Page 1
kanji
九Meaning
Nine
Reading
kunyomiここのkokono
onyomiくku
きゅうkyuu
Parts
乙Second, Latter 丿Katakana no
Example Word
九千: nine thousand. The Japanese noun '九千 (きゅうせん)' means 'nine thousand'. It is a specific number used to denote the quantity of nine thousand. This word is typically used in contexts where large numbers are discussed, such as in finance, population statistics, or when counting items in large quantities. For example: The population of the town is nine thousand「その町の人口は九千です」(そのまちのじんこうはきゅうせんです). The cost of the project is nine thousand yen「そのプロジェクトの費用は九千円です」(そのプロジェクトのひようはきゅうせんえんです).
Radical
乛
Stroke Count
2JLPT
N5Grade
1Frequency
225
Handwriting
kanji
急Meaning
Urgent
Reading
kunyomiいそiso
onyomiきゅうkyuu
Parts
心Heart 刍Mow
Example Word
急度: surely. The Japanese adverb '急度 (きっと)' means 'surely' or 'certainly'. It is used to express a strong belief or conviction about something happening or being true. This word is often used when the speaker is confident about a future event or outcome. For example: He will surely come「彼はきっと来る」(かれはきっとくる). It will surely rain tomorrow「明日はきっと雨が降る」(あしたはきっとあめがふる). The nuance of 'きっと' often implies a sense of hope or expectation, and it is commonly used in positive contexts. It can also be used to reassure someone, as in 'きっと大丈夫 (きっとだいじょうぶ) (Surely, it will be okay).'
Radical
心
Stroke Count
9JLPT
N4Grade
3Frequency
283
Handwriting
kanji
泣Meaning
Weep, Cry
Reading
kunyomiなna
onyomiきゅうkyuu
Parts
氵Water (水)立Stand
Example Word
泣き声: crying. The Japanese noun '泣き声 (なきごえ)' refers to the sound of crying, typically made by a person or an animal. It is used to describe the vocal expression of sadness, pain, or distress. For example: I heard a baby's crying「赤ちゃんの泣き声が聞こえた」(あかちゃんのなきごえがきこえた). The cat's crying was loud「猫の泣き声が大きかった」(ねこのなきごえがおおきかった). This word is often used in contexts involving emotional distress or discomfort.
Radical
水
Stroke Count
8JLPT
N1Grade
4Frequency
454
Handwriting
kanji
久Meaning
Long time
Reading
kunyomiひさhisa
onyomiくku
きゅうkyuu
Example Word
永久: eternal. The Japanese adjectival noun '永久 (えいきゅう)' means 'eternal' or 'permanent'. It is used to describe something that lasts forever or has no end. This word is often used in contexts related to time, nature, or abstract concepts. For example: eternal love「永久の愛」(えいきゅうのあい). The beauty of this place is eternal「この場所の美しさは永久だ」(このばしょのうつくしさはえいきゅうだ). Note that '永久' is often used in formal or poetic contexts to emphasize the timeless nature of something.
Radical
丿
Stroke Count
3JLPT
N2Grade
5Frequency
459
Handwriting
kanji
宮Meaning
Palace
Reading
kunyomiみやmiya
onyomiきゅうkyuu
ぐうguu
Parts
宀Roof 呂Bath
Example Word
宮: palace or shrine. The Japanese suffix '宮 (きゅう)' can mean either 'shrine' or 'palace', depending on the context. When referring to a shrine, it is often used in the names of Shinto shrines, such as '明治神宮 (めいじじんぐう)' (Meiji Shrine). When referring to a palace, it is used in the names of imperial palaces or residences, such as '皇居 (こうきょ)' (Imperial Palace). Example sentences: I visited the Meiji Shrine「明治神宮を訪れました」(めいじじんぐうをおとずれました). The Imperial Palace is in Tokyo「皇居は東京にあります」(こうきょはとうきょうにあります).
Radical
宀
Stroke Count
10JLPT
N1Grade
3Frequency
496
Handwriting
kanji
及Meaning
Reach, Extend
Reading
kunyomiおよoyo
onyomiきゅうkyuu
Parts
ノ 乃
Example Word
及ぼす: exert. The Japanese verb '及ぼす (およぼす)' means 'to exert' or 'to have an influence on'. It is often used to describe the effect or impact that something has on another thing, whether positive or negative. This verb is typically used in formal or written contexts. For example: The new policy will exert a significant influence on the economy「新しい政策は経済に大きな影響を及ぼすでしょう」(あたらしいせいさくはけいざいにおおきなえいきょうをおよぼすでしょう). His actions exerted a negative impact on the team「彼の行動はチームに悪影響を及ぼした」(かれのこうどうはチームにあくえいきょうをおよぼした). Note that '及ぼす' is often followed by the particle 'に' to indicate the target of the influence.
Radical
又
Stroke Count
3JLPT
N1Grade
7Frequency
540
Handwriting
kanji
求Meaning
Request, Seek
Reading
kunyomiもとmoto
onyomiきゅうkyuu
Parts
水Water
Example Word
求人: recruitment. The Japanese verbal noun '求人 (きゅうじん)' refers to the act of recruiting or seeking employees. It is commonly used in contexts related to job postings, hiring, and employment opportunities. For example: The company is recruiting new employees「会社は新しい従業員を求人しています」(かいしゃはあたらしいじゅうぎょういんをきゅうじんしています). I found a recruitment ad in the newspaper「新聞に求人広告を見つけました」(しんぶんにきゅうじんこうこくをみつけました). This term is often seen in job-related contexts, such as '求人情報 (きゅうじんじょうほう)' (recruitment information) or '求人サイト (きゅうじんサイト)' (job recruitment site).
Radical
水
Stroke Count
7JLPT
N3Grade
4Frequency
562
Handwriting
kanji
究Meaning
Research
Reading
kunyomiきわkiwa
onyomiきゅうkyuu
Parts
穴Hole 九Nine
Example Word
研究: research. The Japanese verbal noun '研究 (けんきゅう)' means 'research'. It refers to the systematic investigation into and study of materials and sources in order to establish facts and reach new conclusions. This term is commonly used in academic, scientific, and professional contexts. For example: I am conducting research on Japanese history「私は日本の歴史を研究しています」(わたしはにほんのれきしをけんきゅうしています). His research was published in a scientific journal「彼の研究は科学雑誌に掲載された」(かれのけんきゅうはかがくざっしにけいさいされた). The word can also be used to describe the act of studying or investigating something in depth, as in '研究する (けんきゅうする)' which means 'to research' or 'to study'.
Radical
穴
Stroke Count
7JLPT
N4Grade
3Frequency
579
Handwriting
kanji
給Meaning
Supply, Salary
Reading
onyomiきゅうkyuu
Parts
糸Thread 合Fit, Match
Example Word
給う: bestow. The Japanese verb '給う (たまう)' is a classical and respectful term meaning 'to bestow' or 'to grant'. It is often used in formal or archaic contexts, particularly in historical or literary settings, to indicate that someone of higher status is granting something to someone of lower status. For example: The emperor bestowed a title upon him「天皇が彼に称号を給う」(てんのうがかれにしょうごうをたまう). This verb is rarely used in modern conversational Japanese but may appear in traditional ceremonies, historical dramas, or literature. It carries a sense of reverence and formality.
Radical
糸
Stroke Count
12JLPT
N3Grade
4Frequency
659
Handwriting
kanji
休Meaning
Rest
Reading
kunyomiやすyasu
onyomiきゅうkyuu
Parts
木Tree, Wood 亻Person (人)
Example Word
夏休み: summer vacation. The Japanese noun '夏休み (なつやすみ)' refers to 'summer vacation', a period of time during the summer when schools and some workplaces are closed, allowing people to take a break. This term is commonly used in Japan, where summer vacations are a significant part of the school calendar. For example: I went to the beach during summer vacation「夏休みに海に行きました」(なつやすみにうみにいきました). My summer vacation starts next week「私の夏休みは来週からです」(わたしのなつやすみはらいしゅうからです). The duration of 夏休み can vary, but it typically lasts for several weeks, often including the Obon festival period in mid-August.
Radical
人
Stroke Count
6JLPT
N5Grade
1Frequency
740
Handwriting
kanji
吸Meaning
Inhale, Suck
Reading
kunyomiすsu
onyomiきゅうkyuu
Parts
口Mouth 及Reach, Extend
Example Word
呼吸: breathing. The Japanese verbal noun '呼吸 (こきゅう)' means 'breathing'. It refers to the act of inhaling and exhaling air, which is essential for life. This word is often used in both literal and metaphorical contexts. For example: deep breathing is important for relaxation「深呼吸はリラックスに重要です」(しんこきゅうはりらっくすにじゅうようです). The athlete focused on his breathing during the race「その選手はレース中に呼吸に集中した」(そのせんしゅはれーすちゅうにこきゅうにしゅうちゅうした). In a metaphorical sense, it can also describe the rhythm or flow of something, such as in music or teamwork.
Radical
口
Stroke Count
6JLPT
N3Grade
6Frequency
872
Handwriting
kanji
級Meaning
Grade, Rank
Reading
onyomiきゅうkyuu
Parts
糸Thread 及Reach, Extend
Example Word
高級: luxury. The Japanese adjectival noun '高級 (こうきゅう)' refers to something of high quality, luxury, or premium status. It is often used to describe items, services, or establishments that are considered upscale or exclusive. For example: This is a luxury hotel「これは高級ホテルです」(これはこうきゅうホテルです). She bought a luxury bag「 彼女は高級バッグを買った」(かのじょはこうきゅうバッグをかった). The term can also imply sophistication or refinement, and it is commonly used in contexts like '高級レストラン (こうきゅうレストラン)' (luxury restaurant) or '高級車 (こうきゅうしゃ)' (luxury car).
Radical
糸
Stroke Count
9JLPT
N1Grade
3Frequency
930
Handwriting
kanji
救Meaning
Rescue
Reading
kunyomiすくsuku
onyomiきゅうkyuu
Parts
求Request, Seek 攵Strike
Example Word
救う: save. The Japanese verb '救う (すくう)' means 'to save' or 'to rescue'. It is used in contexts where someone or something is being saved from danger, harm, or a difficult situation. This verb can be applied to both physical and metaphorical situations, such as saving a person from drowning or rescuing someone from a financial crisis. For example: He saved the child from the river「彼は子供を川から救った」(かれはこどもをかわからすくった). The doctor saved many lives「医者は多くの命を救った」(いしゃはおおくのいのちをすくった). The verb can also be used in a more abstract sense, such as saving someone from despair or emotional distress.
Radical
攴
Stroke Count
11JLPT
N1Grade
4Frequency
987
Handwriting
kanji
旧Meaning
Old, Past
Reading
onyomiきゅうkyuu
Parts
丨Stick 日Day, Sun
Example Word
旧: old. The Japanese noun '旧 (きゅう)' primarily means 'old' or 'former'. It is often used to refer to something that is outdated, previous, or no longer in use. This word is commonly seen in contexts such as '旧制度 (きゅうせいど)' meaning 'old system' or '旧友 (きゅうゆう)' meaning 'old friend'. It can also be used in historical contexts to refer to past eras or systems. For example: the old calendar「旧暦」(きゅうれき). This is the former president「これは旧大統領です」(これはきゅうだいとうりょうです). The word '旧' is often used in formal or written contexts and carries a nuance of something being replaced or outdated.
Radical
日
Stroke Count
5JLPT
N2Grade
5Frequency
1073
Handwriting
kanji
球Meaning
Ball
Reading
kunyomiたまtama
onyomiきゅうkyuu
Parts
王King 求Request, Seek
Example Word
プロ野球: pro baseball. The Japanese noun 'プロ野球 (プロやきゅう)' refers to 'professional baseball' in Japan. It specifically denotes the organized league of professional baseball teams and players in the country. This term is widely used in sports contexts and media. Example sentences: I enjoy watching professional baseball「プロ野球を見るのが好きです」(プロやきゅうをみるのがすきです). He plays in professional baseball「彼はプロ野球でプレーしています」(かれはプロやきゅうでプレーしています). The term is distinct from amateur or school baseball leagues.
Radical
玉
Stroke Count
11JLPT
N3Grade
3Frequency
1093
Handwriting
kanji
扱Meaning
Handle
Reading
kunyomiあつかatsuka
onyomiきゅうkyuu
Parts
扌Hand (手)及Reach, Extend
Example Word
取り扱う: deal or handle. The Japanese verb '取り扱う (とりあつかう)' primarily means 'to handle' or 'to deal with'. It is used to describe the act of managing, treating, or dealing with something, whether it be physical objects, situations, or abstract concepts. For example: This store handles imported goods「この店は輸入品を取り扱う」(このみせはゆにゅうひんをとりあつかう). The lawyer deals with difficult cases「その弁護士は難しい事件を取り扱う」(そのべんごしはむずかしいじけんをとりあつかう). The verb can also imply a sense of responsibility or care in how something is managed, such as in '取り扱い注意 (とりあつかいちゅうい)' (handle with care).
Radical
手
Stroke Count
6JLPT
N1Grade
7Frequency
1146
Handwriting
kanji
丘Meaning
Hill
Reading
kunyomiおかoka
onyomiきゅうkyuu
Parts
一One 斤Axe, Catty
Example Word
丘: hill. The Japanese noun '丘 (おか)' means 'hill'. This word refers to a naturally raised area of land, not as high as a mountain, often with a rounded top. It is commonly used to describe geographical features in landscapes. For example: There is a small hill near my house「私の家の近くに小さな丘があります」(わたしのいえのちかくにちいさなおかがあります). We had a picnic on the hill「丘の上でピクニックをしました」(おかのうえでぴくにっくをしました). The word can also be used metaphorically to describe a gentle rise or elevation in various contexts.
Radical
一
Stroke Count
5JLPT
N1Grade
7Frequency
1265
Handwriting
kanji
窮Meaning
Hard up, Be in extremity
Reading
kunyomiきわkiwa
onyomiきゅうkyuu
きょうkyou
Parts
穴Hole 躬
Example Word
窮屈: cramped or restrictive. The Japanese adjective '窮屈 (きゅうくつ)' primarily conveys a sense of physical or emotional tightness, restriction, or discomfort. It can describe something physically cramped, such as a small space, or something emotionally or socially restrictive, like rigid rules or expectations. For example: These shoes feel tight「この靴は窮屈だ」(このくつはきゅうくつだ). The rules here are too restrictive「ここのルールは窮屈すぎる」(ここのルールはきゅうくつすぎる). The nuance of '窮屈' often implies a feeling of being constrained or unable to move freely, whether physically or metaphorically.
Radical
穴
Stroke Count
15JLPT
N1Grade
9Frequency
1377
Handwriting