Learn Japanese while reading Manga with our new Manga Reader Tool!

Nihongo

Classroom

Japanese VocabularyOrganized by Composition

Kanji-hiragana

 

    word

    貫く

    Meaning

    Pierce, Persist

    Reading

    つらぬく

    tsuranuku

    Kanji

    Pierce, Sushi counter

    Explanation

    The Japanese verb '貫く (つらぬく)' has two primary meanings. The first is 'to pierce' or 'to penetrate', often used in a physical sense, such as piercing through an object. For example: The arrow pierced the target「矢が的を貫いた」(やがまとをつらぬいた). The second meaning is 'to persist' or 'to carry through', referring to maintaining a principle, belief, or course of action despite challenges. For example: He persisted in his beliefs「彼は信念を貫いた」(かれはしんねんをつらぬいた). This verb is versatile and can be used in both literal and metaphorical contexts, making it important to consider the surrounding context to determine the intended meaning.

    Part Of Speech

    verb

    Kanji JLPT

    N1

    Kanji Grade

    8

    Frequency

    5085

    Composition

    kanji-hiragana

    Handwriting

    Meaning

    Somehow

    Reading

    なんだか

    nandaka

    Kanji

    What

    Explanation

    The Japanese adverb '何だか (なんだか)' means 'somehow' or 'for some reason'. It is used to express a vague or uncertain feeling or situation, often when the speaker cannot clearly explain why they feel a certain way. This word is commonly used in casual conversations. For example: I feel somehow uneasy「何だか落ち着かない」(なんだかおちつかない). Somehow, it feels nostalgic「何だか懐かしい気がする」(なんだかなつかしいきがする). The word can also imply a sense of intuition or an unexplained emotion.

    Part Of Speech

    adverb

    Kanji JLPT

    N5

    Kanji Grade

    2

    Frequency

    5086

    Composition

    kanji-hiragana

    Handwriting

    word

    何で

    Meaning

    Why

    Reading

    なんで

    nande

    Kanji

    What

    Explanation

    The Japanese adverb '何で (なんで)' means 'why'. It is commonly used in casual conversation to ask for the reason or cause behind something. This word is less formal than 'なぜ' or 'どうして', which also mean 'why'. For example: Why did you come?「何で来たの?」(なできたの?). Why are you crying?「何で泣いてるの?」(なでないてるの?). Note that '何で' can also be read as 'なにで' in certain contexts, where it means 'by what means' or 'with what', but this is a separate usage and not the focus here.

    Part Of Speech

    adverb

    Kanji JLPT

    N5

    Kanji Grade

    2

    Frequency

    5087

    Composition

    kanji-hiragana

    Handwriting

    word

    何て

    Meaning

    How

    Reading

    なんて

    nante

    Kanji

    What

    Explanation

    The Japanese adverb '何て (なんて)' is used to express surprise, emphasis, or admiration. It often translates to 'how' in English and is commonly used in exclamatory sentences. For example: How beautiful!「何て美しい!」(なんてうつくしい!). How kind!「何て親切なの!」(なんてしんせつなの!). It can also be used to downplay something, as in 'It's nothing special'「何てことない」(なんてことない). Note that '何て' is informal and is often used in casual conversation.

    Part Of Speech

    adverb

    Kanji JLPT

    N5

    Kanji Grade

    2

    Frequency

    5088

    Composition

    kanji-hiragana

    Handwriting

    Meaning

    End

    Reading

    しまい

    shimai

    Kanji

    Serve Dance

    Explanation

    The Japanese noun '仕舞い (しまい)' means 'end' or 'conclusion'. It is often used to describe the final part of something, such as an event, a process, or a story. This word carries a nuance of finality and completion. For example: the end of the movie「映画の仕舞い」(えいがのしまい). The party came to an end「パーティーは仕舞いになった」(パーティーはしまいになった). It can also be used in a more abstract sense, such as the end of an era「時代の仕舞い」(じだいのしまい). Note that '仕舞い' is often written in hiragana as 'しまい' in modern usage.

    Part Of Speech

    noun

    Kanji JLPT

    N3

    Kanji Grade

    7

    Frequency

    5090

    Composition

    kanji-hiragana

    Handwriting

    Meaning

    Come

    Reading

    やってくる

    yattekuru

    Kanji

    Come

    Explanation

    The Japanese verb 'やって来る (やってくる)' means 'to come'. This verb is used to describe the action of someone or something arriving at a location, often from a considerable distance or after a period of time. It emphasizes the process of coming, rather than just the state of being present. For example: he came from far away「彼は遠くからやって来た」(かれはとおくからやってきた). The train is coming「電車がやって来る」(でんしゃがやってくる). This verb is often used in contexts where the arrival is notable or significant.

    Part Of Speech

    verb

    Kanji JLPT

    N5

    Kanji Grade

    2

    Frequency

    5096

    Composition

    kanji-hiragana

    Handwriting

    Meaning

    Day trip

    Reading

    ひがえり

    higaeri

    Kanji

    Day, Sun Return

    Explanation

    The Japanese verbal noun '日帰り (ひがえり)' refers to a trip or outing that is completed within a single day, without staying overnight. It is commonly used to describe short trips, such as visiting a nearby city or tourist spot and returning home the same day. For example: We went on a daytrip to Kyoto「私たちは京都に日帰りで行きました」(わたしたちはきょうとにひがえりでいきました). A daytrip to the hot springs「温泉に日帰りで行く」(おんせんにひがえりでいく). This term is often used in travel contexts and emphasizes the brevity of the trip.

    Part Of Speech

    verbal noun

    Kanji JLPT

    N4

    Kanji Grade

    2

    Frequency

    5101

    Composition

    kanji-hiragana

    Handwriting

    Meaning

    Hang

    Reading

    ぶらさがる

    burasagaru

    Kanji

    Down

    Explanation

    The Japanese verb 'ぶら下がる (ぶらさがる)' means 'to hang' or 'to dangle'. It is used to describe something that is suspended or hanging loosely from a point, often implying a sense of swaying or dangling freely. This verb can be used for both physical objects and abstract concepts. For example: The key is hanging from the hook「鍵がフックにぶら下がっている」(かぎがフックにぶらさがっている). He was hanging from the tree branch「彼は木の枝にぶら下がっていた」(かれはきのえだにぶらさがっていた). Note that this verb often conveys a sense of looseness or lack of tension in the hanging object.

    Part Of Speech

    verb

    Kanji JLPT

    N5

    Kanji Grade

    1

    Frequency

    5115

    Composition

    kanji-hiragana

    Handwriting

    Meaning

    Hang

    Reading

    ぶらさげる

    burasageru

    Kanji

    Down

    Explanation

    The Japanese verb 'ぶら下げる (ぶらさげる)' means 'to hang' something loosely or casually, often implying that the object is dangling or swinging. It is commonly used when referring to carrying or suspending something in a relaxed manner, such as a bag or an ornament. For example: She hung her bag on the hook「彼女はバッグをフックにぶら下げた」(かのじょはバッグをフックにぶらさげた). He hung the lantern from the tree「彼はランタンを木にぶら下げた」(かれはランタンをきにぶらさげた). This verb conveys a sense of looseness or casualness in the way something is hung, as opposed to being firmly attached.

    Part Of Speech

    verb

    Kanji JLPT

    N5

    Kanji Grade

    1

    Frequency

    5116

    Composition

    kanji-hiragana

    Handwriting

    Meaning

    Method

    Reading

    やりかた

    yarikata

    Kanji

    Direction

    Explanation

    The Japanese noun 'やり方 (やりかた)' means 'method' or 'way of doing something'. It refers to the manner, approach, or technique used to accomplish a task or achieve a goal. This word is commonly used in both formal and informal contexts. For example: I don't know the correct method「正しいやり方がわかりません」(ただしいやりかたがわかりません). His way of teaching is unique「彼の教え方は独特です」(かれのおしえかたはどくとくです). The word can also imply a specific process or strategy, as in '新しいやり方を試す (あたらしいやりかたをためす) (try a new method)'.

    Part Of Speech

    noun

    Kanji JLPT

    N4

    Kanji Grade

    2

    Frequency

    5122

    Composition

    kanji-hiragana

    Handwriting

    Meaning

    Sunset

    Reading

    ひのいり

    hinoiri

    Kanji

    Day, Sun Enter

    Explanation

    The Japanese noun '日の入り (ひのいり)' refers to the time when the sun sets or the act of the sun setting. It is commonly used to describe the natural phenomenon of the sun disappearing below the horizon. For example: The sunset was beautiful「日の入りが美しかった」(ひのいりがうつくしかった). We watched the sunset at the beach「私たちはビーチで日の入りを見た」(わたしたちはビーチでひのいりをみた). This word is often used in poetic or descriptive contexts to evoke the beauty of the evening sky.

    Part Of Speech

    noun

    Kanji JLPT

    N5

    Kanji Grade

    1

    Frequency

    5123

    Composition

    kanji-hiragana

    Handwriting

    Meaning

    Coming and going

    Reading

    でいり

    deiri

    Kanji

    Exit Enter

    Explanation

    The Japanese verbal noun '出入り (でいり)' refers to the act of entering and exiting a place, or the movement of people or things in and out of a location. It is often used to describe frequent or regular movement, such as visitors coming and going from a building. For example: There is a lot of coming and going at the office「オフィスでは出入りが多い」(オフィスではでいりがおおい). The store has a lot of customer traffic「その店は出入りが激しい」(そのみせはでいりがはげしい). Additionally, '出入り' can also imply interaction or involvement with a place or group, such as '出入り禁止 (でいりきんし)' meaning 'no entry' or 'off-limits'.

    Part Of Speech

    verbal noun

    Kanji JLPT

    N5

    Kanji Grade

    1

    Frequency

    5124

    Composition

    kanji-hiragana

    Handwriting

    Meaning

    Lump

    Reading

    かたまり

    katamari

    Kanji

    Hard

    Explanation

    The Japanese noun '固まり (かたまり)' refers to a 'lump' or a 'mass' of something that is solid or cohesive. It can be used to describe physical objects like a lump of clay, a chunk of ice, or even a group of people or things that are tightly packed together. For example: a lump of sugar「砂糖の固まり」(さとうのかたまり). A group of people gathered in one place「人々の固まり」(ひとびとのかたまり). The word can also be used metaphorically to describe a concentrated form of an abstract concept, such as a 'block' of time or a 'cluster' of ideas.

    Part Of Speech

    noun

    Kanji JLPT

    N2

    Kanji Grade

    4

    Frequency

    5125

    Composition

    kanji-hiragana

    Handwriting

    Meaning

    Sunrise

    Reading

    ひので

    hinode

    Kanji

    Day, Sun Exit

    Explanation

    The Japanese noun '日の出 (ひので)' means 'sunrise'. It refers to the moment when the sun appears above the horizon in the morning. This word is often used in contexts related to nature, time, or poetic expressions. For example: I woke up early to see the sunrise「日の出を見るために早起きした」(ひのでをみるためにはやおきした). The sunrise was beautiful this morning「今朝の日の出は美しかった」(けさのひのではうつくしかった). The word can also symbolize new beginnings or hope, as the sunrise marks the start of a new day.

    Part Of Speech

    noun

    Kanji JLPT

    N5

    Kanji Grade

    1

    Frequency

    5130

    Composition

    kanji-hiragana

    Handwriting

    Meaning

    Completion

    Reading

    できあがり

    dekiagari

    Kanji

    Exit Come Up

    Explanation

    The Japanese noun '出来上がり (できあがり)' refers to the state of something being completed or finished. It is often used to describe the final result or outcome of a process, such as a project, meal, or artwork. For example: the completion of the painting is beautiful「絵の出来上がりが美しい」(えのできあがりがうつくしい). The cake's completion looks delicious「ケーキの出来上がりが美味しそう」(ケーキのできあがりがおいしそう). This word can also imply the quality or condition of the finished product, making it a versatile term in both casual and formal contexts.

    Part Of Speech

    noun

    Kanji JLPT

    N5

    Kanji Grade

    2

    Frequency

    5132

    Composition

    kanji-hiragana

    Handwriting

    Meaning

    Tire

    Reading

    あきる

    akiru

    Kanji

    Sated, Satiated

    Explanation

    The Japanese verb '飽きる (あきる)' means 'to tire of' or 'to get bored with'. It is used to express the feeling of losing interest in something after experiencing it for a while. This verb is often used to describe a change in emotional state, such as becoming bored with a hobby, a job, or even a relationship. For example: I got tired of playing video games「ゲームに飽きた」(ゲームにあきた). She got bored with her job「彼女は仕事に飽きた」(かのじょはしごとにあきた). It's important to note that '飽きる' is often used with the particle 'に' to indicate the object of boredom or tiredness.

    Part Of Speech

    verb

    Kanji JLPT

    N1

    Kanji Grade

    8

    Frequency

    5136

    Composition

    kanji-hiragana

    Handwriting

    word

    酔う

    Meaning

    Drunk

    Reading

    よう

    you

    Kanji

    Drunk

    Explanation

    The Japanese verb '酔う (よう)' primarily means 'to get drunk' or 'to be intoxicated'. It is commonly used to describe the state of being under the influence of alcohol. However, it can also be used in a broader sense to describe feeling dizzy or nauseous, such as from motion sickness. For example: I got drunk at the party「パーティーで酔った」(ぱーてぃーでようった). She gets carsick easily「彼女はすぐに酔う」(かのじょはすぐによう). The verb can also be used metaphorically to describe being captivated or enchanted by something, though this usage is less common.

    Part Of Speech

    verb

    Kanji JLPT

    N1

    Kanji Grade

    8

    Frequency

    5137

    Composition

    kanji-hiragana

    Handwriting

    Meaning

    As much as possible

    Reading

    できるだけ

    dekirudake

    Kanji

    Exit Come

    Explanation

    The Japanese adverb '出来るだけ (できるだけ)' means 'as much as possible' or 'to the extent possible'. It is used to express the idea of doing something to the fullest extent or making the maximum effort. This adverb is often used to indicate that someone is trying their best or doing something to the greatest degree they can. For example: I will study as much as possible「出来るだけ勉強します」(できるだけべんきょうします). Please come as early as possible「出来るだけ早く来てください」(できるだけはやくきてください). It is a versatile phrase that can be used in various contexts to emphasize effort or extent.

    Part Of Speech

    adverb

    Kanji JLPT

    N5

    Kanji Grade

    2

    Frequency

    5138

    Composition

    kanji-hiragana

    Handwriting

    word

    外れ

    Meaning

    End, Miss

    Reading

    はずれ

    hazure

    Kanji

    Outside

    Explanation

    The Japanese noun '外れ (はずれ)' can have two distinct meanings. The first meaning is 'miss', referring to something that fails to hit the target or meet expectations. For example: that prediction was a miss「その予想は外れだった」(そのよそうははずれだった). The second meaning is 'end', referring to the farthest or outermost part of something, such as the end of a street or the edge of a town. For example: the shop is at the end of the street「その店は通りの外れにある」(そのみせはとおりのはずれにある). The context usually clarifies which meaning is intended, as the two usages are quite distinct.

    Part Of Speech

    noun

    Kanji JLPT

    N5

    Kanji Grade

    2

    Frequency

    5139

    Composition

    kanji-hiragana

    Handwriting

    Meaning

    Soon

    Reading

    そのうち

    sonouchi

    Kanji

    Inside

    Explanation

    The Japanese adverb 'その内 (そのうち)' means 'soon' or 'before long'. It is used to indicate that something will happen in the near future, often with a sense of vagueness or uncertainty about the exact timing. This word is commonly used in casual conversation. For example: I'll do it soon「その内やります」(そのうちやります). We'll meet again soon「その内また会いましょう」(そのうちまたあいましょう). It can also imply 'eventually' or 'someday' depending on the context, as in 'I'll figure it out eventually'「その内わかるよ」(そのうちわかるよ).

    Part Of Speech

    adverb

    Kanji JLPT

    N3

    Kanji Grade

    2

    Frequency

    5140

    Composition

    kanji-hiragana

    Handwriting

    Meaning

    Read, Interpret

    Reading

    よみとる

    yomitoru

    Kanji

    Read Take

    Explanation

    The Japanese verb '読み取る (よみとる)' can mean both 'interpret' and 'read'. When used to mean 'interpret', it refers to understanding or extracting meaning from something, such as data, emotions, or situations. For example: he interpreted the data「彼はデータを読み取った」(かれはデータをよみとった). When used to mean 'read', it often implies reading and understanding written or visual information, such as text or symbols. For example: she read the ancient script「彼女は古代文字を読み取った」(かのじょはこだいもじをよみとった). The verb is commonly used in contexts where deeper understanding or analysis is required.

    Part Of Speech

    verb

    Kanji JLPT

    N3

    Kanji Grade

    3

    Frequency

    5148

    Composition

    kanji-hiragana

    Handwriting

    Meaning

    Rest

    Reading

    やすめる

    yasumeru

    Kanji

    Rest

    Explanation

    The Japanese verb '休める (やすめる)' means 'to rest' or 'to give something a break'. It is the transitive form of the verb '休む (やすむ)', which means 'to rest' or 'to take a break'. '休める' is used when someone or something is actively allowing or causing another person or thing to rest. For example: I let my eyes rest「目を休めた」(めをやすめた). He rested his voice「彼は声を休めた」(かれはこえをやすめた). This verb is often used in contexts where someone is giving themselves or something else a break, such as resting a body part, a machine, or even a concept like effort.

    Part Of Speech

    verb

    Kanji JLPT

    N5

    Kanji Grade

    1

    Frequency

    5152

    Composition

    kanji-hiragana

    Handwriting

    Meaning

    Rest

    Reading

    ひとやすみ

    hitoyasumi

    Kanji

    One Rest

    Explanation

    The Japanese verbal noun '一休み (ひとやすみ)' means 'rest' or 'a short break'. It is commonly used to indicate taking a brief pause or respite from an activity. This word is often used in casual or everyday contexts, such as during work, study, or physical exertion. For example: Let's take a short rest「一休みしましょう」(ひとやすみしましょう). After walking for an hour, I took a rest「1時間歩いた後、一休みした」(1じかんあるいたあと、ひとやすみした). The term emphasizes a temporary pause rather than a long break, making it suitable for situations where the activity will resume shortly.

    Part Of Speech

    verbal noun

    Kanji JLPT

    N5

    Kanji Grade

    1

    Frequency

    5153

    Composition

    kanji-hiragana

    Handwriting

    word

    果て

    Meaning

    End

    Reading

    はて

    hate

    Kanji

    Fruit

    Explanation

    The Japanese noun '果て (はて)' means 'end' or 'limit'. It is often used to describe the furthest point or boundary of something, whether physical, temporal, or abstract. This word carries a sense of finality or extremity. For example: the end of the world「世界の果て」(せかいのはて). We walked to the end of the road「私たちは道の果てまで歩いた」(わたしたちはみちのはてまであるいた). It can also be used metaphorically, such as in 'the end of one's patience'「忍耐の果て」(にんたいのはて). Note that '果て' often implies a sense of reaching a boundary or conclusion, rather than just a simple stopping point.

    Part Of Speech

    noun

    Kanji JLPT

    N3

    Kanji Grade

    4

    Frequency

    5158

    Composition

    kanji-hiragana

    Handwriting

    Meaning

    Entrance

    Reading

    でいりぐち

    deiriguchi

    Kanji

    Exit Enter Mouth

    Explanation

    The Japanese noun '出入り口 (でいりぐち)' refers to an 'entrance' or 'exit'. It is commonly used to denote a point of entry or exit in buildings, rooms, or other enclosed spaces. The word combines the characters for 'exit' (出) and 'entrance' (入), emphasizing its dual function. For example: Please use the main entrance「メインの出入り口を使ってください」(めいんのでいりぐちをつかってください). The emergency exit is over there「非常口はあそこです」(ひじょうぐちはあそこです). Note that while '出入り口' can refer to both entrances and exits, context usually clarifies its specific meaning.

    Part Of Speech

    noun

    Kanji JLPT

    N4

    Kanji Grade

    1

    Frequency

    5172

    Composition

    kanji-hiragana

    Handwriting

    Meaning

    Maintenance

    Reading

    ていれ

    teire

    Kanji

    Hand Enter

    Explanation

    The Japanese verbal noun '手入れ (ていれ)' means 'maintenance'. It refers to the act of taking care of something, such as cleaning, repairing, or grooming, to keep it in good condition. This word is often used in contexts like gardening, personal grooming, or the upkeep of objects. For example: regular maintenance is important for the garden「庭の手入れは大切です」(にわのていれはたいせつです). She is good at hair maintenance「彼女は髪の手入れが上手です」(かのじょはかみのていれがじょうずです). It can also imply a sense of diligence and attention to detail in the care provided.

    Part Of Speech

    verbal noun

    Kanji JLPT

    N4

    Kanji Grade

    1

    Frequency

    5174

    Composition

    kanji-hiragana

    Handwriting

    Meaning

    Not much

    Reading

    たいして

    taishite

    Kanji

    Big

    Explanation

    The Japanese adverb '大して (たいして)' is used to indicate that something is not particularly significant, important, or extensive. It is often used in negative sentences to convey a mild sense of indifference or dismissal. Example: It's not that cold 「大して寒くない」 (たいしてさむくない). He doesn't study that much 「彼は大して勉強しない」 (かれはたいしてべんきょうしない). Note that '大して' is commonly paired with negative verb forms or negative structures, emphasizing a lack of intensity or importance.

    Part Of Speech

    adverb

    Kanji JLPT

    N5

    Kanji Grade

    1

    Frequency

    5176

    Composition

    kanji-hiragana

    Handwriting

    Meaning

    Takein, Confuse

    Reading

    とりこむ

    torikomu

    Kanji

    Take Put in, Crowded

    Explanation

    The Japanese verb '取り込む (とりこむ)' has two distinct meanings. The first meaning is 'to take in' or 'to bring inside', often used in contexts like bringing items indoors or incorporating something into a system. For example: She took in the laundry before it rained「彼女は雨が降る前に洗濯物を取り込んだ」(かのじょはあめがふるまえにせんたくものをとりこんだ). The second meaning is 'to confuse' or 'to fluster', often used when someone is overwhelmed or distracted. For example: The sudden question confused him「突然の質問に彼は取り込んだ」(とつぜんのしつもんにかれはとりこんだ). The verb's usage depends on the context, so pay attention to the situation.

    Part Of Speech

    verb

    Kanji JLPT

    N3

    Kanji Grade

    7

    Frequency

    5180

    Composition

    kanji-hiragana

    Handwriting

    Meaning

    Close

    Reading

    しめる

    shimeru

    Kanji

    Close, Shut

    Explanation

    The Japanese verb '閉める (しめる)' means 'to close'. It is used when referring to the action of closing something, such as a door, window, or container. This verb is transitive, meaning it requires a direct object to complete its meaning. For example: Please close the door「ドアを閉めてください」(ドアをしめてください). She closed the window「彼女は窓を閉めた」(かのじょはまどをしめた). It is important to note that '閉める' is often used for physical objects that can be opened and closed, and it implies a deliberate action to shut something.

    Part Of Speech

    verb

    Kanji JLPT

    N3

    Kanji Grade

    6

    Frequency

    5187

    Composition

    kanji-hiragana

    Handwriting

    word

    頻り

    Meaning

    Frequently, Eagerly

    Reading

    しきり

    shikiri

    Kanji

    Frequently, Frequent

    Explanation

    The Japanese adverb '頻り (しきり)' has two distinct meanings. The first meaning is 'frequently', which is used to describe something that happens often or repeatedly. For example: It rained frequently yesterday「昨日は頻りと雨が降った」(きのうはしきりとあめがふった). The second meaning is 'eagerly', which is used to describe doing something with enthusiasm or intensity. For example: She eagerly asked questions「彼女は頻りに質問をした」(かのじょはしきりにしつもんをした). The nuance of this word often conveys a sense of persistence or intensity in the action being described.

    Part Of Speech

    adverb

    Kanji JLPT

    N1

    Kanji Grade

    9

    Frequency

    5188

    Composition

    kanji-hiragana

    Handwriting

    Meaning

    Quiet

    Reading

    おとなしい

    otonashii

    Kanji

    Big Person

    Explanation

    The Japanese adjective '大人しい (おとなしい)' primarily means 'quiet' or 'well-behaved'. It is often used to describe someone who is calm, reserved, or obedient. This word can also imply a sense of gentleness or docility. For example: The child is quiet「その子は大人しい」(そのこはおとなしい). She is a quiet person「彼女は大人しい人だ」(かのじょはおとなしいひとだ). Note that while '大人しい' can sometimes imply shyness, its core meaning revolves around being calm and unobtrusive.

    Part Of Speech

    adjective

    Kanji JLPT

    N5

    Kanji Grade

    1

    Frequency

    5194

    Composition

    kanji-hiragana

    Handwriting

    word

    蹴る

    Meaning

    Kick

    Reading

    ける

    keru

    Kanji

    Kick

    Explanation

    The Japanese verb '蹴る (ける)' means 'to kick'. It is used to describe the action of striking or hitting something with the foot. This verb can be used in both literal and figurative contexts. For example: he kicked the ball「彼はボールを蹴った」(かれはボールをけった). She kicked the habit「彼女はその癖を蹴った」(かのじょはそのくせをけった). In the second example, '蹴る' is used figuratively to mean 'to quit' or 'to give up' a habit. The verb can also be used in various forms to indicate different tenses or levels of politeness.

    Part Of Speech

    verb

    Kanji JLPT

    Unknown

    Kanji Grade

    10

    Frequency

    5204

    Composition

    kanji-hiragana

    Handwriting

    word

    悟る

    Meaning

    Realize

    Reading

    さとる

    satoru

    Kanji

    Spiritually awakened, Comprehension

    Explanation

    The Japanese verb '悟る (さとる)' means 'to realize' or 'to become aware of', often in a profound or spiritual sense. It is commonly used to describe the moment of enlightenment or understanding, particularly in a philosophical or religious context. For example: He realized the truth「彼は真実を悟った」(かれはしんじつをさとった). She became aware of her mistake「彼女は自分の過ちを悟った」(かのじょはじぶんのあやまちをさとった). This verb can also imply a deep, often sudden, comprehension of a situation or concept, and is frequently used in contexts related to Buddhism or personal growth.

    Part Of Speech

    verb

    Kanji JLPT

    N1

    Kanji Grade

    8

    Frequency

    5205

    Composition

    kanji-hiragana

    Handwriting

    word

    向き

    Meaning

    Direction

    Reading

    むき

    muki

    Kanji

    Facing, Yonder

    Explanation

    The Japanese noun '向き (むき)' primarily means 'direction'. It refers to the way something is facing or oriented. This word is often used to describe physical directions, such as the orientation of a building or the direction in which something is moving. Additionally, it can be used metaphorically to describe tendencies or suitability. For example: The house faces south「その家は南向きです」(そのいえはみなみむきです). This job is suitable for beginners「この仕事は初心者向きです」(このしごとはしょしんしゃむきです). Note that '向き' can also imply suitability or appropriateness for a particular group or purpose, as seen in the second example.

    Part Of Speech

    noun

    Kanji JLPT

    N3

    Kanji Grade

    3

    Frequency

    5210

    Composition

    kanji-hiragana

    Handwriting

    Meaning

    Opposite

    Reading

    むかい

    mukai

    Kanji

    Facing, Yonder

    Explanation

    The Japanese noun '向かい (むかい)' means 'opposite' and refers to something directly across from a specific point or location. It is often used to describe the position of buildings, rooms, or objects relative to each other. For example: The post office is opposite the station「郵便局は駅の向かいです」(ゆうびんきょくはえきのむかいです). My friend lives opposite my house「友達は私の家の向かいです」(ともだちはわたしのいえのむかいです). This word is commonly used in everyday conversation to indicate spatial relationships.

    Part Of Speech

    noun

    Kanji JLPT

    N3

    Kanji Grade

    3

    Frequency

    5211

    Composition

    kanji-hiragana

    Handwriting

    Meaning

    Originally, Naturally

    Reading

    もとより

    motoyori

    Kanji

    Hard

    Explanation

    The Japanese adverb '固より (もとより)' has two distinct meanings. The first meaning is 'originally', referring to something that was true from the beginning or from the start. For example: He was originally a teacher「彼は固より教師だった」(かれはもとよりきょうしだった). The second meaning is 'naturally', indicating something that is obvious or goes without saying. For example: Naturally, I agree with you「固より、あなたに賛成です」(もとより、あなたにさんせいです). This word is often used in formal or written contexts and carries a nuanced tone of something being self-evident or inherent.

    Part Of Speech

    adverb

    Kanji JLPT

    N2

    Kanji Grade

    4

    Frequency

    5214

    Composition

    kanji-hiragana

    Handwriting

    Meaning

    Claim

    Reading

    もうしたて

    moushitate

    Kanji

    Report Stand

    Explanation

    The Japanese noun '申し立て (もうしたて)' refers to a formal statement or claim made, often in a legal or official context. It is used when someone presents a case, assertion, or complaint to an authority or in a formal setting. For example: He made a claim about the contract「彼は契約についての申し立てをした」(かれはけいやくについてのもうしたてをした). The company submitted a formal complaint「会社は正式な申し立てを提出した」(かいしゃはせいしきなもうしたてをていしゅつした). This term is commonly used in legal proceedings, disputes, or when lodging grievances.

    Part Of Speech

    noun

    Kanji JLPT

    N3

    Kanji Grade

    3

    Frequency

    5216

    Composition

    kanji-hiragana

    Handwriting

    word

    贈る

    Meaning

    Give

    Reading

    おくる

    okuru

    Kanji

    Present, Presents

    Explanation

    The Japanese verb '贈る (おくる)' means 'to give' or 'to present'. It is specifically used when giving something as a gift, award, or token of appreciation. This verb carries a nuance of formality and is often used in contexts like giving presents, awards, or donations. For example: I will give a book as a gift「本を贈ります」(ほんをおくります). They gave her a medal「彼らは彼女にメダルを贈った」(かれらはかのじょにメダルをおくった). Note that '贈る' is distinct from other verbs like 'あげる', as it implies a more formal or ceremonial act of giving.

    Part Of Speech

    verb

    Kanji JLPT

    N2

    Kanji Grade

    7

    Frequency

    5217

    Composition

    kanji-hiragana

    Handwriting

    word

    雇う

    Meaning

    Hire

    Reading

    やとう

    yatou

    Kanji

    Employ, Hire

    Explanation

    The Japanese verb '雇う (やとう)' means 'to hire'. It is used when referring to the act of employing someone, typically for a job or service. This verb can be used in various contexts, such as hiring employees, workers, or even temporary staff. For example: The company hired new employees「会社は新しい従業員を雇った」(かいしゃはあたらしいじゅうぎょういんをやとう). They hired a gardener「彼らは庭師を雇った」(かれらはにわしをやとう). The nuance of '雇う' often implies a formal or contractual employment relationship, distinguishing it from more casual arrangements.

    Part Of Speech

    verb

    Kanji JLPT

    N2

    Kanji Grade

    8

    Frequency

    5220

    Composition

    kanji-hiragana

    Handwriting

    Meaning

    Embark, Lean out

    Reading

    のりだす

    noridasu

    Kanji

    Ride Exit

    Explanation

    The Japanese verb '乗り出す (のりだす)' has two distinct meanings. The first meaning is 'to lean out', which is often used when someone leans out of a window, vehicle, or other structure. For example: he leaned out of the window「彼は窓から乗り出した」(かれはまどからのりだした). The second meaning is 'to embark on' or 'to start something new', such as a project or journey. For example: she embarked on a new career「彼女は新しいキャリアに乗り出した」(かのじょはあたらしいキャリアにのりだした). These two meanings are unrelated, so both are included as separate meanings. The verb is commonly used in both literal and figurative contexts.

    Part Of Speech

    verb

    Kanji JLPT

    N3

    Kanji Grade

    3

    Frequency

    5228

    Composition

    kanji-hiragana

    Handwriting

    Meaning

    Cheap

    Reading

    やすっぽい

    yasuppoi

    Kanji

    Cheap, Relax

    Explanation

    The Japanese adjective '安っぽい (やすっぽい)' means 'cheap' in the sense of something appearing low-quality or tacky. It is often used to describe objects, designs, or behaviors that seem inexpensive or lacking in sophistication. For example: That bag looks cheap「そのバッグは安っぽい」(そのバッグはやすっぽい). His jokes are cheap「彼のジョークは安っぽい」(かれのジョークはやすっぽい). The word carries a slightly negative connotation, implying that something is not just inexpensive but also of poor quality or taste.

    Part Of Speech

    adjective

    Kanji JLPT

    N4

    Kanji Grade

    3

    Frequency

    5229

    Composition

    kanji-hiragana

    Handwriting

    Meaning

    Start

    Reading

    つきはじめ

    tsukihajime

    Kanji

    Moon, Month Beginning, First

    Explanation

    The Japanese noun '月初め (つきはじめ)' refers to the 'start' or 'beginning of the month'. It is commonly used to describe the first few days of a new month, often in contexts related to schedules, payments, or planning. For example: The rent is due at the start of the month「家賃は月初めに支払います」(やちんはつきはじめにしはらいます). We will start the project at the beginning of the month「プロジェクトは月初めに始めます」(プロジェクトはつきはじめにはじめます). Note that this word is specific to the temporal context of the month and is not used for other types of beginnings.

    Part Of Speech

    noun

    Kanji JLPT

    N3

    Kanji Grade

    4

    Frequency

    5232

    Composition

    kanji-hiragana

    Handwriting

    word

    営む

    Meaning

    Manage, Conduct

    Reading

    いとなむ

    itonamu

    Kanji

    Manage

    Explanation

    The Japanese verb '営む (いとなむ)' primarily means 'to manage' or 'to conduct'. It is often used to describe the act of running or operating a business, organization, or activity. For example: he manages a small shop「彼は小さな店を営んでいる」(かれはちいさなみせをいとなんでいる). The company conducts its operations globally「その会社は世界規模で事業を営んでいる」(そのかいしゃはせかいきぼでじぎょうをいとなんでいる). Additionally, it can be used in a broader sense to describe the conduct of life or daily activities, such as 'to lead a life' or 'to carry out daily routines'. For example: she leads a quiet life「彼女は静かな生活を営んでいる」(かのじょはしずかなせいかつをいとなんでいる).

    Part Of Speech

    verb

    Kanji JLPT

    N2

    Kanji Grade

    5

    Frequency

    5235

    Composition

    kanji-hiragana

    Handwriting

    Meaning

    Callout

    Reading

    よびかける

    yobikakeru

    Kanji

    Invite, Call Set, Hang

    Explanation

    The Japanese verb '呼び掛ける (よびかける)' primarily means 'to call out' or 'to appeal to someone'. It is often used when addressing a group of people or making a public appeal. This verb can also imply a sense of urgency or importance in the call. For example: The teacher called out to the students「先生は生徒に呼び掛けた」(せんせいはせいとによびかけた). The politician appealed to the citizens for support「政治家は市民に支援を呼び掛けた」(せいじかはしみんにしえんをよびかけた). The nuance of this verb often involves reaching out to others, whether for attention, help, or action.

    Part Of Speech

    verb

    Kanji JLPT

    N3

    Kanji Grade

    8

    Frequency

    5236

    Composition

    kanji-hiragana

    Handwriting

    Meaning

    Positive

    Reading

    まえむき

    maemuki

    Kanji

    Before, Front Facing, Yonder

    Explanation

    The Japanese adjectival noun '前向き (まえむき)' means 'positive' or 'forward-looking'. It is used to describe an attitude or approach that is optimistic, constructive, and focused on progress or improvement. This term is often used in contexts related to personal growth, problem-solving, or decision-making. For example: She has a positive attitude「彼女は前向きです」(かのじょはまえむきです). We need to take a forward-looking approach「前向きなアプローチが必要です」(まえむきなあぷろーちがひつようです). The word can also imply a willingness to face challenges and move forward, rather than dwelling on the past or being pessimistic.

    Part Of Speech

    adjectival noun

    Kanji JLPT

    N3

    Kanji Grade

    3

    Frequency

    5237

    Composition

    kanji-hiragana

    Handwriting

    Meaning

    Beforehand

    Reading

    まえもって

    maemotte

    Kanji

    Before, Front

    Explanation

    The Japanese adverb '前もって (まえもって)' means 'beforehand' or 'in advance'. It is used to indicate that something is done or prepared ahead of time, often to avoid last-minute issues or to ensure smooth execution. This word is commonly used in both formal and informal contexts. For example: Please inform me beforehand「前もって教えてください」(まえもっておしえてください). We prepared everything beforehand「私たちは前もってすべて準備しました」(わたしたちはまえもってすべてじゅんびしました). It emphasizes proactive action and planning.

    Part Of Speech

    adverb

    Kanji JLPT

    N5

    Kanji Grade

    2

    Frequency

    5244

    Composition

    kanji-hiragana

    Handwriting

    Meaning

    Warm

    Reading

    あたたかい

    atatakai

    Kanji

    Warm

    Explanation

    The Japanese adjective '暖かい (あたたかい)' means 'warm'. It is used to describe a moderate or comfortable level of heat, often in relation to weather, objects, or feelings. For example: The weather is warm today「今日は暖かい」(きょうはあたたかい). This blanket is warm「この毛布は暖かい」(このもうふはあたたかい). It can also describe a warm-hearted or kind feeling, as in: She has a warm heart「彼女は心が暖かい」(かのじょはこころがあたたかい). The adjective is commonly used in everyday conversation to describe physical warmth or emotional warmth.

    Part Of Speech

    adjective

    Kanji JLPT

    N1

    Kanji Grade

    6

    Frequency

    5246

    Composition

    kanji-hiragana

    Handwriting

    Meaning

    Hurt

    Reading

    きずつく

    kizutsuku

    Kanji

    Wound, Injury Attach

    Explanation

    The Japanese verb '傷付く (きずつく)' means 'to get hurt' or 'to be injured'. This verb can refer to both physical injuries and emotional pain. It is often used to describe situations where someone's feelings are hurt or when someone sustains a physical wound. For example: She was hurt by his words「彼女は彼の言葉で傷付いた」(かのじょはかれのことばできずついた). The child got hurt while playing「子供は遊んでいて傷付いた」(こどもはあそんでいてきずついた). The verb can also be used in a more abstract sense, such as when one's pride or reputation is damaged.

    Part Of Speech

    verb

    Kanji JLPT

    N1

    Kanji Grade

    6

    Frequency

    5249

    Composition

    kanji-hiragana

    Handwriting

    Meaning

    Dawn

    Reading

    よあけ

    yoake

    Kanji

    Night Bright

    Explanation

    The Japanese noun '夜明け (よあけ)' refers to the time of day when the sun begins to rise, marking the transition from night to day. It is often associated with the first light of the morning and the beginning of a new day. This word carries a poetic and serene nuance, often used in literature or to describe peaceful moments. For example: The dawn was beautiful「夜明けが美しかった」(よあけがうつくしかった). We arrived at dawn「夜明けに到着した」(よあけにとうちゃくした). It can also symbolize new beginnings or hope, as in '夜明け前 (よあけまえ) (before dawn)'.

    Part Of Speech

    noun

    Kanji JLPT

    N4

    Kanji Grade

    2

    Frequency

    5256

    Composition

    kanji-hiragana

    Handwriting

    Meaning

    Rush

    Reading

    かけつける

    kaketsukeru

    Kanji

    Spur on, Gallop Attach

    Explanation

    The Japanese verb '駆け付ける (かけつける)' means 'to rush to a place' or 'to hurry to arrive'. It is often used when someone is in a hurry to reach a specific location, usually in response to an urgent situation or to provide assistance. This verb conveys a sense of urgency and purpose. For example: I rushed to the hospital「病院に駆け付けた」(びょういんにかけつけた). He hurried to the scene of the accident「彼は事故現場に駆け付けた」(かれはじこげんばにかけつけた). The verb is commonly used in situations where time is critical, such as emergencies or important events.

    Part Of Speech

    verb

    Kanji JLPT

    N1

    Kanji Grade

    7

    Frequency

    5262

    Composition

    kanji-hiragana

    Handwriting

    Meaning

    Melt

    Reading

    とける

    tokeru

    Kanji

    Melt, Dissolve

    Explanation

    The Japanese verb '溶ける (とける)' means 'to melt'. It is used to describe the process of a solid substance turning into a liquid, often due to heat. This verb can also be used metaphorically to describe emotions or tensions dissipating. For example: the ice melted「氷が溶けた」(こおりがとけた). Her anger melted away「彼女の怒りが溶けた」(かのじょのいかりがとけた). Note that '溶ける' is an intransitive verb, meaning it does not take a direct object. For the transitive form, meaning 'to melt something', the verb '溶かす (とかす)' is used.

    Part Of Speech

    verb

    Kanji JLPT

    N2

    Kanji Grade

    7

    Frequency

    5263

    Composition

    kanji-hiragana

    Handwriting

    Meaning

    Drinking water

    Reading

    のみみず

    nomimizu

    Kanji

    Drink Water

    Explanation

    The Japanese noun '飲み水 (のみみず)' refers specifically to water that is safe and suitable for drinking. It is commonly used in contexts where the distinction between potable and non-potable water is important, such as in survival situations, outdoor activities, or discussions about water quality. Example sentences: We need to find drinking water「飲み水を見つけなければならない」(のみみずをみつけなければならない). This river provides drinking water for the village「この川は村の飲み水を供給している」(このかわはむらののみみずをきょうきゅうしている).

    Part Of Speech

    noun

    Kanji JLPT

    N4

    Kanji Grade

    3

    Frequency

    5264

    Composition

    kanji-hiragana

    Handwriting

    Meaning

    Heading

    Reading

    みだし

    midashi

    Kanji

    See Exit

    Explanation

    The Japanese noun '見出し (みだし)' refers to a 'heading' or 'title', typically used in articles, documents, or sections of text to summarize or introduce the content that follows. It is commonly seen in newspapers, books, and websites. For example: The heading of the article is interesting「記事の見出しが面白い」(きじのみだしがおもしろい). Please write a heading for this section「このセクションの見出しを書いてください」(このセクションのみだしをかいてください). The word can also imply a summary or a key point that captures the essence of the content.

    Part Of Speech

    noun

    Kanji JLPT

    N5

    Kanji Grade

    1

    Frequency

    5265

    Composition

    kanji-hiragana

    Handwriting

    Meaning

    View

    Reading

    みはらし

    miharashi

    Kanji

    See Clear

    Explanation

    The Japanese noun '見晴らし (みはらし)' refers to a view or vista, particularly one that is scenic or panoramic. It is often used to describe a wide, unobstructed view of a landscape, such as from a hilltop or observation deck. This word conveys a sense of openness and expansiveness. For example: The view from the mountain was breathtaking「山からの見晴らしは素晴らしかった」(やまからのみはらしはすばらしかった). Let's go to the observation deck for a better view「見晴らしの良い展望台に行きましょう」(みはらしのよいてんぼうだいにいきましょう). The word is commonly used in contexts related to nature, travel, and sightseeing.

    Part Of Speech

    noun

    Kanji JLPT

    N3

    Kanji Grade

    2

    Frequency

    5270

    Composition

    kanji-hiragana

    Handwriting

    Meaning

    Distraction

    Reading

    よそみ

    yosomi

    Kanji

    See

    Explanation

    The Japanese verbal noun 'よそ見 (よそみ)' refers to the act of looking away or being distracted, often when one should be paying attention. It is commonly used in contexts where someone is not focusing on what they are supposed to be doing, such as in a classroom or while driving. For example: Don't get distracted while driving「運転中によそ見をしないで」(うんてんちゅうによそみをしないで). She was looking away during the lecture「彼女は講義中によそ見をしていた」(かのじょはこうぎちゅうによそみをしていた). The term can also imply a lack of focus or attention in general, not just visually.

    Part Of Speech

    verbal noun

    Kanji JLPT

    N5

    Kanji Grade

    1

    Frequency

    5272

    Composition

    kanji-hiragana

    Handwriting

    word

    堅い

    Meaning

    Hard

    Reading

    かたい

    katai

    Kanji

    Firm, Solid

    Explanation

    The Japanese adjective '堅い (かたい)' primarily means 'hard' in the sense of being firm or solid. It is used to describe objects that are physically hard, such as wood or metal. However, it can also be used metaphorically to describe something that is strict, rigid, or inflexible, such as rules or attitudes. For example: this bread is hard「このパンは堅い」(このパンはかたい). His attitude is rigid「彼の態度は堅い」(かれのたいどはかたい). Additionally, '堅い' can imply reliability or trustworthiness, as in a person who is dependable. For example: he is a reliable person「彼は堅い人だ」(かれはかたいひとだ).

    Part Of Speech

    adjective

    Kanji JLPT

    N1

    Kanji Grade

    7

    Frequency

    5273

    Composition

    kanji-hiragana

    Handwriting

    word

    誤る

    Meaning

    Mistake

    Reading

    あやまる

    ayamaru

    Kanji

    Mistake

    Explanation

    The Japanese verb '誤る (あやまる)' means 'to make a mistake' or 'to err'. It is used when someone commits an error or does something incorrectly. This verb can be used in various contexts, such as making a wrong decision, misunderstanding something, or failing in an attempt. For example: I made a mistake in my calculations「計算を誤った」(けいさんをあやまった). He erred in his judgment「彼は判断を誤った」(かれははんだんをあやまった). Note that '誤る' is often used in formal or serious contexts, and it implies a sense of responsibility for the mistake.

    Part Of Speech

    verb

    Kanji JLPT

    N3

    Kanji Grade

    6

    Frequency

    5275

    Composition

    kanji-hiragana

    Handwriting

    Meaning

    Settle

    Reading

    おさまる

    osamaru

    Kanji

    Cure, Reign

    Explanation

    The Japanese verb '治まる (おさまる)' means 'to settle' or 'to calm down'. It is often used to describe situations where something chaotic or unstable becomes calm or orderly. This can refer to physical disturbances, emotional states, or societal conditions. For example: The storm has settled「嵐が治まった」(あらしがおさまった). His anger finally settled「彼の怒りはついに治まった」(かれのいかりはついにおさまった). The conflict in the region has settled「その地域の紛争は治まった」(そのちいきのふんそうはおさまった). The verb can also imply a return to a normal or peaceful state after a period of unrest.

    Part Of Speech

    verb

    Kanji JLPT

    N3

    Kanji Grade

    4

    Frequency

    5276

    Composition

    kanji-hiragana

    Handwriting

    Meaning

    Settle, Tidy

    Reading

    かたづける

    katazukeru

    Kanji

    Fragment, One sided Attach

    Explanation

    The Japanese verb '片付ける (かたづける)' has two primary meanings. The first meaning is 'to tidy' or 'to put things in order,' often used in the context of cleaning or organizing a space. For example: I will tidy my room「部屋を片付けます」(へやをかたづけます). The second meaning is 'to settle' or 'to resolve,' often used in the context of dealing with tasks, problems, or obligations. For example: I need to settle this matter「この問題を片付けなければならない」(このもんだいをかたづけなければならない). The verb is versatile and commonly used in daily life, emphasizing the completion or organization of something.

    Part Of Speech

    verb

    Kanji JLPT

    N2

    Kanji Grade

    6

    Frequency

    5277

    Composition

    kanji-hiragana

    Handwriting

    Meaning

    Guess

    Reading

    さっする

    sassuru

    Kanji

    Guess

    Explanation

    The Japanese verb '察する (さっする)' means 'to guess' or 'to infer'. It is often used when someone deduces or understands something based on subtle hints, context, or intuition, rather than explicit information. This verb is commonly used in situations where empathy or understanding of another person's feelings or thoughts is involved. For example: I guessed his feelings「彼の気持ちを察した」(かれのきもちをさっした). She inferred the situation from his expression「彼の表情から状況を察した」(かれのひょうじょうからじょうきょうをさっした). The verb carries a nuance of sensitivity and insight, making it a key term in contexts involving emotional intelligence or subtle communication.

    Part Of Speech

    verb

    Kanji JLPT

    N3

    Kanji Grade

    4

    Frequency

    5278

    Composition

    kanji-hiragana

    Handwriting

    Meaning

    Appearance

    Reading

    みかけ

    mikake

    Kanji

    See

    Explanation

    The Japanese noun '見かけ (みかけ)' refers to the outward appearance or look of something or someone. It is often used to describe how things or people seem at first glance, without deeper knowledge or understanding. For example: don't judge by appearance「見かけで判断しないで」(みかけではんだんしないで). Her appearance is deceiving「彼女の見かけは当てにならない」(かのじょのみかけはあてにならない). This word can also imply that the appearance might not reflect the true nature or quality of something, as in '見かけは良いけど、中身は違う (みかけはいいけど、なかみはちがう) (It looks good, but the inside is different).'

    Part Of Speech

    noun

    Kanji JLPT

    N5

    Kanji Grade

    1

    Frequency

    5279

    Composition

    kanji-hiragana

    Handwriting

    Meaning

    Initiative, Effort

    Reading

    とりくみ

    torikumi

    Kanji

    Take Association, Group

    Explanation

    The Japanese noun '取り組み (とりくみ)' refers to efforts or initiatives taken to address a specific task, problem, or goal. It often implies a proactive and organized approach to tackling challenges. For example: The company's efforts to reduce waste are impressive「会社の廃棄物削減への取り組みは素晴らしい」(かいしゃのはいきぶつさくげんへのとりくみはすばらしい). The government's initiative to improve education is ongoing「政府の教育改善への取り組みは進行中です」(せいふのきょういくかいぜんへのとりくみはしんこうちゅうです). This word is commonly used in professional, organizational, or societal contexts to describe structured actions or projects.

    Part Of Speech

    noun

    Kanji JLPT

    N3

    Kanji Grade

    3

    Frequency

    5284

    Composition

    kanji-hiragana

    Handwriting

    Meaning

    Reading and writing

    Reading

    よみかき

    yomikaki

    Kanji

    Read Write

    Explanation

    The Japanese noun '読み書き (よみかき)' refers to the combined skills of reading and writing. It is often used to describe literacy or the ability to read and write in a language. This term is commonly used in educational contexts or when discussing language proficiency. For example: He is good at reading and writing「彼は読み書きが得意です」(かれはよみかきがとくいです). Learning reading and writing is important「読み書きを学ぶことは大切です」(よみかきをまなぶことはたいせつです). The term emphasizes the dual skills of reading and writing as fundamental components of literacy.

    Part Of Speech

    noun

    Kanji JLPT

    N5

    Kanji Grade

    2

    Frequency

    5286

    Composition

    kanji-hiragana

    Handwriting

    Meaning

    Remarkable

    Reading

    めざましい

    mezamashii

    Kanji

    Eye Remember, Awake

    Explanation

    The Japanese adjective '目覚ましい (めざましい)' means 'remarkable' or 'striking'. It is used to describe something that is notably impressive, outstanding, or rapid in progress. This word often conveys a sense of awe or admiration for the extent or speed of development or achievement. For example: The progress of technology is remarkable「技術の進歩は目覚ましい」(ぎじゅつのしんぽはめざましい). Her growth as an artist is striking「彼女の芸術家としての成長は目覚ましい」(かのじょのげいじゅつかとしてのせいちょうはめざましい). This adjective is typically used in formal or literary contexts to emphasize the extraordinary nature of something.

    Part Of Speech

    adjective

    Kanji JLPT

    N3

    Kanji Grade

    4

    Frequency

    5287

    Composition

    kanji-hiragana

    Handwriting

    Meaning

    Recognition

    Reading

    みおぼえ

    mioboe

    Kanji

    See Remember, Awake

    Explanation

    The Japanese noun '見覚え (みおぼえ)' refers to the sense of recognition or familiarity one feels upon seeing something or someone. It is often used when you feel like you have seen something before but may not remember the exact details. For example: I have a sense of recognition about this place「この場所に見覚えがある」(このばしょにみおぼえがある). She looks familiar, but I can't recall where I saw her「彼女に見覚えがあるけど、どこで会ったか思い出せない」(かのじょにみおぼえがあるけど、どこであったかおもいだせない). This word is commonly used in situations where you are trying to recall a memory or identify something based on visual familiarity.

    Part Of Speech

    noun

    Kanji JLPT

    N3

    Kanji Grade

    4

    Frequency

    5288

    Composition

    kanji-hiragana

    Handwriting

    Meaning

    Alarm

    Reading

    めざまし

    mezamashi

    Kanji

    Eye Remember, Awake

    Explanation

    The Japanese noun '目覚まし (めざまし)' refers to an alarm, typically used to wake someone up. It is often associated with alarm clocks or devices that produce a sound to rouse a person from sleep. For example: I set the alarm for 7 AM「目覚ましを7時にセットした」(めざましをしちじにセットした). The alarm didn't go off this morning「今朝、目覚ましが鳴らなかった」(けさ、めざましがならなかった). The word can also be used in compounds like '目覚まし時計 (めざましどけい)', which specifically means 'alarm clock'.

    Part Of Speech

    noun

    Kanji JLPT

    N3

    Kanji Grade

    4

    Frequency

    5289

    Composition

    kanji-hiragana

    Handwriting

    Meaning

    Friendly

    Reading

    なかよく

    nakayoku

    Kanji

    Relationship Good

    Explanation

    The Japanese adverb '仲良く (なかよく)' means 'friendly' or 'on good terms'. It is used to describe a harmonious or amicable relationship between people. This word often implies mutual understanding and cooperation. For example: Let's get along well「仲良くしましょう」(なかよくしましょう). They are living together in harmony「彼らは仲良く暮らしています」(かれらはなかよくくらしています). It can also be used to describe how people interact, such as playing together nicely or working together without conflict.

    Part Of Speech

    adverb

    Kanji JLPT

    N2

    Kanji Grade

    4

    Frequency

    5291

    Composition

    kanji-hiragana

    Handwriting

    word

    試み

    Meaning

    Attempt

    Reading

    こころみ

    kokoromi

    Kanji

    Try, Attempt

    Explanation

    The Japanese noun '試み (こころみ)' means 'attempt' or 'effort'. It refers to an act of trying to achieve something, often implying a trial or experiment. This word is commonly used in contexts where someone is trying something new or testing a method. For example: His attempt to climb the mountain was successful「彼の山登りの試みは成功した」(かれのやまのぼりのこころみはせいこうした). This is an attempt to solve the problem「これは問題を解決する試みです」(これはもんだいをかいけつするこころみです). The word can also carry a nuance of experimentation or a preliminary effort, as in 'a trial attempt'.

    Part Of Speech

    noun

    Kanji JLPT

    N4

    Kanji Grade

    4

    Frequency

    5295

    Composition

    kanji-hiragana

    Handwriting

    Meaning

    Discussion

    Reading

    はなしあい

    hanashiai

    Kanji

    Talk Fit, Match

    Explanation

    The Japanese noun '話し合い (はなしあい)' means 'discussion'. It refers to a conversation or dialogue where people exchange ideas, opinions, or information to reach a mutual understanding or decision. This word is often used in formal or collaborative settings, such as meetings, negotiations, or problem-solving scenarios. For example: We had a discussion about the project「プロジェクトについて話し合いをしました」(ぷろじぇくとについてはなしあいをしました). The discussion led to a good solution「話し合いが良い解決策につながりました」(はなしあいがよいかいけつさくにつながりました). Note that '話し合い' emphasizes the mutual exchange of ideas, unlike one-sided conversations.

    Part Of Speech

    noun

    Kanji JLPT

    N3

    Kanji Grade

    2

    Frequency

    5301

    Composition

    kanji-hiragana

    Handwriting

    Meaning

    Matchmaking

    Reading

    みあい

    miai

    Kanji

    See Fit, Match

    Explanation

    The Japanese verbal noun '見合い (みあい)' refers to a formal meeting arranged for the purpose of matchmaking, often with the intention of marriage. It is a traditional practice in Japan where potential partners are introduced to each other, usually by family members, friends, or professional matchmakers. For example: They had a matchmaking meeting「彼らは見合いをした」(かれらはみあいをした). My parents arranged a matchmaking for me「私の両親は私に見合いをセットした」(わたしのりょうしんはわたしにみあいをセットした). The term can also be used more broadly to describe any situation where two parties are brought together for mutual consideration, though it is most commonly associated with marriage arrangements.

    Part Of Speech

    verbal noun

    Kanji JLPT

    N3

    Kanji Grade

    2

    Frequency

    5302

    Composition

    kanji-hiragana

    Handwriting

    Meaning

    Make do

    Reading

    まにあわせる

    maniawaseru

    Kanji

    Interval, Space Fit, Match

    Explanation

    The Japanese verb '間に合わせる (まにあわせる)' means 'to make do' or 'to manage with what is available'. It is often used when someone has to use something that is not ideal or sufficient for the task at hand, but they manage to complete it anyway. This verb can be used in various contexts, such as work, daily life, or emergencies. For example: I had to make do with the old tools「古い道具で間に合わせた」(ふるいどうぐでまにあわせた). She managed to make do with the little money she had「彼女は少ないお金で間に合わせた」(かのじょはすくないおかねでまにあわせた). The verb implies a sense of resourcefulness and adaptability in challenging situations.

    Part Of Speech

    verb

    Kanji JLPT

    N3

    Kanji Grade

    2

    Frequency

    5303

    Composition

    kanji-hiragana

    Handwriting

    word

    増し

    Meaning

    Better

    Reading

    まし

    mashi

    Kanji

    Increase

    Explanation

    The Japanese adjectival noun '増し (まし)' means 'better' or 'preferable' in a comparative sense. It is often used to express that one situation or option is better than another, especially when both options are not ideal. For example: Being alone is better than being with someone annoying「一人でいる方がましだ」(ひとりでいるほうがましだ). This word is commonly used in contexts where the speaker is choosing the lesser of two evils or expressing a slight improvement. It can also imply a sense of resignation or compromise, as in 'It's not great, but it's better than nothing.'

    Part Of Speech

    adjectival noun

    Kanji JLPT

    N3

    Kanji Grade

    5

    Frequency

    5307

    Composition

    kanji-hiragana

    Handwriting

    word

    歩む

    Meaning

    Walk, Progress

    Reading

    あゆむ

    ayumu

    Kanji

    Walk

    Explanation

    The Japanese verb '歩む (あゆむ)' primarily means 'to walk', but it can also metaphorically mean 'to progress' or 'to follow a path' in life or a journey. This verb is often used in a more formal or literary context, and it carries a nuance of steady, deliberate movement, whether physical or metaphorical. For example: He walked along the path「彼は道を歩んだ」(かれはみちをあゆんだ). She is progressing in her career「彼女はキャリアを歩んでいる」(かのじょはキャリアをあゆんでいる). The verb can be used to describe both literal walking and the progression of events or life stages.

    Part Of Speech

    verb

    Kanji JLPT

    N4

    Kanji Grade

    2

    Frequency

    5317

    Composition

    kanji-hiragana

    Handwriting

    word

    整う

    Meaning

    Be arranged

    Reading

    ととのう

    totonou

    Kanji

    Organize

    Explanation

    The Japanese verb '整う (ととのう)' means 'to be arranged' or 'to be in order'. It is used to describe a state where things are properly organized, settled, or prepared. This verb often implies a sense of completeness or readiness. For example: The preparations are complete「準備が整った」(じゅんびがととのった). The room is neatly arranged「部屋が整っている」(へやがととのっている). It can also be used in abstract contexts, such as when conditions or plans are finalized: The conditions are in place「条件が整った」(じょうけんがととのった). Note that '整う' is an intransitive verb, meaning it describes a state rather than an action performed by someone.

    Part Of Speech

    verb

    Kanji JLPT

    N1

    Kanji Grade

    3

    Frequency

    5318

    Composition

    kanji-hiragana

    Handwriting

    Meaning

    Baby

    Reading

    あかんぼう

    akanbou

    Kanji

    Red Boy, Sonny

    Explanation

    The Japanese noun '赤ん坊 (あかんぼう)' refers to a baby, typically a newborn or very young infant. The term is often used in a casual or affectionate context. It literally translates to 'red child,' which is a reference to the reddish complexion of newborns. Example sentences: The baby is sleeping「赤ん坊が寝ている」(あかんぼうがねている). She is holding a baby「彼女は赤ん坊を抱いている」(かのじょはあかんぼうをだいている).

    Part Of Speech

    noun

    Kanji JLPT

    Unknown

    Kanji Grade

    7

    Frequency

    5322

    Composition

    kanji-hiragana

    Handwriting

    Meaning

    Help

    Reading

    てつだい

    tetsudai

    Kanji

    Hand Transmit

    Explanation

    The Japanese noun '手伝い (てつだい)' means 'help' or 'assistance'. It refers to the act of helping someone with a task or chore. This word is often used in contexts where someone is providing physical or practical assistance, such as helping with household chores or work tasks. For example: I need help with cleaning「掃除の手伝いが必要です」(そうじのてつだいがひつようです). She gave me help with my homework「彼女は私の宿題の手伝いをしてくれた」(かのじょはわたしのしゅくだいのてつだいをしてくれた). The word can also refer to a person who helps, such as a helper or assistant, but this usage is less common.

    Part Of Speech

    noun

    Kanji JLPT

    N3

    Kanji Grade

    4

    Frequency

    5324

    Composition

    kanji-hiragana

    Handwriting

    word

    争う

    Meaning

    Compete, Dispute

    Reading

    あらそう

    arasou

    Kanji

    Dispute

    Explanation

    The Japanese verb '争う (あらそう)' has two distinct meanings. The first meaning is 'to compete', which refers to striving to outperform others in a contest or rivalry. For example: They competed for the championship「彼らは優勝を争った」(かれらはゆうしょうをあらそった). The second meaning is 'to dispute', which refers to engaging in a conflict or argument over something. For example: The siblings disputed over the inheritance「兄弟は遺産を争った」(きょうだいはいさんをあらそった). The verb can be used in both formal and informal contexts, and it often implies a sense of struggle or contention.

    Part Of Speech

    verb

    Kanji JLPT

    N3

    Kanji Grade

    4

    Frequency

    5327

    Composition

    kanji-hiragana

    Handwriting

    Meaning

    Rephrase

    Reading

    いいかえる

    iikaeru

    Kanji

    Say Replace, Exchange

    Explanation

    The Japanese verb '言い替える (いいかえる)' means 'to rephrase' or 'to say in other words'. It is used when someone wants to express the same idea or concept using different words, often to make it clearer or more understandable. This verb is commonly used in both casual and formal contexts. For example: Can you rephrase that?「それを言い替えてくれますか?」(それをいいかえてくれますか?). He rephrased the question to make it easier to understand「彼はその質問を理解しやすいように言い替えた」(かれはそのしつもんをりかいしやすいようにいいかえた). Note that '言い替える' can also imply a slight change in nuance or emphasis when rephrasing.

    Part Of Speech

    verb

    Kanji JLPT

    N2

    Kanji Grade

    7

    Frequency

    5328

    Composition

    kanji-hiragana

    Handwriting

    Meaning

    Plant

    Reading

    うえる

    ueru

    Kanji

    Plant

    Explanation

    The Japanese verb '植える (うえる)' means 'to plant'. It is used when referring to the act of placing a plant, tree, or seed into the ground so that it can grow. This verb is commonly used in gardening, agriculture, or any context involving planting vegetation. For example: I planted flowers in the garden「庭に花を植えた」(にわにはなをうえた). They planted trees along the road「道路沿いに木を植えた」(どうろぞいにきをうえた). The verb can also be used metaphorically, such as planting an idea or concept in someone's mind.

    Part Of Speech

    verb

    Kanji JLPT

    N2

    Kanji Grade

    3

    Frequency

    5329

    Composition

    kanji-hiragana

    Handwriting

    Meaning

    Mingle, Intersect

    Reading

    まじわる

    majiwaru

    Kanji

    Mix

    Explanation

    The Japanese verb '交わる (まじわる)' has two distinct meanings. The first meaning is 'to intersect', which refers to lines, paths, or roads crossing each other. For example: The two roads intersect here「ここで二つの道が交わる」(ここでふたつのみちがまじわる). The second meaning is 'to mingle', which refers to people or things mixing or interacting with each other. For example: People from different cultures mingled at the event「異なる文化の人々がイベントで交わった」(ことなるぶんかのひとびとがイベントでまじわった). The verb can be used in both physical and abstract contexts, depending on the situation.

    Part Of Speech

    verb

    Kanji JLPT

    N3

    Kanji Grade

    2

    Frequency

    5331

    Composition

    kanji-hiragana

    Handwriting

    Meaning

    Mix

    Reading

    まざる

    mazaru

    Kanji

    Mix

    Explanation

    The Japanese verb '交ざる (まざる)' means 'to mix' or 'to be mixed'. It is used to describe the state of things being blended or combined together. This verb is often used when different elements or groups come together and become indistinguishable or when something is blended into a larger group. For example: The colors mixed together「色が交ざった」(いろがまざった). Foreign words are mixed into Japanese「外来語が日本語に交ざっている」(がいらいごがにほんごにまざっている). Note that '交ざる' is an intransitive verb, meaning it describes a state or condition rather than an action performed by someone.

    Part Of Speech

    verb

    Kanji JLPT

    N3

    Kanji Grade

    2

    Frequency

    5332

    Composition

    kanji-hiragana

    Handwriting

    Meaning

    View, Prospect

    Reading

    みとおし

    mitooshi

    Kanji

    See Commute, Pass

    Explanation

    The Japanese noun '見通し (みとおし)' can mean 'view' or 'prospect'. When referring to 'view', it describes a clear line of sight or the ability to see something unobstructed. For example: The view from the mountain is beautiful「山からの見通しは美しい」(やまからのみとおしはうつくしい). When referring to 'prospect', it describes a forecast or outlook for the future, often in a business or planning context. For example: The economic prospects are good「経済の見通しは良い」(けいざいのみとおしはよい). The word can also imply a sense of clarity or understanding, as in having a clear view or understanding of a situation.

    Part Of Speech

    noun

    Kanji JLPT

    N4

    Kanji Grade

    2

    Frequency

    5333

    Composition

    kanji-hiragana

    Handwriting

    Meaning

    Lead, Understand

    Reading

    つうじる

    tsuujiru

    Kanji

    Commute, Pass

    Explanation

    The Japanese verb '通じる (つうじる)' has two primary meanings. The first is 'to understand' or 'to be understood', often used in contexts where communication or comprehension is involved. For example: I hope my feelings are understood「私の気持ちが通じるといいな」(わたしのきもちがつうじるといいな). The second meaning is 'to lead' or 'to connect', referring to a physical or metaphorical path. For example: This road leads to the station「この道は駅に通じる」(このみちはえきにつうじる). The verb can also imply a sense of mutual understanding or shared knowledge, as in '通じ合う (つうじあう)', meaning 'to understand each other'.

    Part Of Speech

    verb

    Kanji JLPT

    N4

    Kanji Grade

    2

    Frequency

    5334

    Composition

    kanji-hiragana

    Handwriting

    word

    欠く

    Meaning

    Lack, Chip

    Reading

    かく

    kaku

    Kanji

    Lack

    Explanation

    The Japanese verb '欠く (かく)' has two distinct meanings. The first meaning is 'to lack' or 'to be missing something essential'. For example: he lacks experience「彼は経験を欠く」(かれはけいけんをかく). The second meaning is 'to chip' or 'to break off a piece'. For example: I chipped the cup「カップを欠いた」(カップをかいた). These meanings are unrelated and depend on the context in which the verb is used. When used to mean 'lack', it often refers to something intangible like skills or qualities. When used to mean 'chip', it refers to physical damage to an object.

    Part Of Speech

    verb

    Kanji JLPT

    N3

    Kanji Grade

    4

    Frequency

    5337

    Composition

    kanji-hiragana

    Handwriting

    Meaning

    Foot traffic

    Reading

    ひとどおり

    hitodoori

    Kanji

    Person Commute, Pass

    Explanation

    The Japanese noun '人通り (ひとどおり)' refers to the flow or movement of people, typically in public spaces like streets, shopping areas, or train stations. It is often used to describe how busy or crowded a place is. For example: There is a lot of foot traffic here「ここは人通りが多い」(ここはひとどおりがおおい). The street has little foot traffic at night「夜はこの通りは人通りが少ない」(よるはこのとおりはひとどおりがすくない). This word is commonly used in urban contexts to describe the activity level of a location.

    Part Of Speech

    noun

    Kanji JLPT

    N4

    Kanji Grade

    2

    Frequency

    5338

    Composition

    kanji-hiragana

    Handwriting

    Meaning

    Generally, Roughly

    Reading

    ひととおり

    hitotoori

    Kanji

    One Commute, Pass

    Explanation

    The Japanese adverb '一通り (ひととおり)' is used to describe doing something in a general or rough manner, without going into detail. It implies a basic or overall understanding or completion of a task. For example: I roughly read the document「一通り書類に目を通しました」(ひととおりしょるいにめをとおしました). She generally understands the topic「彼女は一通りその話題を理解しています」(かのじょはひととおりそのわだいをりかいしています). This word is often used when referring to tasks like reading, learning, or explaining something in a broad sense.

    Part Of Speech

    adverb

    Kanji JLPT

    N4

    Kanji Grade

    2

    Frequency

    5339

    Composition

    kanji-hiragana

    Handwriting

    Meaning

    Roadblock

    Reading

    つうこうどめ

    tsuukoudome

    Kanji

    Commute, Pass Go Stop

    Explanation

    The Japanese noun '通行止め (つうこうどめ)' refers to a 'roadblock' or 'road closure'. It is commonly used to indicate that a road or path is closed to traffic, often due to construction, accidents, or other obstructions. This term is frequently seen on signs and announcements. For example: The road is closed due to construction「工事のため通行止めです」(こうじのためつうこうどめです). The mountain trail is closed「山道は通行止めです」(やまみちはつうこうどめです). The term emphasizes the prohibition of passage, and it is often used in both formal and informal contexts to inform people about restricted access.

    Part Of Speech

    noun

    Kanji JLPT

    N4

    Kanji Grade

    2

    Frequency

    5355

    Composition

    kanji-hiragana

    Handwriting

    word

    焦る

    Meaning

    Rush

    Reading

    あせる

    aseru

    Kanji

    Char, Scorch

    Explanation

    The Japanese verb '焦る (あせる)' means 'to rush' or 'to be in a hurry'. It conveys a sense of impatience or anxiety about completing something quickly, often leading to mistakes or stress. This verb is commonly used when someone feels pressured by time or circumstances. For example: Don't rush「焦らないで」(あせらないで). He rushed and made a mistake「彼は焦ってミスをした」(かれはあせってミスをした). The nuance of '焦る' often implies a negative consequence due to the haste, such as errors or poor judgment.

    Part Of Speech

    verb

    Kanji JLPT

    N1

    Kanji Grade

    8

    Frequency

    5358

    Composition

    kanji-hiragana

    Handwriting

    Meaning

    Never

    Reading

    にどと

    nidoto

    Kanji

    Two Degrees, Times

    Explanation

    The Japanese adverb '二度と (にどと)' means 'never again' or 'never'. It is used to express that something will not happen again in the future. This word carries a strong sense of finality and is often used in negative contexts. For example: I will never forget you「二度とあなたを忘れない」(にどとあなたをわすれない). He said he would never return「彼は二度と戻らないと言った」(かれはにどともどらないといった). Note that '二度と' is typically used with negative verb forms to emphasize that an action will not be repeated.

    Part Of Speech

    adverb

    Kanji JLPT

    N4

    Kanji Grade

    3

    Frequency

    5359

    Composition

    kanji-hiragana

    Handwriting

    Meaning

    This time

    Reading

    このたび

    konotabi

    Kanji

    Degrees, Times

    Explanation

    The Japanese noun 'この度 (このたび)' means 'this time' or 'on this occasion'. It is often used in formal or polite contexts to refer to a specific event, opportunity, or situation. For example: Thank you for your help this time「この度はご協力ありがとうございます」(このたびはごきょうりょくありがとうございます). This time, we will proceed with the plan「この度、計画を進めます」(このたび、けいかくをすすめます). The term is commonly used in business or ceremonial settings to emphasize the significance of the current moment.

    Part Of Speech

    noun

    Kanji JLPT

    N4

    Kanji Grade

    3

    Frequency

    5361

    Composition

    kanji-hiragana

    Handwriting

    Meaning

    Soft

    Reading

    やわらかい

    yawarakai

    Kanji

    Soft

    Explanation

    The Japanese adjective '軟らかい (やわらかい)' means 'soft'. It is used to describe something that is physically soft to the touch, such as a pillow, fabric, or food. It can also describe something that is gentle or flexible in nature, such as a person's attitude or a material's texture. For example: This bread is soft「このパンは軟らかい」(このパンはやわらかい). His response was soft「彼の返事は軟らかかった」(かれのへんじはやわらかかった). Note that this word is often used in contrast to '硬い (かたい)' (hard).

    Part Of Speech

    adjective

    Kanji JLPT

    N2

    Kanji Grade

    9

    Frequency

    5362

    Composition

    kanji-hiragana

    Handwriting

    word

    削る

    Meaning

    Reduce, Shave

    Reading

    けずる

    kezuru

    Kanji

    Plane, Cut by chipping

    Explanation

    The Japanese verb '削る (けずる)' primarily means 'to shave' or 'to reduce'. When used in the context of 'shave', it refers to the act of removing thin layers from a surface, such as shaving wood or facial hair. For example: He shaved his beard「彼はひげを削った」(かれはひげをけずった). In the context of 'reduce', it implies decreasing the amount or size of something, often in a figurative sense. For example: The company reduced its workforce「会社は人員を削った」(かいしゃはじんいんをけずった). The verb can be used both literally and metaphorically, depending on the context.

    Part Of Speech

    verb

    Kanji JLPT

    N1

    Kanji Grade

    8

    Frequency

    5368

    Composition

    kanji-hiragana

    Handwriting

    Meaning

    Long

    Reading

    ながらく

    nagaraku

    Kanji

    Long, Leader

    Explanation

    The Japanese adverb '長らく (ながらく)' means 'for a long time' or 'a long while'. It is used to describe a period of time that is significantly long, often implying a sense of waiting or duration. This adverb can be used in various contexts, such as waiting for someone, enduring a situation, or describing how long something has been the case. For example: I waited for a long time「長らく待ちました」(ながらくまちました). He has been sick for a long time「彼は長らく病気です」(かれはながらくびょうきです). Note that '長らく' often carries a nuance of something being prolonged or extended beyond what might be expected or desired.

    Part Of Speech

    adverb

    Kanji JLPT

    N5

    Kanji Grade

    2

    Frequency

    5373

    Composition

    kanji-hiragana

    Handwriting

    Meaning

    Spread

    Reading

    ひろまる

    hiromaru

    Kanji

    Wide

    Explanation

    The Japanese verb '広まる (ひろまる)' means 'to spread' or 'to become widely known'. It is often used to describe the dissemination of information, news, or trends. This verb is intransitive, meaning it does not take a direct object. For example: The news spread quickly「そのニュースはすぐに広まった」(そのニュースはすぐにひろまった). Rumors about the incident are spreading「その事件についての噂が広まっている」(そのじけんについてのうわさがひろまっている). The word can also be used in contexts like the spread of culture or ideas, such as: Japanese culture is spreading worldwide「日本の文化が世界中に広まっている」(にほんのぶんかがせかいじゅうにひろまっている).

    Part Of Speech

    verb

    Kanji JLPT

    N4

    Kanji Grade

    2

    Frequency

    5384

    Composition

    kanji-hiragana

    Handwriting

    Meaning

    Spread

    Reading

    ひろめる

    hiromeru

    Kanji

    Wide

    Explanation

    The Japanese verb '広める (ひろめる)' means 'to spread' or 'to disseminate'. It is used to describe the act of making something known, expanding its reach, or increasing its scope. This verb can be applied to ideas, information, influence, or even physical things like a scent or light. For example: I want to spread the news「ニュースを広めたい」(ニュースをひろめたい). She spread the word about the event「彼女はイベントについて広めた」(かのじょはイベントについてひろめた). Note that '広める' often implies an intentional effort to make something more widely known or available.

    Part Of Speech

    verb

    Kanji JLPT

    N4

    Kanji Grade

    2

    Frequency

    5385

    Composition

    kanji-hiragana

    Handwriting

    Meaning

    Place

    Reading

    すえる

    sueru

    Kanji

    Set, Install

    Explanation

    The Japanese verb '据える (すえる)' primarily means 'to place' or 'to set' something firmly in a specific position. It often implies a deliberate or careful placement, such as placing an object on a surface or setting something in a fixed position. For example: He placed the vase on the table「彼は花瓶をテーブルに据えた」(かれはかびんをテーブルにすえた). The statue was set in the garden「その像は庭に据えられた」(そのぞうはにわにすえられた). This verb can also be used metaphorically, such as setting a plan or idea into motion. It is important to note that '据える' often conveys a sense of stability or permanence in the placement.

    Part Of Speech

    verb

    Kanji JLPT

    N1

    Kanji Grade

    9

    Frequency

    5387

    Composition

    kanji-hiragana

    Handwriting

    Meaning

    Combination

    Reading

    くみあわせ

    kumiawase

    Kanji

    Association, Group Fit, Match

    Explanation

    The Japanese noun '組み合わせ (くみあわせ)' means 'combination'. It refers to the act or result of combining different elements, items, or ideas into a unified whole. This word is commonly used in contexts such as food pairings, fashion, or even abstract concepts like strategies or plans. For example: a good combination of colors「色の良い組み合わせ」(いろのよいくみあわせ). The combination of these ingredients is perfect「これらの材料の組み合わせは完璧です」(これらのざいりょうのくみあわせはかんぺきです). Note that this word can also imply a deliberate or thoughtful arrangement of elements.

    Part Of Speech

    noun

    Kanji JLPT

    N3

    Kanji Grade

    2

    Frequency

    5389

    Composition

    kanji-hiragana

    Handwriting

    word

    縛る

    Meaning

    Tie

    Reading

    しばる

    shibaru

    Kanji

    Bind, Restrain

    Explanation

    The Japanese verb '縛る (しばる)' means 'to tie' or 'to bind'. It is used to describe the action of securing something by tying it with a rope, string, or similar material. This verb can also be used metaphorically to describe being bound by rules, obligations, or emotions. For example: He tied the package with a rope「彼は荷物を縛った」(かれはにもつをしばった). She felt bound by her responsibilities「彼女は責任に縛られていると感じた」(かのじょはせきにんにしばられているとかんじた). Note that this verb often implies a strong or restrictive binding.

    Part Of Speech

    verb

    Kanji JLPT

    N1

    Kanji Grade

    8

    Frequency

    5395

    Composition

    kanji-hiragana

    Handwriting

    Meaning

    Owner

    Reading

    もちぬし

    mochinushi

    Kanji

    Hold Master

    Explanation

    The Japanese noun '持ち主 (もちぬし)' refers to the 'owner' of something, typically an object or possession. It is used to indicate who has rightful possession or control over an item. For example: The owner of this bag is kind「このバッグの持ち主は優しい」(このバッグのもちぬしはやさしい). I found the owner of the lost wallet「落とした財布の持ち主を見つけた」(おとしたさいふのもちぬしをみつけた). The word is neutral in tone and can be used in both formal and informal contexts. It is important to note that '持ち主' specifically refers to the person who owns or possesses something, rather than the act of owning itself.

    Part Of Speech

    noun

    Kanji JLPT

    N4

    Kanji Grade

    3

    Frequency

    5402

    Composition

    kanji-hiragana

    Handwriting

    Meaning

    Bright red

    Reading

    まっか

    makka

    Kanji

    Truth Red

    Explanation

    The Japanese adjectival noun '真っ赤 (まっか)' means 'bright red'. It is used to describe something that is vividly or intensely red in color. This term can be used to describe objects, emotions, or even situations. For example: her face turned bright red「彼女の顔は真っ赤になった」(かのじょのかおはまっかになった). The sky was bright red at sunset「夕焼けで空が真っ赤だった」(ゆうやけでそらがまっかだった). It can also be used metaphorically to describe something that is blatantly obvious or completely false, as in '真っ赤な嘘 (まっかなうそ) (a blatant lie)'.

    Part Of Speech

    adjectival noun

    Kanji JLPT

    N4

    Kanji Grade

    3

    Frequency

    5405

    Composition

    kanji-hiragana

    Handwriting

Page 14 of 19

1301 - 1400 of 1883