻の船」(にせきのふね). This counter is often used in contexts related to maritime activities, shipping, or naval discussions. It is important to note that '隻' is not a standalone word but a suffix that must be attached to a number to indicate the count of ships.

    Radical

    Stroke Count

    10

    JLPT

    N2

    Grade

    8

    Frequency

    1933

    Handwriting