Page 3
word
相変わらずMeaning
As usual
Reading
あいかわらずaikawarazu
Kanji
相Mutual 変Change, Abnormal
Explanation
The Japanese adverb '相変わらず (あいかわらず)' means 'as usual' or 'still.' It is used to describe a situation or condition that remains unchanged over time, often implying continuity from the past to the present. This word can be used in both positive and negative contexts, depending on the situation. For example: He is still late as usual 「彼は相変わらず遅刻している」 (かれはあいかわらずちこくしている). The weather is still hot as usual 「天気は相変わらず暑い」 (てんきはあいかわらずあつい). Note that '相変わらず' is often used to convey a sense of familiarity or unchanging nature, whether it's about a habit, a state, or a condition.
Part Of Speech
adverb
Kanji JLPT
N3Kanji Grade
4Frequency
3558
Composition
kanji-hiragana
Handwriting
word
たっぷりMeaning
Plenty
Reading
TappuriExplanation
The Japanese adverb 'たっぷり (たっぷり)' means 'plenty' or 'abundantly'. It is used to describe a large or sufficient quantity of something, often implying that there is more than enough. This word can be used in various contexts, such as time, quantity, or even emotions. For example: I slept plenty「たっぷり寝た」(たっぷりねた). There is plenty of time「たっぷり時間がある」(たっぷりじかんがある). The soup has plenty of vegetables「スープ にはたっぷり野菜が入っている」(スープにはたっぷりやさいがはいっている). The word 'たっぷり' often conveys a sense of satisfaction or generosity in the amount provided.
Part Of Speech
adverb
Frequency
3559
Composition
hiragana
Handwriting
word
況してMeaning
Moreover
Reading
ましてmashite
Kanji
況Situation, Condition
Explanation
The Japanese adverb '況して (まして)' means 'moreover' or 'even more so'. It is used to emphasize a point, often in situations where something is already true or expected, and another related point is even more so. It is commonly used in comparisons or to strengthen an argument. For example: He can't even run, moreover, he can't jump「彼は走れない、況して跳べない」(かれははしれない、ましてとべない). If adults struggle, moreover, children will find it even harder「大人でも難しい、況して子供にはもっと難しい」(おとなでもむずかしい、ましてこどもにはもっとむずかしい). This word is often used in formal or written contexts to add emphasis.
Part Of Speech
adverb
Kanji JLPT
N2Kanji Grade
7Frequency
3591
Composition
kanji-hiragana
Handwriting
word
あいにくMeaning
Unfortunately
Reading
AinikuExplanation
The Japanese adverb 'あいにく (ainiku)' means 'unfortunately'. It is used to express regret or disappointment about a situation that is beyond one's control. This word often conveys a sense of bad timing or inconvenience. For example: Unfortunately, it started to rain「あいにく雨が降り始めた」(あいにくあめがふりはじめた). Unfortunately, the store is closed today「あいにく今日は店が閉まっている」(あいにくきょうはみせがしまっている). The nuance of 'あいにく' often implies that the situation is inconvenient or disappointing, but not necessarily tragic or severe.
Part Of Speech
adverb
Frequency
3657
Composition
hiragana
Handwriting
word
いつのまにかMeaning
Unnoticed
Reading
ItsunomanikaExplanation
The Japanese adverb 'いつのまにか (itsunomanika)' means 'unnoticed' or 'before one realizes'. It is used to describe something that happens gradually or without being noticed. This word often conveys a sense of surprise or realization about how something has changed over time. For example: The seasons changed unnoticed「いつのまにか季節が変わっていた」(いつのまにかきせつがかわっていた). Before I knew it, he had grown up「いつのまにか彼は大人になっていた」(いつのまにかかれはおとなになっていた). This adverb is commonly used in both casual and formal contexts to express subtle changes or developments.
Part Of Speech
adverb
Frequency
3708
Composition
hiragana
Handwriting
word
一見Meaning
At first glance
Reading
いっけんikken
Kanji
一One 見See
Explanation
The Japanese adverb '一見 (いっけん)' means 'at first glance' or 'at first sight.' It is used to describe the initial impression or appearance of something or someone, often implying that the first impression might not be truly representative of the actual nature or quality. For example: At first glance, it seems easy 「一見、簡単そうだ」 (いっけん、かんたんそうだ). At first glance, he appears to be kind 「一見、彼は優しそうだ」 (いっけん、かれはやさしそうだ). This adverb is often used to suggest that there is more to a situation or person than what is initially apparent.
Part Of Speech
adverb
Kanji JLPT
N5Kanji Grade
1Frequency
3728
Composition
kanji
Handwriting
word
ごろごろMeaning
Rolling
Reading
GorogoroExplanation
The Japanese adverb 'ごろごろ (gorogoro)' primarily describes the sound or action of something rolling or rumbling. It can be used to depict the sound of thunder, the movement of objects like rocks or balls, or even the idle state of someone lounging around. For example: the thunder is rumbling「雷がごろごろ鳴っている」(かみなりがごろごろなっている). The ball is rolling down the hill「ボールがごろごろ丘を転がっている」(ボールがごろごろおかをころがっている). He's just lounging around at home「彼は家でごろごろしている」(かれはいえでごろごろしている). This word is often used in onomatopoeic contexts to convey a sense of continuous or repetitive motion or sound.
Part Of Speech
adverb
Frequency
3740
Composition
hiragana
Handwriting
word
何しろMeaning
Anyway
Reading
なにしろnanishiro
Kanji
何What
Explanation
The Japanese adverb '何しろ (なにしろ)' is used to emphasize a reason or situation, often translated as 'anyway', 'after all', or 'in any case'. It is commonly used to introduce a justification or explanation for something. For example: Anyway, it's too late now「何しろ、もう遅い」(なにしろ、もうおそい). After all, he's the boss「何しろ、彼は上司だ」(なにしろ、かれはじょうしだ). This word is often used in conversational contexts to stress a point or to acknowledge a situation before moving forward.
Part Of Speech
adverb
Kanji JLPT
N5Kanji Grade
2Frequency
3766
Composition
kanji-hiragana
Handwriting
word
くるくるMeaning
Spinning
Reading
KurukuruExplanation
The Japanese adverb 'くるくる (くるくる)' describes something spinning or rotating quickly. It is often used to depict physical movement, such as objects or people turning around rapidly. It can also describe something being wrapped or coiled tightly. For example: the top is spinning「コマがくるくる回っている」(こまがくるくるまわっている). She wrapped the scarf around her neck「彼女はマフラーをくるくる巻いた」(かのじょはマフラーをくるくるまいた). The word is onomatopoeic, conveying a vivid sense of motion or action.
Part Of Speech
adverb
Frequency
3774
Composition
hiragana
Handwriting
word
ずらりMeaning
Row
Reading
ZurariExplanation
The Japanese adverb 'ずらり' describes things or people lined up in a row or array, often implying a large number or an impressive display. It is commonly used to emphasize the visual impact of a lineup. For example: The books were lined up neatly on the shelf「本がずらりと並んでいた」(ほんがずらりとならんでいた). The soldiers stood in a row「兵士たちがずらりと並んで立っていた」(へいしたちがずらりとならんでたっていた). This adverb often conveys a sense of orderliness or abundance in the arrangement.
Part Of Speech
adverb
Frequency
3823
Composition
hiragana
Handwriting
word
ほっとMeaning
Relieved
Reading
HottoExplanation
The Japanese adverb 'ほっと' expresses a feeling of relief or relaxation after a period of tension or worry. It is often used to describe the emotional state of someone who has been anxious or stressed and then feels a sense of calm. For example: I felt relieved when I heard the good news「良い知らせを聞いてほっとした」(よいしらせをきいてほっとした). She sighed in relief「彼女はほっとため息をついた」(かのじょはほっとためいきをついた). This word can also be used to describe a physical state of relaxation, such as sitting down after a long day: I relaxed with a cup of tea「お茶を飲んでほっとした」(おちゃをのんでほっとした).
Part Of Speech
adverb
Frequency
3841
Composition
hiragana
Handwriting
word
ぐるぐるMeaning
Round
Reading
GuruguruExplanation
The Japanese adverb 'ぐるぐる' describes a circular or spinning motion. It is often used to depict something turning, rotating, or moving in circles. This word can be applied to physical movements, such as spinning objects, or abstract concepts, like thoughts going in circles. For example: the fan is spinning round and round「扇風機がぐるぐる回っている」(せんぷうきがぐるぐるまわっている). My head is spinning「頭がぐるぐるする」(あたまがぐるぐるする). Additionally, 'ぐるぐる' can imply repetition or going around something, as in wrapping a scarf around your neck「マフラーをぐるぐる巻く」(マフラーをぐるぐるまく).
Part Of Speech
adverb
Frequency
3905
Composition
hiragana
Handwriting
word
さぞMeaning
Surely
Reading
SazoExplanation
The Japanese adverb 'さぞ (さぞ)' is used to express a strong assumption or conjecture about something, often implying that the speaker is certain about the situation or feeling being described. It is commonly used in contexts where the speaker is empathizing with someone else's feelings or situation, imagining how they must feel. For example: You must be tired「さぞお疲れでしょう」(さぞおつかれでしょう). He must be happy「さぞ嬉しいでしょう」(さぞうれしいでしょう). The word 'さぞ' is often paired with 'でしょう' or 'だろう' to form a complete assumption. It carries a nuance of empathy or deep understanding, making it suitable for polite or formal contexts.
Part Of Speech
adverb
Frequency
3916
Composition
hiragana
Handwriting
word
きっちりMeaning
Precisely
Reading
KitchiriExplanation
The Japanese adverb 'きっちり' (kitchiri) means 'precisely' or 'exactly'. It is used to describe something that is done with accuracy, tightness, or without any looseness or deviation. This word often conveys a sense of neatness, thoroughness, or strict adherence to rules or expectations. For example: The schedule is precisely planned「スケジュールはきっちり決まっている」(すけじゅーるはきっちりきまっている). She tied the ribbon precisely「彼女はリボンをきっちり結んだ」(かのじょはりぼんをきっちりむすんだ). It can also imply something fitting perfectly, as in: The lid fits precisely「蓋がきっちり合う」(ふたがきっちりあう).
Part Of Speech
adverb
Frequency
3940
Composition
hiragana
Handwriting
word
すっとMeaning
Smoothly
Reading
SuttoExplanation
The Japanese adverb 'すっと' describes an action that is done smoothly, quickly, or without hesitation. It often conveys a sense of something moving or happening in a fluid, uninterrupted manner. For example: The door opened smoothly「ドアがすっと開いた」(ドアがすっとあいた). She walked past me without hesitation「彼女はすっと私の横を通り過ぎた」(かのじょはすっとわたしのよこをとおりすぎた). This adverb can also imply a sense of relief or ease, as in: The pain went away smoothly「痛みがすっと引いた」(いたみがすっとひいた).
Part Of Speech
adverb
Frequency
3962
Composition
hiragana
Handwriting
word
すらすらMeaning
Smoothly
Reading
SurasuraExplanation
The Japanese adverb 'すらすら' describes something that happens smoothly, fluently, or without difficulty. It is often used to describe actions like speaking, reading, writing, or performing tasks effortlessly. For example: He read the book smoothly「彼は本をすらすらと読んだ」(かれはほんを すらすらとよんだ). She answered the questions smoothly「彼女は質問にすらすらと答えた」(かのじょはしつもんにすらすらとこたえた). This word conveys a sense of ease and fluidity in the action being described.
Part Of Speech
adverb
Frequency
3976
Composition
hiragana
Handwriting
word
うろうろMeaning
Wandering
Reading
UrouroExplanation
The Japanese adverb 'うろうろ (urouro)' describes the action of wandering or moving around aimlessly, often without a clear purpose or direction. It can be used to describe both physical movement and a state of indecision or confusion. For example: He was wandering around the station「彼は駅を うろうろしていた」(かれはえきをうろうろしていた). I wandered around the city looking for the cafe「カフェを探して街をうろうろした」(かふぇをさがしてまちをうろうろした). This word often carries a nuance of restlessness or being lost, either literally or figuratively.
Part Of Speech
adverb
Frequency
3989
Composition
hiragana
Handwriting
word
順々にMeaning
In order
Reading
じゅんじゅんにjunjunni
Kanji
順Order, Obey
Explanation
The Japanese adverb '順々に (じゅんじゅんに)' means 'in order' or 'one after another.' It is used to describe things happening in a sequential or orderly manner, often implying a logical progression. For example: Please read the pages in order 「ページを順々に読んでください」 (ページをじゅんじゅんによんでください). The students entered the classroom one after another 「生徒たちは順々に教室に入った」 (せいとたちはじゅんじゅんにきょうしつにはいった). This adverb can also be used to describe events or actions occurring in a particular sequence, such as '順々に説明する (じゅんじゅんにせつめいする)', meaning 'to explain step by step.'
Part Of Speech
adverb
Kanji JLPT
N2Kanji Grade
4Frequency
4065
Composition
kanji-hiragana
Handwriting
word
うっかりMeaning
Carelessly
Reading
UkkariExplanation
The Japanese adverb 'うっかり (ukkari)' means 'carelessly' or 'inadvertently'. It is used to describe actions done without proper attention or thought, often leading to unintended mistakes or oversights. This word carries a nuance of absent-mindedness or a momentary lapse in focus. For example: I carelessly forgot my wallet「うっかり財布を忘れた」(うっかりさいふをわすれた). He inadvertently revealed the secret「うっかり秘密を漏らした」(うっかりひみつをもらした). The adverb is often used in situations where the speaker regrets their lack of attention.
Part Of Speech
adverb
Frequency
4066
Composition
hiragana
Handwriting
word
すやすやMeaning
Soundly
Reading
SuyasuyaExplanation
The Japanese adverb 'すやすや' describes the state of sleeping peacefully or soundly. It is often used to depict someone, especially a baby or child, sleeping quietly and comfortably. For example: The baby is sleeping soundly「赤ちゃんがすやすや眠っている」(あかちゃんがすやすやねむっている). He was sleeping peacefully「彼はすやすやと眠っていた」(かれはすやすやとねむっていた). This adverb conveys a sense of calm and tranquility associated with sleep.
Part Of Speech
adverb
Frequency
4106
Composition
hiragana
Handwriting
word
とんでもMeaning
Unthinkable
Reading
TondemoExplanation
The Japanese adverb 'とんでも' (tondemo) is often used to express something that is completely unexpected, outrageous, or unthinkable. It is commonly used in phrases like 'とんでもない' (tondemonai), which can mean 'unthinkable', 'absurd', or 'out of the question'. This word is often used to emphasize the speaker's surprise or disbelief. For example: That's unthinkable!「とんでもない!」(とんでもない!). It's absolutely outrageous「それはとんでもないことだ」(それはとんでもないことだ). Note that 'とんでも' is often used in a negative context, but it can also be used to express something positive in a hyperbolic way, such as 'とんでもなく美味しい' (tondemonaku oishii), meaning 'unbelievably delicious'.
Part Of Speech
adverb
Frequency
4166
Composition
hiragana
Handwriting
word
いやいやMeaning
Reluctantly
Reading
IyaiyaExplanation
The Japanese adverb 'いやいや (いやいや)' conveys the idea of doing something reluctantly or unwillingly. It is often used to describe actions performed with hesitation or lack of enthusiasm. For example: He reluctantly agreed「彼はいやいや同意した」(かれはいやいやどういした). She reluctantly went to the meeting「彼女はいやいや会議に行った」(かのじょはいやいやかいぎにいった). This adverb can also imply a sense of being forced or pressured into doing something, as in 'いや いやながら (いやいやながら) (while reluctantly)'.
Part Of Speech
adverb
Frequency
4216
Composition
hiragana
Handwriting
word
今更Meaning
Now, Belatedly
Reading
いまさらimasara
Kanji
今Now 更Renew, Grow late
Explanation
The Japanese adverb '今更 (いまさら)' has two distinct meanings. The first meaning is 'now', but with a nuance of something being done or realized at the current moment, often implying it's too late or unexpected. The second meaning is 'belatedly', indicating that something is being done or realized much later than it should have been. Example sentences: It's too late to apologize now「今更謝っても遅いよ」(いまさらあやまってもおそいよ). He belatedly realized his mistake「彼は今更自分の間違いに気づいた」(かれはいまさらじぶんのまちがいにきづいた).
Part Of Speech
adverb
Kanji JLPT
N3Kanji Grade
7Frequency
4224
Composition
kanji
Handwriting
word
くしゃくしゃMeaning
Crumpled
Reading
KushakushaExplanation
The Japanese adverb 'くしゃくしゃ' describes something that is crumpled, wrinkled, or messy. It is often used to describe the state of paper, fabric, or even hair. For example: The paper is crumpled「紙がくしゃくしゃだ」(かみがくしゃくしゃだ). Her hair is messy「彼女の髪がくしゃくしゃだ」(かのじょのかみがくしゃくしゃだ). Additionally, 'くしゃくしゃ' can also describe a person's emotional state, such as feeling upset or disheveled, though this usage is less common. For example: He looked upset and disheveled「彼はくしゃくしゃした顔をしていた」(かれはくしゃくしゃしたかおをしていた).
Part Of Speech
adverb
Frequency
4265
Composition
hiragana
Handwriting
word
ひたすらMeaning
Single mindedly
Reading
HitasuraExplanation
The Japanese adverb 'ひたすら (hitasura)' means 'single-mindedly' or 'earnestly'. It is used to describe doing something with complete focus and dedication, often to the exclusion of everything else. This word conveys a sense of unwavering commitment or persistence. For example: He worked single-mindedly「彼はひたすら働いた」(かれはひたすらはたらいた). She practiced single-mindedly「彼女はひたすら練習した」(かのじょはひたすられんしゅうした). The word can also imply a sense of relentlessness or intensity in pursuing a goal.
Part Of Speech
adverb
Frequency
4314
Composition
hiragana
Handwriting
word
がやがやMeaning
Noisily
Reading
GayagayaExplanation
The Japanese adverb 'がやがや (がやがや)' describes a noisy or clamorous situation, often involving many people talking loudly or making a racket. It conveys a sense of chaos or commotion due to loud voices or sounds. For example: The students were talking noisily in the classroom「学生たちが教室でがやがや話していた」(がくせいたちがきょうしつでがやがやはなしていた). The market was bustling noisily with people「市場が人々でがやがやしていた」(いちばがひとびとでがやがやしていた). This adverb is often used to depict lively or disorderly environments.
Part Of Speech
adverb
Frequency
4343
Composition
hiragana
Handwriting
word
きょろきょろMeaning
Look around
Reading
KyorokyoroExplanation
The Japanese adverb 'きょろきょろ' describes the action of looking around restlessly or nervously, often in search of something or out of curiosity. It conveys a sense of fidgety or distracted movement of the eyes. For example: He looked around nervously「彼はきょろきょろと周りを見回した」(かれはきょろきょろとまわりをみまわした). The child kept looking around curiously「子供はきょろきょろとあちこち見ていた」(こどもはきょろきょろとあちこちみていた). This word is often used to depict someone who is unsure, searching, or unable to focus their gaze in one place.
Part Of Speech
adverb
Frequency
4357
Composition
hiragana
Handwriting
word
ぐずぐずMeaning
Slowly
Reading
GuzuguzuExplanation
The Japanese adverb 'ぐずぐず' describes doing something slowly, often with a sense of procrastination or hesitation. It conveys a lack of urgency or efficiency, and can imply annoyance or frustration from others due to the delay. For example: Don't do it slowly「ぐずぐずしないで」(ぐずぐずしないで). He is walking slowly「彼はぐずぐず歩いている」(かれはぐずぐずあるいている). This word is often used in a scolding or urging tone to encourage someone to act more quickly.
Part Of Speech
adverb
Frequency
4376
Composition
hiragana
Handwriting
word
仮にMeaning
Temporarily, Hypothetically
Reading
かりにkarini
Kanji
仮Temporary
Explanation
The Japanese adverb '仮に (かりに)' can mean either 'temporarily' or 'hypothetically', depending on the context. When used to mean 'temporarily', it refers to something being done or existing for a limited time. For example: temporarily staying at a friend's house「仮に友達の家に泊まる」(かりにともだちのいえにとまる). When used to mean 'hypothetically', it refers to a situation that is being considered as a possibility or for the sake of argument. For example: hypothetically, if I were rich「仮に私がお金持ちだったら」(かりにわたしがおかねもちだったら). The meaning is usually clear from the context of the sentence.
Part Of Speech
adverb
Kanji JLPT
N1Kanji Grade
5Frequency
4389
Composition
kanji-hiragana
Handwriting
word
いささかMeaning
Slightly
Reading
IsasakaExplanation
The Japanese adverb 'いささか (isasaka)' means 'slightly' or 'a little'. It is often used to express a small degree or amount of something, and can carry a nuance of modesty or understatement. It is commonly used in formal or written contexts. For example: I am slightly tired「いささか疲れています」(いささかつかれています). The situation is slightly complicated「状況はいささか複雑です」(じょうきょうはいささかふくざつです). Note that 'いささか' is more formal than similar adverbs like '少し (すこし)' or 'ちょっと', and is often used to soften statements or express politeness.
Part Of Speech
adverb
Frequency
4404
Composition
hiragana
Handwriting
word
どうせMeaning
Anyway
Reading
DouseExplanation
The Japanese adverb 'どうせ (どうせ)' conveys a sense of resignation or inevitability, often implying that the outcome is already determined or that effort is futile. It can be used to express a dismissive or cynical attitude. For example: It's going to rain anyway, so let's stay home「どうせ雨が降るから、家にいよう」(どうせあめがふるから、いえにいよう). He won't listen to me anyway「どうせ彼は私の話を聞かない」(どうせかれはわたしのはなしをきかない). This adverb is commonly used in casual conversation and can sometimes carry a negative connotation, depending on the context.
Part Of Speech
adverb
Frequency
4409
Composition
hiragana
Handwriting
word
殊にMeaning
Especially
Reading
ことにkotoni
Kanji
殊Special, Especially
Explanation
The Japanese adverb '殊に (ことに)' means 'especially' or 'particularly'. It is used to emphasize a specific point or to single out something as being more important or notable than others. This adverb is often used in formal or written contexts to highlight a particular aspect of a situation. For example: I especially like autumn「殊に秋が好きです」(ことにあきがすきです). This area is particularly quiet「この地域は殊に静かです」(このちいきはことにしずかです). The word '殊に' can also be used to indicate a contrast or exception, such as in the sentence: He is usually calm, but today he is especially nervous「彼は普段は落ち着いているが、今日は殊に緊張している」(かれはふだんはおちついているが、きょうはことにきんちょうしている).
Part Of Speech
adverb
Kanji JLPT
N1Kanji Grade
8Frequency
4427
Composition
kanji-hiragana
Handwriting
word
せめてMeaning
At least
Reading
SemeteExplanation
The Japanese adverb 'せめて' means 'at least' and is used to express a minimum expectation, hope, or requirement. It often conveys a sense of resignation or a desire for something better, even if it's not ideal. For example: I hope to at least pass the exam「せめて試験に合格したい」(せめてしけんにごうかくしたい). Can you at least call me?「せめて電話してくれない?」(せめてでんわしてくれない?). This word is commonly used in situations where the speaker is asking for the bare minimum or expressing a modest hope.
Part Of Speech
adverb
Frequency
4438
Composition
hiragana
Handwriting
word
到頭Meaning
Finally
Reading
とうとうtoutou
Kanji
到Reach, Arrival 頭Head
Explanation
The Japanese adverb '到頭 (とうとう)' means 'finally' or 'at last'. It is used to indicate that something has happened after a long period of time or after much anticipation. This word often carries a nuance of relief, completion, or inevitability. For example: He finally arrived「彼は到頭到着した」(かれはとうとうとうちゃくした). The project is finally finished「そのプロジェクトは到頭終わった」(そのプロジェクトはとうとうおわった). Note that '到頭' is typically used in situations where the outcome was expected or inevitable, and it often implies a sense of closure.
Part Of Speech
adverb
Kanji JLPT
N3Kanji Grade
7Frequency
4443
Composition
kanji
Handwriting
word
かんかんMeaning
Scorching, Furious
Reading
KankanExplanation
The Japanese adverb 'かんかん' has two distinct meanings. The first meaning is 'furious', used to describe someone who is extremely angry or enraged. For example: He was furious「彼はかんかんに怒っていた」(かれはかんかんにおこっていた). The second meaning is 'scorching', used to describe intense heat, such as from the sun. For example: The sun is scorching today「今日の太陽はかんかんに照りつけている」(きょうのたいようはかんかんにてりつけている). These meanings are context-dependent, so pay attention to the situation in which the word is used.
Part Of Speech
adverb
Frequency
4458
Composition
hiragana
Handwriting
word
じめじめMeaning
Damp
Reading
JimejimeExplanation
The Japanese adverb 'じめじめ' describes a damp, humid, or sticky condition, often used to express discomfort due to moisture in the air or environment. It can also metaphorically describe a gloomy or oppressive atmosphere. For example: The room feels damp「部屋がじめじめしている」(へやがじめじめしている). The weather is humid and uncomfortable「天気がじめじめしていて不快だ」(てんきがじめじめしていてふかいだ). This word is often used to describe both physical and emotional states, such as a damp towel or a gloomy mood.
Part Of Speech
adverb
Frequency
4482
Composition
hiragana
Handwriting
word
じろじろMeaning
Stare
Reading
JirojiroExplanation
The Japanese adverb 'じろじろ' describes the act of staring at someone or something intently, often in a way that can be considered rude or uncomfortable. It implies a direct and prolonged gaze, usually without trying to hide it. For example: He stared at me「彼は私をじろじろ見た」(かれはわたしをじろじろみた). Don't stare at people like that「人をじろじろ見ないで」(ひとをじろじろみないで). This word carries a slightly negative connotation, as it often makes the person being stared at feel uneasy or self-conscious.
Part Of Speech
adverb
Frequency
4493
Composition
hiragana
Handwriting
word
態とMeaning
Intentionally
Reading
わざとwazato
Kanji
態Appearance, Condition
Explanation
The Japanese adverb '態と (わざと)' means 'intentionally' or 'on purpose'. It is used to describe actions that are done deliberately, often with a specific intention or motive. This word can carry a slightly negative nuance, implying that the action was done with some ulterior motive or to cause a reaction. For example: He intentionally broke the vase「彼は態と花瓶を壊した」(かれはわざとかびんをこわした). She pretended not to know, even though she did「彼女は知っているのに態と知らないふりをした」(かのじょはしっているのにわざとしらないふりをした). The adverb is often used in contexts where the speaker wants to emphasize that the action was not accidental.
Part Of Speech
adverb
Kanji JLPT
N1Kanji Grade
5Frequency
4497
Composition
kanji-hiragana
Handwriting
word
絶対Meaning
Absolutely
Reading
ぜったいzettai
Kanji
絶Break off, Extinction 対Against
Explanation
The Japanese adverb '絶対 (ぜったい)' means 'absolutely' or 'definitely'. It is used to emphasize certainty or to express that something is unconditional or without exception. This word is often used in both positive and negative contexts to stress the speaker's conviction. For example: I will absolutely come「絶対に行きます」(ぜったいにいきます). You must absolutely not tell anyone「絶対に誰にも言わないで」(ぜったいにだれにもいわないで). It can also be used to describe something that is absolute or unconditional, such as '絶対的な信頼 (ぜったいてきなしんらい) (absolute trust)'.
Part Of Speech
adverb
Kanji JLPT
N3Kanji Grade
5Frequency
4532
Composition
kanji
Handwriting
word
すべすべMeaning
Smooth
Reading
SubesubeExplanation
The Japanese adverb 'すべすべ' describes something that is smooth to the touch. It is often used to describe skin, surfaces, or textures that feel soft and even. This word conveys a sense of pleasant smoothness and is commonly used in contexts related to beauty, skincare, or describing objects. For example: her skin is smooth「彼女の肌はすべすべだ」(かのじょのはだはすべすべだ). This table is smooth「このテーブルはすべすべしている」(このテーブルはすべすべしている). The word can also be used as an adjective-like adverb to modify nouns, such as 'すべすべの肌 (すべすべのはだ) (smooth skin).'
Part Of Speech
adverb
Frequency
4566
Composition
hiragana
Handwriting
word
大分Meaning
Considerably
Reading
だいぶdaibu
Kanji
大Big 分Minute, Part
Explanation
The Japanese adverb '大分 (だいぶ)' means 'considerably' or 'quite a bit'. It is used to indicate a significant degree or extent of something, often implying a noticeable change or difference. This word is commonly used in both casual and formal contexts. For example: It has become considerably colder「大分寒くなった」(だいぶさむくなった). I feel considerably better now「大分良くなった」(だいぶよくなった). The word can also imply that the change or difference has been gradual over time, as in '大分慣れてきた (だいぶなれてきた) (I have gotten quite used to it)'.
Part Of Speech
adverb
Kanji JLPT
UnknownKanji Grade
2Frequency
4570
Composition
kanji
Handwriting
word
いつのまにMeaning
Unnoticed
Reading
ItsunomaniExplanation
The Japanese adverb 'いつのまに (itsunomani)' means 'unnoticed' or 'without realizing'. It is used to express that something happened without the speaker or someone else being aware of it. This word often conveys a sense of surprise or realization about a change or event that occurred subtly or over time. For example: When did you get so tall?「いつのまにそんなに背が高くなったの?」(いつのまにそんなにせがたかくなったの?). I didn't notice when it started raining「いつのまに雨が降り始めた」(いつのまにあめがふりはじめた). The word is commonly used in casual conversations and can imply a sense of wonder or reflection on how time passes unnoticed.
Part Of Speech
adverb
Frequency
4629
Composition
hiragana
Handwriting
word
うきうきMeaning
Excited
Reading
UkiukiExplanation
The Japanese adverb 'うきうき (ukiuki)' describes a feeling of excitement, lightheartedness, or being in high spirits. It is often used to express a bubbly, cheerful mood, typically in anticipation of something enjoyable. For example: She was excited about the trip「彼女は旅行にうきうきしていた」(かのじょはりょこうにうきうきしていた). I feel excited about the weekend「週末がうきうきする」(しゅうまつがうきうきする). This word conveys a sense of joyful anticipation and is commonly used in casual conversations to describe emotional states.
Part Of Speech
adverb
Frequency
4677
Composition
hiragana
Handwriting
word
がさがさMeaning
Rough
Reading
GasagasaExplanation
The Japanese adverb 'がさがさ (gasagasa)' describes a rough or coarse texture, often implying dryness or lack of smoothness. It can also describe actions or sounds associated with roughness, such as rustling or scratching. For example: the paper feels rough「この紙はがさがさしている」(このかみはがさがさしている). His hands are rough from work「彼の手は仕事でがさがさだ」(かれのてはしごとでがさがさだ). The leaves rustled in the wind「葉っぱが風でがさがさと音を立てた」(はっぱがかぜでがさがさとおとをたてた). This word is often used to evoke a tactile or auditory sensation of roughness.
Part Of Speech
adverb
Frequency
4732
Composition
hiragana
Handwriting
word
がぶがぶMeaning
Gulping
Reading
GabugabuExplanation
The Japanese adverb 'がぶがぶ (gabugabu)' describes the sound or action of drinking something quickly and noisily, often in large quantities. It is an onomatopoeic word that vividly conveys the image of someone gulping down a drink, such as water or alcohol. For example: He was gulping down water「彼は水をがぶがぶ飲んでいた」(かれはみずをがぶがぶのんでいた). She drank the beer noisily「彼女はビールをがぶがぶ飲んだ」(かのじょはビールをがぶがぶのんだ). This adverb is often used in casual contexts and can sometimes imply a lack of restraint or care in drinking.
Part Of Speech
adverb
Frequency
4756
Composition
hiragana
Handwriting
word
さっぱりMeaning
Not at all
Reading
SappariExplanation
The Japanese adverb 'さっ ぱり (sappari)' is often used to express a complete lack or absence of something, typically in a negative context. It can mean 'not at all', 'completely (not)', or 'utterly (not)'. For example: I don't understand at all 「さっぱりわからない」 (さっぱりわからない). There is no hope at all 「さっぱり希望がない」 (さっぱりきぼうがない). Additionally, 'さっぱり' can also describe a feeling of refreshment or cleanliness, as in 'feeling refreshed after a bath'. However, this usage is less common and context-dependent.
Part Of Speech
adverb
Frequency
4785
Composition
hiragana
Handwriting
word
一遍にMeaning
All at once
Reading
いっぺんにippenni
Kanji
一One 遍All over, Everywhere
Explanation
The Japanese adverb '一遍に (いっぺんに)' means 'all at once' or 'all together'. It is used to describe when something is done completely or all in one single action, without gradual steps. For example: I finished all my homework all at once 「宿題を一遍に終わらせた」 (しゅくだじをいっぺんにおわらせた). He drank all the water all at once 「彼は水を一遍に飲んだ」 (かれはみずをいっぺんにのんだ). This adverb emphasizes the completeness or simultaneity of an action, often implying that there was no delay or partial execution.
Part Of Speech
adverb
Kanji JLPT
N1Kanji Grade
9Frequency
4790
Composition
kanji-hiragana
Handwriting
word
ぎっしりMeaning
Tightly
Reading
GisshiriExplanation
The Japanese adverb 'ぎっしり' describes something being packed or filled tightly, with no gaps or spaces. It is often used to emphasize that something is completely full or densely arranged. For example: The suitcase is tightly packed「スーツケースにぎっしり詰まっている」(スーツケースにぎっしりつまっている). The schedule is packed tight「スケジュールがぎっしり詰まっている」(スケジュールがぎっしりつまっている). This word conveys a sense of fullness and density, often implying that there is no room for anything else.
Part Of Speech
adverb
Frequency
4791
Composition
hiragana
Handwriting
word
ぎゅうぎゅうMeaning
Packed
Reading
GyuugyuuExplanation
The Japanese adverb 'ぎゅうぎゅう (gyuugyuu)' is used to describe a situation where things or people are tightly packed or crammed together. It often conveys a sense of being squeezed or overcrowded. For example: The train was packed「電車はぎゅうぎゅうだった」(でんしゃはぎゅうぎゅうだった). The suitcase is stuffed full「スーツケースはぎゅうぎゅうに詰まっている」(スーツケースはぎゅうぎゅうにつまっている). This word is commonly used in everyday conversation to describe crowded spaces or tightly filled containers.
Part Of Speech
adverb
Frequency
4803
Composition
hiragana
Handwriting
word
頻りにMeaning
Frequently
Reading
しきりにshikirini
Kanji
頻Frequently, Frequent
Explanation
The Japanese adverb '頻りに (しきりに)' means 'frequently' or 'repeatedly'. It is used to describe actions or events that occur often or persistently. This word often carries a nuance of intensity or earnestness, emphasizing the frequency or persistence of the action. For example: He frequently asked about her「彼は頻りに彼女のことを尋ねた」(かれはしきりにかのじょのことをたずねた). It rained frequently yesterday「昨日は頻りに雨が降った」(きの うはしきりにあめがふった). The adverb can also imply a sense of urgency or eagerness, depending on the context.
Part Of Speech
adverb
Kanji JLPT
N1Kanji Grade
9Frequency
4849
Composition
kanji-hiragana
Handwriting