Jōyō KanjiOrganized by Frequency of Use
Frequency Group 10
kanji
哀Meaning
Pity, Sorrow
Reading
awa
onyomiあいai
Parts
衣Clothes 亠Lid 口Mouth
Example Word
可哀想: pitiful. The Japanese adjectival noun '可哀想 (かわいそう)' means 'pitiful' or 'deserving of sympathy'. It is used to express a feeling of pity or compassion towards someone or something in an unfortunate situation. This word is often used when observing someone's suffering, misfortune, or hardship. For example: That stray dog looks pitiful「その野良犬は可哀想だ」(そののらいぬはかわいそうだ). I feel sorry for her「彼女が可哀想だ」(かのじょがかわいそうだ). It can also be used to describe situations or objects that evoke a sense of sadness or sympathy, such as a broken toy or a neglected plant. The nuance is empathetic and often carries a sense of wanting to help or comfort the subject.
Radical
口
Stroke Count
9JLPT
N1Grade
8Frequency
901
Handwriting
kanji
了Meaning
Finish, Complete
Reading
ryou
Example Word
完了: completion. The Japanese verbal noun '完了 (かんりょう)' means 'completion'. It refers to the act of finishing or completing something, often used in contexts where a task, process, or action has been fully carried out. For example: The project is complete「プロジェクトが完了した」(ぷろじぇくとがかんりょうした). The download is complete「ダウンロードが完了しました」(だうんろーどがかんりょうしました). This word is commonly used in both formal and informal settings to indicate that something has reached its conclusion.
Radical
亅
Stroke Count
2JLPT
N2Grade
8Frequency
902
Handwriting
kanji
幕Meaning
Curtain
Reading
tobari
onyomiばくbaku
まくmaku
Parts
莫 巾Towel
Example Word
幕: curtain. The Japanese noun '幕 (まく)' primarily means 'curtain'. It refers to the physical curtain used in theaters or stages, but it can also metaphorically represent the beginning or end of an event or era. For example: The curtain rose「幕が上がった」(まくがあがった). The curtain fell on his career「彼のキャリアに幕が下りた」(かれのキャリアにまくがおりた). Additionally, '幕' can be used in compound words like '開幕 (かいまく)' (opening of an event) or '閉幕 (へいまく)' (closing of an event).
Radical
巾
Stroke Count
13JLPT
N1Grade
6Frequency
903
Handwriting
kanji
納Meaning
Settlement
Reading
na
おさosa
onyomiなんnan
とうtou
のうnou
Parts
糸Thread 內
Example Word
納豆: natto. The Japanese noun '納豆 (なっとう)' refers to 'natto', a traditional Japanese food made from fermented soybeans. It is known for its strong smell, sticky texture, and unique flavor. Natto is often eaten for breakfast and is considered a healthy food due to its high protein and probiotic content. It is typically served with rice, mustard, and soy sauce. Example sentences: I eat natto every morning「毎朝納豆を食べます」(まいあさなっとうをたべます). Natto is good for your health「納豆は健康に良いです」(なっとうはけんこうにいいです).
Radical
糸
Stroke Count
10JLPT
N1Grade
6Frequency
904
Handwriting
kanji
懐Meaning
Bosom, Pocket
Reading
natsu
ふところfutokoro
onyomiかいkai
Parts
忄 十Ten 罒Net 衣Clothes
Example Word
懐かしい: nostalgic. The Japanese adjective '懐かしい (なつかしい)' means 'nostalgic' or 'evoking fond memories'. It is used to describe something that brings back memories of the past, often with a sense of longing or warmth. This word is commonly used when encountering something familiar from one's past, such as a place, a song, or an object. For example: This song is nostalgic「この歌は懐かしい」(このうたはなつかしい). I feel nostalgic when I see this photo「この写真を見ると懐かしい気持ちになる」(このしゃしんをみるとなつかしいきもちになる). The word can also be used to express a sense of missing someone or something from the past, as in 'I miss my hometown'「故郷が懐かしい」(こきょうがなつかしい).
Radical
心
Stroke Count
16JLPT
N1Grade
9Frequency
905
Handwriting
kanji
敬Meaning
Respect
Reading
uyama
onyomiけいkei
Parts
苟 攵Strike
Example Word
敬語: honorifics. The Japanese noun '敬語 (けいご)' refers to 'honorifics', which are a system of linguistic expressions used to show respect, politeness, or social distance. It is a crucial aspect of Japanese language and culture, often used in formal settings, business interactions, or when speaking to someone of higher status. There are three main types of 敬語: 尊敬語 (そんけいご, respectful language), 謙譲語 (けんじょうご, humble language), and 丁寧語 (ていねいご, polite language). For example: Please use honorifics when speaking to the teacher「先生には敬語を使ってください」(せんせいにはけいごをつかってください). I struggle with using honorifics correctly「敬語を正しく使うのが難しい」(けいごをただしくつかうのがむずかしい). Mastering 敬語 is essential for navigating Japanese social hierarchies and maintaining proper etiquette.
Radical
攴
Stroke Count
12JLPT
N2Grade
6Frequency
906
Handwriting
kanji
閉Meaning
Close, Shut
Reading
shi
とto
onyomiへいhei
Parts
門Gate 才Talent, Age
Example Word
閉まる: close. The Japanese verb '閉まる (しまる)' means 'to close'. It is an intransitive verb, meaning it does not take a direct object and describes something closing on its own. This verb is often used to describe doors, windows, or shops closing. For example: The door closed「ドアが閉まった」(ドアがしまった). The store closes at 9 PM「店は9時に閉まる」(みせはくじにしまる). Note that '閉まる' is different from '閉める (しめる)', which is a transitive verb meaning 'to close something' (e.g., 'I closed the door'「ドアを閉めた」(ドアをしめた)).
Radical
門
Stroke Count
11JLPT
N3Grade
6Frequency
907
Handwriting
kanji
膝Meaning
Knee
Reading
hiza
Parts
⺼ 桼
Example Word
膝: knee. The Japanese noun '膝 (ひざ)' refers to the 'knee', the joint between the thigh and the lower leg. It is commonly used in everyday conversation and can describe both the physical body part and actions involving the knee. For example: My knee hurts「膝が痛い」(ひざがいたい). He sat on his knees「彼は膝をついて座った」(かれはひざをついてすわった). The word can also be used metaphorically, such as in the phrase '膝を抱く (ひざをだく)', which means to hug one's knees, often indicating a posture of reflection or sadness.
Radical
肉
Stroke Count
15JLPT
UnknownGrade
10Frequency
908
Handwriting
kanji
修Meaning
Discipline
Reading
osa
onyomiしゅshu
しゅうshuu
Parts
亻Person (人)㣊
Example Word
修正: correction. The Japanese verbal noun '修正 (しゅうせい)' means 'correction'. It refers to the act of making changes to something in order to improve or fix it. This word is commonly used in contexts such as editing documents, adjusting plans, or fixing errors. For example: I made corrections to the document「文書に修正を加えました」(ぶんしょにしゅうせいをくわえました). The plan needs correction「その計画は修正が必要です」(そのけいかくはしゅうせいがひつようです). It's important to note that '修正' implies a deliberate and often minor adjustment rather than a complete overhaul.
Radical
人
Stroke Count
10JLPT
N1Grade
5Frequency
909
Handwriting
kanji
仮Meaning
Temporary
Reading
kari
onyomiけke
かka
Parts
亻Person (人)反Anti
Example Word
仮に: temporarily or hypothetically. The Japanese adverb '仮に (かりに)' can mean either 'temporarily' or 'hypothetically', depending on the context. When used to mean 'temporarily', it refers to something being done or existing for a limited time. For example: temporarily staying at a friend's house「仮に友達の家に泊まる」(かりにともだちのいえにとまる). When used to mean 'hypothetically', it refers to a situation that is being considered as a possibility or for the sake of argument. For example: hypothetically, if I were rich「仮に私がお金持ちだったら」(かりにわたしがおかねもちだったら). The meaning is usually clear from the context of the sentence.
Radical
人
Stroke Count
6JLPT
N1Grade
5Frequency
910
Handwriting
kanji
懸Meaning
Suspend
Reading
ka
onyomiけんken
けke
Parts
縣 心Heart
Example Word
一生懸命: hard or earnestly. The Japanese adverb '一生懸命 (いっしょうけんめい)' means 'hard' or 'earnestly'. It is used to describe doing something with great effort, determination, or seriousness. This word often conveys a sense of giving one's all or putting in maximum effort. For example: I studied hard for the exam「試験のために一生懸命勉強した」(しけんのためにいっしょうけんめいべんきょうした). She worked earnestly to achieve her dream「彼女は夢を叶えるために一生懸命働いた」(かのじょはゆめをかなえるためにいっしょうけんめいはたらいた). The word can also be used to describe physical effort, such as running hard「一生懸命走った」(いっしょうけんめいはしった). Note that while 'hard' is a common translation, the nuance of '一生懸命' often includes a sense of sincerity and dedication.
Radical
心
Stroke Count
20JLPT
N1Grade
9Frequency
911
Handwriting
kanji
泉Meaning
Spring, Fountain
Reading
izumi
onyomiせんsen
Parts
水Water 白White
Example Word
泉: spring. The Japanese noun '泉 (いずみ)' refers to a natural spring or fountain, typically a source of water that flows from the ground. It can also metaphorically represent a source of something valuable or abundant, such as knowledge or inspiration. For example: the spring is clear「泉は澄んでいる」(いずみはすんでいる). This place is like a spring of wisdom「この場所は知恵の泉のようだ」(このばしょはちえのいずみのようだ). The word is often used in both literal and figurative contexts, emphasizing purity, freshness, or abundance.
Radical
水
Stroke Count
9JLPT
N2Grade
6Frequency
912
Handwriting
kanji
恥Meaning
Ashamed, Shame
Reading
haji
はha
onyomiちchi
Parts
心Heart 耳Ear
Example Word
恥ずかしい: embarrassed or shameful. The Japanese adjective '恥ずかしい (はずかしい)' can mean both 'embarrassed' and 'shameful', depending on the context. When used to describe a person's feelings, it typically means 'embarrassed', as in feeling self-conscious or awkward. For example: I was embarrassed「私は恥ずかしかった」(わたしははずかしかった). When used to describe an action or situation, it can mean 'shameful', as in something that brings disgrace or dishonor. For example: That behavior is shameful「その行動は恥ずかしい」(そのこうどうははずかしい). The nuance of this word often depends on the context, so it's important to pay attention to how it's used in sentences.
Radical
心
Stroke Count
10JLPT
N3Grade
7Frequency
913
Handwriting
kanji
射Meaning
Shoot
Reading
sa
うu
いi
onyomiしゃsha
Parts
身Body, Self 寸Measurement
Example Word
反射: reflection or reaction. The Japanese verbal noun '反射 (はんしゃ)' has two distinct meanings. The first meaning is 'reflection', which refers to the bouncing back of light, sound, or heat from a surface. For example: The light reflects off the mirror「光が鏡に反射する」(ひかりがかがみにはんしゃする). The second meaning is 'reaction', which refers to an automatic or involuntary response to a stimulus. For example: He reacted quickly to the sound「彼はその音に素早く反射した」(かれはそのおとにすばやくはんしゃした). It's important to note that the context in which '反射' is used will determine which meaning is intended.
Radical
寸
Stroke Count
10JLPT
N1Grade
6Frequency
914
Handwriting
kanji
健Meaning
Healthy
Reading
suko
onyomiけんken
Parts
亻Person (人)建Build
Example Word
健全: sound or healthy. The Japanese adjective '健全 (けんぜん)' primarily means 'healthy' or 'sound'. It is used to describe something that is in good condition, functioning properly, or morally upright. This word can be applied to physical health, mental state, systems, organizations, or even ideas. For example: a healthy mind「健全な心」(けんぜんなこころ). The financial system is sound「金融システムは健全だ」(きんゆうシステムはけんぜんだ). It can also imply moral integrity, as in '健全な社会 (けんぜんなしゃかい) (a sound society)'. Note that while 'healthy' often refers to physical well-being, 'sound' can refer to logical or structural integrity.
Radical
人
Stroke Count
11JLPT
N1Grade
4Frequency
915
Handwriting
kanji
才Meaning
Talent, Age
Reading
sai
Parts
亅Barb 一One 丿Katakana no
Example Word
天才: genius. The Japanese noun '天才 (てんさい)' refers to a person who possesses extraordinary intellectual or creative abilities, often described as a 'genius'. This term is used to highlight exceptional talent or brilliance in a specific field, such as art, science, or music. For example: he is a genius「彼は天才だ」(かれはてんさいだ). That child is a genius「あの子は天才だ」(あのこはてんさいだ). The word can also be used metaphorically to describe something exceptionally well-made or innovative, though this usage is less common. It is important to note that '天才' carries a strong positive connotation and is often used to express admiration or awe.
Radical
手
Stroke Count
3JLPT
N3Grade
2Frequency
916
Handwriting
kanji
珍Meaning
Precious, Rare
Reading
mezura
onyomiちんchin
Example Word
珍しい: rare. The Japanese adjective '珍しい (めずらしい)' means 'rare' or 'unusual'. It is used to describe something that is uncommon, not often seen, or out of the ordinary. This word can be applied to objects, events, or situations. For example: This is a rare flower「これは珍しい花です」(これはめずらしいはなです). It's rare to see him smile「彼が笑うのは珍しい」(かれがわらうのはめずらしい). The word can also carry a nuance of something being interesting or noteworthy due to its rarity. It is often used in a positive or neutral context, but can sometimes imply something is strange or unexpected.
Radical
玉
Stroke Count
9JLPT
N2Grade
7Frequency
917
Handwriting
kanji
棒Meaning
Pole, Bar
Reading
bou
Parts
木Tree, Wood 奉Dedicate, Observance
Example Word
棒: stick. The Japanese noun '棒 (ぼう)' means 'stick'. This word refers to a long, thin, and usually cylindrical object made of wood, metal, or another material. It is commonly used to describe objects like a walking stick, a rod, or even a baton. For example: He picked up a stick「彼は棒を拾った」(かれはぼうをひろった). The conductor waved the baton「指揮者が棒を振った」(しきしゃがぼうをふった). In some contexts, '棒' can also refer to a straight line or a bar, such as in graphs or diagrams. However, the primary and most common meaning is 'stick'.
Radical
木
Stroke Count
12JLPT
N2Grade
6Frequency
918
Handwriting
kanji
厳Meaning
Severe, Strict
Reading
ogoso
きびkibi
onyomiげんgen
ごんgon
Parts
⺍Small 敢Daring 厂Cliff
Example Word
厳密: strict. The Japanese adjectival noun '厳密 (げんみつ)' means 'strict' or 'precise'. It is used to describe something that is exact, meticulous, or rigorously accurate. This term is often used in contexts where attention to detail and adherence to rules or standards are emphasized. For example: The professor is strict about the rules「教授は規則に厳密です」(きょうじゅはきそくにげんみつです). We need a precise analysis「厳密な分析が必要です」(げんみつなぶんせきがひつようです). The word can also imply a sense of severity or rigor in application, such as in legal or scientific contexts.
Radical
厂
Stroke Count
17JLPT
N1Grade
6Frequency
920
Handwriting
kanji
隅Meaning
Corner, Nook
Reading
sumi
onyomiぐうguu
Parts
⻖ 禺
Example Word
隅: corner. The Japanese noun '隅 (すみ)' refers to a 'corner' or 'nook', typically describing the corner of a room, a street, or any space where two sides meet. It can also metaphorically refer to something being out of the way or overlooked. For example: There is a chair in the corner of the room「部屋の隅に椅子がある」(へやのすみにいすがある). He sat in a quiet corner of the café「彼はカフェの静かな隅に座った」(かれはカフェのしずかなすみにすわった). The word can also imply a sense of being hidden or unnoticed, as in '隅に追いやられる (すみにおいやられる)', meaning 'to be pushed to the sidelines'.
Radical
阜
Stroke Count
12JLPT
N2Grade
9Frequency
921
Handwriting
kanji
帝Meaning
Emperor, Sovereign
Reading
mikado
onyomiていtei
Parts
亠Lid 丷Divide 冖Crown 巾Towel
Example Word
帝: emperor. The Japanese noun '帝 (みかど)' refers to an 'emperor', specifically the sovereign ruler of an empire. This term is deeply rooted in Japanese history and culture, often associated with the imperial family of Japan. It carries a formal and respectful tone, typically used in historical or ceremonial contexts. Example sentences: The emperor resides in the Imperial Palace「帝は皇居に住んでいます」(みかどはこうきょにすんでいます). The emperor's decree was announced「帝の勅令が発表された」(みかどのちょくれいがはっぴょうされた).
Radical
巾
Stroke Count
9JLPT
N1Grade
8Frequency
922
Handwriting
kanji
聖Meaning
Saint, Holy
Reading
sei
Parts
王King 耳Ear 口Mouth
Example Word
聖: holy. The Japanese prefix '聖 (せい)' means 'holy' or 'sacred'. It is often used in religious or spiritual contexts to denote something revered or divine. This prefix is commonly attached to nouns to form compound words, such as '聖地 (せいち)' (holy place) or '聖書 (せいしょ)' (holy book/Bible). For example: This is a holy place「ここは聖地です」(ここはせいちです). The Bible is a holy book「聖書は聖なる本です」(せいしょはせいなるほんです). The prefix can also be used in secular contexts to emphasize something exceptional or revered, such as '聖域 (せいいき)' (sacred ground or sanctuary).
Radical
耳
Stroke Count
13JLPT
N1Grade
6Frequency
923
Handwriting
kanji
瞬Meaning
Blink, Flash
Reading
matata
onyomiしゅんshun
Parts
目Eye 舜
Example Word
一瞬: instant. The Japanese noun '一瞬 (いっしゅん)' means 'instant' or 'moment'. It refers to an extremely short period of time, often emphasizing how quickly something happens. This word is commonly used to describe fleeting moments or events that occur in a blink of an eye. For example: In an instant, the bird flew away「一瞬で鳥が飛び去った」(いっしゅんでとりがとびさった). I saw it for just a moment「一瞬だけ見えた」(いっしゅんだけみえた). The word can also be used metaphorically to describe something that feels brief or ephemeral, such as emotions or opportunities.
Radical
目
Stroke Count
18JLPT
N1Grade
7Frequency
924
Handwriting
kanji
威Meaning
Might, Intimidate
Reading
i
Parts
女Woman 戌
Example Word
脅威: threat. The Japanese noun '脅威 (きょうい)' means 'threat'. It refers to something or someone that poses a danger or risk, often causing fear or concern. This word is commonly used in contexts such as security, politics, or natural disasters. For example: The new virus is a threat to public health「新しいウイルスは公衆衛生への脅威です」(あたらしいウイルスはこうしゅうえいせいへのきょういです). Climate change is a global threat「気候変動は世界的な脅威です」(きこうへんどうはせかいてきなきょういです). The word can also be used metaphorically to describe something that challenges or endangers stability or progress.
Radical
女
Stroke Count
9JLPT
N1Grade
7Frequency
925
Handwriting
kanji
迫Meaning
Urge, Press
Reading
sema
onyomiはくhaku
Parts
辶Walk 白White
Example Word
迫る: press or approach. The Japanese verb '迫る (せまる)' has two distinct meanings. The first meaning is 'to approach,' often used to describe something coming closer in time, space, or situation. For example: The deadline is approaching「締め切りが迫っている」(しめきりがせまっている). The second meaning is 'to press' or 'to urge,' often used in contexts where someone is being pressured or compelled to act. For example: He pressed me for an answer「彼は私に答えを迫った」(かれはわたしにこたえをせまった). The verb can also imply a sense of urgency or inevitability, depending on the context.
Radical
辵
Stroke Count
8JLPT
N1Grade
7Frequency
926
Handwriting
kanji
闇Meaning
Darkness
Reading
yami
onyomiおんon
あんan
Parts
門Gate 音Sound
Example Word
闇: darkness. The Japanese noun '闇 (やみ)' means 'darkness'. It refers to the absence of light, often used to describe physical darkness, such as in a room or at night. It can also metaphorically represent emotional or moral darkness, such as despair, ignorance, or evil. For example: The room was filled with darkness「部屋は闇に包まれていた」(へやはやみにつつまれていた). He fell into the darkness of despair「彼は絶望の闇に落ちた」(かれはぜつぼうのやみにおちた). The word can also be used in idiomatic expressions, such as '闇取引 (やみとりひき)' (black market dealings).
Radical
門
Stroke Count
17JLPT
UnknownGrade
10Frequency
927
Handwriting
kanji
邪Meaning
Wicked
Reading
yokoshi
onyomiじゃja
Parts
牙Fang, Tusk ⻏Mound (阜)
Example Word
無邪気: innocent. The Japanese adjectival noun '無邪気 (むじゃき)' means 'innocent' and is used to describe someone who is pure, naive, or free from malice. It often conveys a sense of childlike simplicity or lack of guile. For example: She has an innocent smile「彼女は無邪気な笑顔をしている」(かのじょはむじゃきなえがおをしている). Children are naturally innocent「子供は無邪気だ」(こどもはむじゃきだ). This word is commonly used to describe behavior, expressions, or attitudes that are free from deceit or ulterior motives.
Radical
邑
Stroke Count
8JLPT
N1Grade
8Frequency
928
Handwriting